The Mystical World of the Body in the Bengali Tantric Work Nigūḍhārthaprakāśāvali
Abstract
:1. Introductory Remarks
2. Methodological Remarks
3. The Text and Its Subject
On the left side of it is discipline of desire, it is written that it is on the north direction. The gate of the desire remains on the left.
[Now] are explained the nine joints and nine gates, inside there are six doors—you will certainly recognize them.
4. Sahajiyā Doctrine and Religious Experience
- -
- concentration on the body as a matrix of practice—human body is a microcosmos and reflects the whole cosmos;
- -
- the specific idea of the internal body (ponds, rivers);
- -
- the idea of sahaja (primeval reality is identified here with the state of mystical love of Vaiṣṇavas);
- -
- fullness and bliss are achieved by sexual union and Tantric Yoga: sexual yogic or yugala practice;
- -
- use of all the senses in the ritual discipline (metaphorical fight of the senses expresses the erotic union);
- -
- use of the bodily elements/fluid—male bījā and female raja;
- -
- menstrual blood plays a pivotal role as a power (tejas) of paramātma;
- -
- prema—idea of the mystical, divine love of Vaiṣṇavas;
- -
- rasa (‘mystical rapture’, mystico-esthetical experience) understood as experience of prema on the human level identified with bodily fluids;
- -
- specific use of the terminology of binary Tantric principles based on Vaiṣṇava theology and poetry: rati-rasa, madana-mādana, Rādhā-Kṛṣṇa;
- -
- vartamāna (idea of sensual experience of reality through ritual and Yoga, opposite to anumāna, intellectually comprehending the reality dominating in Vedānta);
- -
- samarasa—experience of oneness;
- -
- vastu—primeval substance or primeval matter.
5. Subtle Body Quest
6. Inner Worlds of the Body
And commentary (NPV):Across the Virajā river is the Land, the eternally blissful village is called Sahajapūra. On the western direction of it is Kalinga kalikā, a heroine of this place is named Campaka kalikā.20
Here I present the meaning of this, take the essence and omit the rest. Across the Virajā river is the abode of māyā, the place of common people who indulge in [fulfilling] their desires. If the highest Lord of the Vaikuṇṭha [world] has a desire then he directs [himself] to the māyā world.21
Paramātma of the primeval substance is joined as puruṣa and prakṛti. And even the slightest moment of the narration about him is not devoid of bliss.22
If there are not two bodies, there will be not a bliss of paramātma.23 Paramātma is always full of bliss, therefore it is said the name of his village is Sadānanda [always joyful]. Paramātma is manifested in form of puruṣa and prakṛti [male and female principle]. I firmly explain the body principle—paramātma assumes a body of the illusion [māyā] (…). The bliss of paramātmā is found in the divine/sexual discipline, therefore it takes place in the abode of joy.24
On the eastern direction is a part of the divine, on the western is the site of divine. Behold in both directions, how north and south are explained. On the western side of it there is a fortress of the lord and first I describe the glory of the fortress.25
In the Tantric manner, this visualized place (square, the fort koṭa, maṇḍala or place-castle of god/goddess) resembles a flower where kaliṅga kalikā is the outer layer and kāma kali is the internal bud. According to Hayes (2006), kaliṅga kalikā is most probably the place, and the ‘bud of the desire’ (kāma kali) is the goddess of this site. On the other hand, the ‘bud of Kaliṅga’ and ‘bud of the desire’ might be interpreted by use of the erotic symbolism where the bhaga flower is understood as referring to both the external and internal parts of the female genitalia. The symbolism of the flower as female genitalia is quite obvious and popular. The figure of the bud of the campaka flower is described as divinely beautiful and placed at the fort of the stalk of the Kaliṅga (kaliṅga kānti koṭa). Another passage suggests that campaka kalikā also might denote the vagina. Also, the lower pond of desire is localized in the female private parts:Eight Heroines encircles the divine maṇḍala, in this way he described all heroines, at the root of the divine is a tree that is the fortress of the lord. The golden jasmin was with certainty described.31
Moreover in other places the female figures of goddesses or Vaiṣṇava-style mañjarīs represent the sensory faculties (five senses and mind).33Indeed there are nine connections in that place, because of this its name is pond of desire. In the cavity of the womb is said that there is pond of desire, eternal substance in the eternal form, all this is beyond one`s comprehension.32
6.1. Directions in the Inner World
The human body is also conceived as divided into the left and right parts and upper and lower parts. Moreover, various internal places like The Village of Infinite Bliss (sadānandapura), which is the abode of the Primeval Human, are placed in particular directions. The whole space is filled with the divine presence (bhaga),35 and particular directions lead to the particular places or have special meaning:What is in the world, that is in the body, everything was here explained [by author]. In the western direction is the head, in the eastern the foot, the left side and the northern direction were explained.34
In some cases, some particular spots are fixed, like the Place of the Hidden Moon, where sexo-yogic transformation takes place:42On the western side of it is the fortress of the Lord, first I (or it) describe the fortress of the lord.36The part of female is placed in the middle part, listen, listen to how it is extended, I tell you its qualities. From the area of thighs its half is placed, land of the hidden moon has its limit here, in the womb land of the hidden moon I described as fourthfold: everywhere all four ghāṭas (landing place) are endowed with jewels.37The Highest Lord is joined as womb (bhaga) and penis (liṅga), which is on the right side, the womb is on the left.38The fragrant vagina is in the lunar pond (…) On the left side of the womb there is one gate, on its ghata (landing place) is the transition of the desire, It was said the name of the Pond of Desire.39On the north direction is a city of bliss, place of the female (principle). In the southern direction is a place of the blissful consciousness where male principle abides. From here is the blended substance which was from two bodies. In this way it was described ‘the land of the lunar light’ (candrakānti deśa—probably reference to the lunar nāḍī).40In the right part of the head is the pond of immortality, in left direction of that is the pond of pride. Male is in the right side of the body, on the left side the female, this pond was described that way.41
The procedure of the transformation of the body by fusion of the male and female bodily fluids internally is typical in Tantric yoga.The Place of the Hidden Moon is inside the female divine principle. See how by placing the blood in semen transformation takes place in the body.43
On the right side besides is discipline of the divine love, in that is the City of the Blissful Consciousness, which I have written about.44[In the body:] The abode of the paramātmā is the pond of immortality, the root of the reversed lotus is spread there, (…) the right part is male and on the left side is female. In the head the paramātmā is in the one thousand petals lotus, (…) in the head in the right side is the pond of immortality, in left direction from that is the pond of pride. The male part is on the right side of the body, on the left side the female, this pond was described with certainty.45
6.2. Symbols
6.3. The Network of Nāḍīs in the Human Body
The author then correlates the cosmic level with the bodily level:In the Pond of immortality [in the head] is the abode of paramātmā, there having grown the wave has fallen. The wave has fallen to the Pond of Rādhā, and this wave mixed with Virajā [river]. From Virajā it has fallen to Revāta [river], and from Revāta [Narbada] the crooked river was formed. From the crooked river to the Yamuna it gave large wave; our people understand it, common beings [jīvā] do not.52
Hingulā nāḍī is fused with the piṅgalā. Look, how piṅgalā is encircled with Karana ocean. In the middle region there are gathered all twenty-four [nāḍī].53The fort and luminous arteria (nāḍī) has a luminous, inner fort and inner nāḍī have quality of the tama guṇa.54Inside the nāḍī dwells bhutātmā [living being of matter]. You will for certain recognize the cinnabar fort and cinnabar nāḍī, in this is being eaten the nectar…The blazing fort and the blazing nāḍī are where himself eternal Śiva dwells. It is said that are three: the bones, the marrow and the flesh. These three substances are joined in [nāḍī] hiṅgulā. Three guṇas and those three substances form everything.55
6.4. Conclusions
- -
- the dominating experience of moving or travelling through one’s own body by use of the nets of internal arteries of rivers and meeting various figures or exploring various internal places like villages, ponds or crossings;
- -
- photic experiences—various experiences during the discipline are described as various colorful lights;
- -
- experience of the cosmos, elements and gods in the human body;
- -
- experience of a divinity in the human body on various levels and in the ritual with the opposite sex, which is considered to be achieving wholeness;
- -
- fluidity of the experience, which is similar to waves and is analogous to the process of tasting;
- -
- the bliss coming from the discipline of the divine, whose presence in the human body is underlined in various ways;
- -
- sexual bliss as correlated with the bliss of paramātma and the state of union and crossing the dualities.
- In the Yellow Court sits someone dressed in scarlet.
- The door is locked, its two leaves tightly closed.
- The Dark Towers rise to the vertiginous heights.
- In the Cinnabar Field, semen [“essence” …] and breath subtly mingle.
- Above, the clear water of the Jade Fountain flows abundantly,
- Making the Divine Root sturdy and hard.
- In the Center Lake a noble person, dressed in red.
- Below lies the Field, three inches away, there is where the god lives.
- Look the passage between the Inner and the Outer with a double lock.
Funding
Acknowledgments
Conflicts of Interest
Abbreviations
ARV | Amr̥taratnāvalī of Mukundadeva |
NPV | Nigūḍhārthaprakāśāvali |
PM | Padmamāla of Prema Dāsa |
VV | Vivartavilāsa of Ākiñcanadāsa |
References
- Austin, James H. 1999. Zen and the Brain: Toward an Understanding of Meditation and Consciousness. Cambridge: MIT Press. [Google Scholar]
- Āropa nirṇāya. n.d. Mss 2823. Kolkata: Manuscript Library of Calcutta University.
- Bagchi, Prabodh Chandra, and Śānti Bhikṣu Śastri. 1956. Caryagītikośa of the Buddhist Siddhas. Śantiniketan: Śantiniketan Press. [Google Scholar]
- Basu (Bose), Manindramohan, ed. 1932. Sahajiyāsāhitya. Calcutta: Gyan Books Pvt Ltd., reprint 2016. [Google Scholar]
- Basu, Hena. 2006. Catalogue for the Sukumar Sen (Barddhamān Sāhitya Sabhā). Compiled by Rebecca J. Manring with Hena Basu. Resources for Scholarship on Asia. Ann Arbor: Assocciation for Asian Studies. [Google Scholar]
- Bose, Manidramohan. 1930. The Post-Caitanya Sahajiyā Cult of Bengal. Calcutta: University of Calcutta. [Google Scholar]
- Braginsky, Vladimir. 2001. The Comparative Study of Traditional Asian Literatures: From Reflective Traditionalism to Neo-Traditionalism. Richmond: Curzon. [Google Scholar]
- Brainard, F. Samuel. 1996. Defining ‘mystical experience’. Journal of the American Academy of Religion 64: 359–94. [Google Scholar]
- Cantú, Keith. E. 2015. Theurgy and the Snake: The Yoga Kalandar and Bengali Sufism. Saarbrucken: Lambert Academic Publishing. [Google Scholar]
- Chakrabarty, Ramakanta. 1985. Vaiṣṇavism in Bengal 1486–1900. Calcutta: Sanskrit Pustak Bhandar. [Google Scholar]
- Chakrawarti, Sudhir. 2017. Baul-Fakir-Derwish of Bengal. Along Deep Lonely Alleys. New Delhi: Niyogi Books. [Google Scholar]
- Corcoran, Maura. 1995. Vṛndāvana in Vaiṣṇava Literature: History-. Mythology—Symbolism. Vrindavan: Vrindaban Research Institute. [Google Scholar]
- Czyżykowski, Robert. 2016. Selected Aspects of the Textual Studies on the Vaiṣṇava Sahajiyā Tradition in Medieval Bengal. Cracow Indological Studies, 18. [Google Scholar] [CrossRef]
- d’Aquili, Eugene, and Andrew B. Newberg. 1999. Mystical Mind: Probing the Biology of Religious Experience. Minneapolis: Fortress Press. [Google Scholar]
- Das, Rahul Peter. 2013. The Origin of the Life of a Human Being: Conception and the Female According to Ancient Indian Medical and Sexological Literature, Indian Medical Tradition. Delhi: Motilal Banarsidass, vol. 6. [Google Scholar]
- Dāsa, Ākiñcana. 1948. Vivartavilāsa. Vaiṣṇava o phakir samprādayer niguḍha tattvāvalī. Edited by Kr̥ṣṇa Bhattacārya. Calcutta: Tārācāṅd Dās and Son. [Google Scholar]
- Dāsa, Paritosh. 1972. Caitanyottara prathama cāriṭi sahajiyā puṅthi. (Includes: Amr̥taratnāvalī and Amr̥tarasāvalī of Mukundadewa, Ānandabhairava of Premadāsa, Āgamasāra of Yugala Dāsa). Calcutta: Bharati Book Stall. [Google Scholar]
- Dāsa, Paritosh. 1978. Sahajiyā o Gauḍīya Vaiṣṇava dharma. Calcutta: KLM Pvt Ltd. [Google Scholar]
- Dāsa, Paritosh. 1988. Sahajiyā Cult of Bengal and Pancha Sakha Cult of Orissa. Calcutta: KLM Pvt Ltd. [Google Scholar]
- Dāsa, Prema. n.d.a. Padmamāla. G-1950. Kolkata: Asiatic Society.
- Dāsa, Prema. n.d.b. Bhṛṇgaratnavāli. Mss G-4967. Kolkata: Asiatic Society.
- Dasgupta, Shashibhushan. 1946. Obscure Religious Cults as a Background for Bengali Literature. (reprint 1995). Kolkata: KLM Pvt Ltd. [Google Scholar]
- Davidson, Ronald M. 2004. Indian Esoteric Buddhism. A Social History of the Tantric Movement. Delhi: Motilal Banarsidas. [Google Scholar]
- Dimock, Edward C. 1989. The Place of the Hidden Moon: Erotic Mysticism in the Vaiṣṇava Sahajiyā Cult of Bengal. London and Chicago: The University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Eliade, Mircea. 1969. Yoga: Immortality and Freedom. Translated by Willard R. Trask. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Ellen, Roy F. 1977. Anatomical Classifications and Semiotics of the Body. In Anthropology of the Body. Edited by John Blacking. London: Academic Press, pp. 343–73. [Google Scholar]
- Forman, Robert K C. 1999. Mysticism, Mind and Consciousness. Albany: State University of New York Press. [Google Scholar]
- Hayes, Glen A. 1995. The Vaiṣṇava Sahajiyā Traditions of Medieval Bengal. In Religions of India in Practice. Edited by Donald. S. Lopez. Princeton: Princeton University Press, pp. 333–51. [Google Scholar]
- Hayes, Glen A. 2001. The Necklace of Immortality: A Seventeenth-Century Vaiṣṇava Sahajiyā Text. In Tantra in Practice. Edited by David G. White. Delhi: Motilal Banarsidass, pp. 309–25. [Google Scholar]
- Hayes, Glen A. 2006. The Guru’s Tongue: Metaphor, Imagery, and Vernacular Language in Vaiṣṇava Sahajiyā Traditions. Pacific World 8: 41–71. [Google Scholar]
- Hayes, Glen A. 2011. Eroticism and Cosmic Transformation as Yoga: The Ātmatattva of the Vaiṣṇava Sahajiyās of Bengal. In Yoga in Practice. Edited by David. G. White. Delhi: Munshiram Manoharlal, pp. 223–241. [Google Scholar]
- Hemming, Jessica. 2012. Red, White, and Black in Symbolic Thought: The Tricolour Folk Motif, Colour Naming, and Trichromatic Vision. Folklore 123: 310–29. [Google Scholar]
- Hobson, J. Allen. 2001. The dream drugstore: Chemically altered states of consciousness. Cambridge: The MIT Press. [Google Scholar]
- Hobson, J. Allen. 2007. Normal and abnormal states of consciousness. In The Blackwell companion to consciousness. Edited by Max Velmans and Susan Schneider. Malden: Blackwell. [Google Scholar]
- Jacobson-Widding, Anita. 1979. Red-White-Black as a Mode of Thought: Study of Triadic Classification by Colours in the Ritual Symbolism and Cognitive Thought of the Peoples of the Lower Congo. Stockholm: Almqvist & Wiksell International. [Google Scholar]
- Jhā, Śaktināth. 2020. Sahaja baliba kaya. Kolkata: Sahaja Pāth. [Google Scholar]
- Jhā, Śaktināth. 1999. Bastubādī Bāul: Udbhab Samāj Samskrti o Darśan (An Analytical Study of the Materialistic Outlook of Bauls of Bengal and Their Origin). Calcutta: Day’s Publishing Publishers & Booksellers. [Google Scholar]
- Jones, Richard H. 1993. Mysticism Examined: Philosophical Inquiries into Mysticism SUNY Series in Western Esoteric Traditions. Albany: State University of New York Press. [Google Scholar]
- Katz, Steven T., ed. 1978. Mysticism and Philosophical Analysis. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Katz, Steven T. 1983. Mysticism and Religious Tradition. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Kokoszka, Andrzej. 2007. States of Consciousness: Models for Psychology and Psychotherapy. New York: Springer. [Google Scholar]
- Kr̥ṣṇadāsa Kavirāja Gosvamin. 1999. Caitanya Caritāmr̥ta. Edited by Edward C. Dimock Jr. and Tony K. Stewart Jr. Translated by Edward C. Dimock Jr.. Introduced by Tony K. Stewart. Cambridge and London: Harvard Oriental Press. [Google Scholar]
- Kvaerne, Per. 2010. An Anthology of Buddhist Tantric Songs. A Study of the Carygiti. Bangkok: Orchide Press. [Google Scholar]
- Lauglin, Charles. 1997. The cycle of meaning: Some methodological implications of biogenetic structural theory. In Anthropology of Religion: Handbook of Theory and Method. Edited by Stephen Glazier. Westport: Greenwood Press, pp. 471–88. [Google Scholar]
- Ludwig, Arnold. 1966. Altered States of Consciousness. Archives of General Psychiatry 15: 225–34. [Google Scholar] [CrossRef]
- Mallinson, James, and Mark Singleton. 2017. Roots of Yoga. St Ives: Westminster and London. [Google Scholar]
- McDaniel, June. 1989. The Madness of the Saints: Ecstatic Religion in Bengal. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
- McDougall, Lorna. 1977. Symbols and Somatic Structures. In Anthropology of the Body. Edited by John Blacking. London, New York: Academic Press, pp. 391–403. [Google Scholar]
- Monier, Monier-Williams. 1899. A Sanskrit-English Dictionary: Etymologically and Philologically Arranged with Special Reference to Cognate Indo-European Languages. Revised by E. Leumann, C. Cappeller, et al. Oxford: Clarendon Press, Reprint Motilal Banarsidas, New Dehi 2005. [Google Scholar]
- Mukhapādyāya, Devaprasada. 1975. Bāṅglār sahajiyā—vibhinna sampradāya o tader gaṇa. Unpublished. Ph.D. dissertation, University of Calcutta, Kolkata. [Google Scholar]
- Mukundadeva. n.d. Amr̥taratnāvalī. Mss 6541 and 595. Kolkata: Manuscript Library of Calcutta University.
- Murshid, Golam. 2013. Historical Bengali Dictionary, Bangla Academy Bibartan Mulak Bangla Abhidhan, Bhashar. Dhaka: Bangla Academy, vol. I. [Google Scholar]
- Nigūḍhārthaprakāśāvali. n.d. Mss 1525 Kolkata: Bangiya Sahitya Parishad; and Mss 299 Sukumar Sen Collection Kolkata: National Library.
- Olivelle, Patrick. 1998. The Early Upanishads: Annotated Text and Translation. New York and Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Openshaw, Jean. 2004. Seeking the Bauls of Bengal. New Delhi: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Padoux, André, and Roger-Orphe Jeanty. 2013. The Heart of the Yogini: The Yoginihrdaya, A Sanskrit Tantric Treatise. Introduction, translation, and Commentary. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Proudfoot, Wayne. 1985. Religious Experience. Berkeley: University of California Press. [Google Scholar]
- Ruff, Jeffrey C. 2002. History, Text, and Context of Yogic Upanishads. Ph.D. dissertation, University of California Santa Barbara. [Google Scholar]
- Salomon, Carol, Keith Cantú, and Saymon Zakaria. 2017. City of Mirrors: Songs of Lālan Sāi. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Sanderson, Alexis. 1988. Śaivism and the Tantric Traditions. In The World’s Religions. Edited by Stewart Sutherland, Leslie Houlden, Peter Clarke and Friedhelm Hardy. London: Routledge and Kegan Paul, pp. 660–704. [Google Scholar]
- Sarbadhikary, Sukanya. 2015. The Place of Devotion—Siting and Experiencing Divinity in Bengal-Vaishnavism. Oakland: Univeristy of California Press. [Google Scholar]
- Śāstrī, Ayyaṅgār. 1938. The Yoga Upaniṣads. Translated into English (On the Basis of the Commentary of Śrī Upaniṣad-Brahma-Yogin). Translated by T. R. Śrīnivāsa Ayyaṅgār, and S. Subrahmaṇya Śāstrī. The Adyar Library Series; Madras: Vasanta Press. [Google Scholar]
- Schipper, Kristofer. 1993. Taoist Body. Berkeley, Los Angeles and London: University of California Press. [Google Scholar]
- Smart, Ninian. 1996. Dimensions of the Sacred, an Anatomy of the World’s Beliefs. Berkeley: University of California Press. [Google Scholar]
- David Snellgrove, trans. 2011, The Hevajra Tantra: A Critical Study. Hong Kong and Enfield: Orchid Press. First published 1959.
- Stace, Walter T. 1960. Mysticism and Philosophy. London: MacMillan. [Google Scholar]
- Stewart, Tony K. 2010. The Final World. The Caitanya Caritāmr̥ta and the Grammar of Religious Tradition. Oxford and New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Szyjewski, Andrzej. 2011. Doświadczenie Religijne—Problemy Metodologiczne. Studia Religiologica, 44. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tantrikabhidhanakośa II. 2004. Dictionnaire des termes techniques de la litterature hindoue tantrique. A Dictionary of Technical Terms from Hindu Tantric Literature. Wörterbuch zur Terminologie hinduistischer Tantren. Edited by Helene Brunner, Gerard Oberhammer and Andre Padoux. Wien: VÖAW. [Google Scholar]
- Tart, Charles T. 1975. States of Consciousness. Web edition 1997. New York: E. P. Dutton & Co. [Google Scholar]
- Taves, Anna. 2009. Religious Experience Reconsidered: A Building-Block Approach to the Study of Religion and Other Special Things. Princeton and Oxford: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Thāndār, Bimal Kumār. 2012. Vaiṣṇava Sahajiyā kavi Mukundadāsa o Rasikadāsa. Kolkata: Vivekānanda Book Centre, (Includes: Amr̥taratnāvalī, Vastunirdeśa and others texts). [Google Scholar]
- Torella, Rafaelle. 2019. Abhinavagupta’s Attitude towards Yoga. Journal of the American Oriental Society 139: 647–660. [Google Scholar] [CrossRef]
- Turner, Victor. 1970. The Forest of Symbols: Aspects of Ndembu Ritual. Ithaca: Cornell University Press. [Google Scholar]
- Urban, Hugh. 1997. Elitism and Esotericism: Strategies of Secrecy and Power in South Indian Tantra and French Freemasonry. Numen 44: 1–38. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Urban, Hugh. 2001a. The Economics of Ecstasy: Tantra, Secrecy and Power in Colonial Bengal. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Urban, Hugh. 2001b. Songs of Ecstasy: Tantric and Devotional Songs from Bengal. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Vaudeville, Charlotte. 1957. Kabir Granthvali, Doha. Pondichéry: Institut franc̜ais d’indologie. [Google Scholar]
- Wach, Joachim. 1951. Types of Religious Experience. Christian and Non Christian. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Walsch, Roger. 2003. Phenomenological Mapping and Comparisons of Shamanic, Buddhist, Yogic, and Schizophrenic Experiences. Journal of the American Academy, of Religion 61: 739–69. [Google Scholar] [CrossRef]
- White, David G. 1996. The Alchemical Body. Siddha Traditions in Medieval India. Chicago and London: The University of Chicago Press. [Google Scholar]
- White, David G. 2003. Kiss of the Yogini. “Tantric Sex” in Its South Asian Context. Chicago and London: The University of Chicago Press. [Google Scholar]
1 | Sahajiyā is a term used widely in Bengali literature. Despite problems with its accuracy I use this as reference to the Tantric Vaiṣṇavas of Bengal, which themselves identify as practicing sahaja dharma. |
2 | All translations and transcriptions from Bengali are my own. The numeration of the folios of the manuscripts and particular lines are included in the footnotes. |
3 | According to consultations with a Bengali specialist in manuscriptology of Bangiya Sahitya Parishad (Kolkata), Dr. Mitra Tanmay, the copy of NPV (n.d.) (manuscript no 1525) comes from the 18th century, which certainly is a very general opinion but at least gives some approximation of its time of composition. |
4 | Bengali tradition recognizes at least three Mukundas living in the 16th–17th century who were important for the development the Vaiṣṇava and Sahajiyā circles. The problem was elaborated by Jhā ([2012] 2020). |
5 | Besides Mukunda, the most frequent symbolic authorship in this literature are important figures from Caitanya circles like Kṛṣṇadāsa, Svarūpa Damodara, and Narottama and their disciples. |
6 | Apart from the problems mentioned above, NPV and the texts that are the substrate of the analyzed work probably consist of the oldest layer of the tradition of Vaiṣṇava Tantric (Sahajiyā) in Bengal, which is rooted the in 17th century or even earlier. As discussed by E.C. Dimock and others, they were connected with the spread of the Vaiṣṇava movement by Caitanya and his disciples in the second half of the 16th century and first half of the 17th century (Dimock 1989; Dāsa 1978, 1988; Hayes 1995, 2001). We cannot rule out the possibility of the existence of Vaiṣṇava Sahajiyā groups before Caitanya, although only after the activities of Caitanya and his followers in Bengal is the existence of the so-called Vaiṣṇava Sahajiyās confirmed in the textual layer. However, the peak of their activity and influence is fixed in the second part of the 17th century and the 18th century. Many aspects of the historical and textual development of those groups are very obscure and difficult to interpret (Chakrabarty 1985; Jhā [2012] 2020). Moreover, amongst the Middle Bengali texts collectively grouped as Sahajiyā, we may find works that present similar ideas, like those found in NPV, and their language and style indicate the authorship of adepts perhaps belonging to Mukunda’s line or at least having knowledge about ARV and remaining important works. To those we can include Bhṛṇgaratnāvalī of Prema Dāsa (Asiatic Society, Manuscript G-4967, Dāsa n.d.b), Padmamāla of Rāmacandra Dāsa (Asiatic Society, manuscript G-1950, Dāsa n.d.a), and other works like Vrajarasakalpa of Narasimha Dāsa, who was considered to be Mukunda’s disciple (Jhā [2012] 2020, pp. 237–48). |
7 | The lack of space does not allow reference to the whole spectrum of theories or literature that influenced the author and potentially might be used in research on mystical experience—some reference to the religious, anthropological and other theories found their place in this paper, such as these of the cognitive study of metaphor of Lakoff and Johnson. |
8 | The mapping of ASC in a broader phenomenological manner that might be used by scholars in Religious Studies is an endeavor of the Walsch [1993] 2003. More psychobiologically oriented perspectives include: Austin (1999), and the profound study on shamanism by Winkellman, d’Aquili and Newberg (1999). |
9 | However, some of them might have universal characteristics that will be mentioned at the end of the paper. |
10 | Moreover, its size makes it a quite-elaborate and detailed text. It comprises more than 30 folios, which makes it an exceptionally long text, taking into consideration the literature of Vaiṣṇava Sahajiyās (the manuscript from Bangiya Sahitya Parishad has 31 folios). The text of NPV has not yet been well-researched, particularly in comparison to other texts of Vaiṣṇava Sahajiyās like ARV or Vivartavilāsa (VV), which have been fully published and examined in the academic literature (Bose 1930; Dāsa [1364] 1948; Dasgupta 1946; Dāsa 1972; Dimock 1989; Stewart 2010). A few excerpts of NPV were cited by Manidramohan Basu (Bose 1930) and Paritosa Dāsa (Dāsa 1972). The exception is the recent Bengali work of Śaktināth Jhā, who summed up our data and presented a transcription based on the available manuscripts (Jhā [2012] 2020). |
11 | Some authors argue on the basis of certain texts the thesis that primeval main Vaiṣṇava Sahajiyā texts were composed in Sanskrit. This is certainly difficult to prove and doubtful; however, as I have argued, there are some texts which induce us to treat this concept at least partially seriously (Czyżykowski 2016). |
12 | In this article I use primarily two manuscripts: manuscript no. 1525 (NPV n.d.) of the collection of Bangiya Sahitya Parishad in Kolkata, and manuscript no. 299 of the Sukumar Sen Collection, National Library, Kolkata (previously in Barddhamān, collection of Sukumar Sen, Manring, Basu 2006). I have also consulted the text with Jhā’s transcription (in Bengali). However, some readings presented here differ from those of Jhā’s edition. The citations in the paper are based on Bangiya Sahitya Parishad’s (BSP) manuscript, unless it is a different reading, then the manuscript of the National Library was used. In the case of ARV and other important works cited in NPV, I used available manuscripts and printed editions. ARV manuscripts of Calcutta University include manuscripts 6541 and 595 (Mukundadeva n.d.) (there are minor differences in the text). Printed editions of ARV and the remaining three works include those in Basu (Bose) (1932), Dāsa (1972), Jan Brzezinski’s Roman transcription online (based on the Paritosh Dāsa edition), Thāndār (2012) and Śaktināth Jhā [2012] 2020. |
13 | The term ‘rasa’ in esoteric Sahajiyā vocabulary has various meanings either referring to the state of mystical rapture or to the bodily sexual fluids. |
14 | However, in NPV ‘sahaja’ appears mainly in compounds with other terms and does not stand in the text separately. The most frequent term is ‘sahaja vastu’ or primeval substance/state. |
15 | I use the term ‘esoteric’ in a similar manner to that proposed by H. B. Urban: an esoteric ritual creates the homology between the body of the practitioner, the hierarchy in the cosmos and the community (Urban 1997). |
16 | The reader may find wider explanations of the these terms and ideas in the cited literature. |
17 | NPV, folio 17a, line 14nara vapu vine sahaja anya kebā haya |
18 | In translation of selected Bengali terms I derive from G. A. Hayes like: vastu—primeval substance. |
19 | Nevertheless, in later parts the author returns to the subject of the rules of the sādhana. |
20 | NPV, folio 1b, lines 12–15 (this passage comes from ARV): virajā nadir pāra sei deśakhāna, sahaja pūra sadānanda nāme sei grama. tāhāra paścima dige kaliṅga kalika, campaka kalikā nāme tāhāra nayikā. ihāra ye artha tāhā kari nivedana, sārāsāra bujhimāye upākṣā grahana. |
21 | Ibidem. virajā nadīr pāra māyār vasati, sahaja manuṣya vāsa sādhyakāma rati. parama kṛṣṇa vaikuṇṭhera pati, icchā haile tiho jana māyā prati. |
22 | Ibidem, sahaja vastu paramātmā prakṛti puruṣa jeḍho, tila ārdhek kathā e tāra sukha nāhi chāḍā. parama kṛṣṇa vaikuṇṭhera pati, icchā haile tiho jana māyā prati. |
23 | Ibidem, folio 23b: 1. dui liṅga vine paramātmā sukha nahe. |
24 | Ibidem: folio 1b: 6–8. sadānandamaya paramātmā haya. sadānanda nāma grāma tāhātei kaya. deha nirūpana tattva kahen niściti. paramātmā praveśa kārilā māyā dehe, pradhāna prakṛti māyā tāhā āge kahe. paramātmā sukha haya bhager sādhana, ataeva tāhā haya ānanda dhāme. |
25 | Ibidem, pūrva dige bhaga hāra paścime bhaga piḍi, uttara dakṣina dui dige dekha vicāri… ihār paścime rahe koṭa mahāśaya, koṭer mahimā varnena prathama karaya. |
26 | |
27 | Term, koṣṭha according to (Tantrikabhidhanakośa II 2004): “The basic square unit or cell in a square grid drawn to help the geometric construction of a maṇḍala”. In Tantrikabhidhanakosa II: p. 413. |
28 | |
29 | Significantly, Hevajra-tantra was probably composed in North-Eastern India (Davidson 2004). |
30 | It is also worth mentioning that this geographical region is enlisted as the pilgrimage site in older Śaiva and Buddhist sources like Cakrasaṃvara tantra, hence it appears very early in the history of the Tantric religions and the term might be understood differently here. I’m grateful for this information from my reviewer. |
31 | NPV, folio 2b, 3–4. aṣṭa nāyikā beḍhā bhager maṇḍala, tāhātei likhilen nāyikā sakala, bhager mūla vṛkkha haya kaṭa mahāśaya, kanaka mallikā bali karilā niścaya. |
32 | Ibidem, folio 3b: 1–2. nava sandhi sei sthāne āchaye sattvar, ei hetu nāma tāra kāma sarovara. bhaga garte kahilena kāma sarovara, nitya vastu nitya rūpa sarva agocara. |
33 | This topic is very common in NPV. Compare the role of the Goddesses of the Senses or Cognition in other Tantric traditions like Krama (Torella 2019, pp. 649–50). NPV propose a similar strategy of satisfying the senses in a controlled way in a ritual to achieve a state of the bliss. |
34 | Ibidem, folio 1b: 12–13. bhuvanete ye ache dehe ache tāhā, cāridige nirūpana karilen ihā. paścima diga mastaka purvadiga carana, vāma pāśe uttara dige kailā nirūpana |
35 | The term ‘bhaga’ might be variously translated either as divine or more frequently in NPV as ‘womb’ or ‘vagina’. |
36 | Ibidem, folio 2a, 13. |
37 | Ibidem, folio 3a, 9–11. abalāra aṅga madhye ardha deśa, tāhāra vistāre śuna kahi ye viśeṣa. uru deśa haite tāra ardhek laiya, gupta candra deśa khānī ei haya sīma. bhage guptacandra bali kahilena care, cāri dige cāri ghaṭa ratne khaṭhita kare. |
38 | Ibidem, folio 3b: 12. paramātmā bhaga liṅga ache ekajoge. bhaga vāma pārśe liṅga dakṣina. |
39 | Ibidem, folio 2b, 4–5. bhaga gaṇḍa kunḍe candra sarovara haya, prabandha kariyā tāhā likhila niścaye. bhāger vāma pāśe ache eka dvāra, tāra ghāṭa taṭe haya kāmer sañcāra.kāma sarovara nāma ihāte kahilā, |
40 | Ibidem, folio 12b: 13. uttara dige ānandapur prakṛti vasati, dakṣina dige cidānandapur puruṣer sthiti. joḍā vastu heite puna dui deha haila, candrakānti deśa nāma tāhāte kahila. |
41 | Ibidem, folio 3b, 5–6. mastake dakṣina bhāge akṣaya sarovara, vāma dige haya tāra mana sarovara, dakṣine puruṣa deha vāmete prakṛti, ei sarovara ithe kahila niściti. |
42 | That topic is discussed in a more elaborate manner by E.C. Dimock (Dimock 1989). |
43 | Ibidem 2b: 8. gupta candra abalāra bhager bhitare, rakta rete haya dekha deher sañcāre. |
44 | Ibidem 3a: 16. bhager daksine pāśe premer sādhana, ithe cidānandapur karila likhana. |
45 | Ibidem, 3a: 2–7. paramātmā sthiti sthāna akṣaya sarovara, ulṭā kamola bāsa tāhāte vistāre. ihā para deha bhava tāhā ye likhilā, dakṣināṅge puruṣa vāmāṅge abalā. mastakete paramātmā sahasra dalete… mastake dakṣina bhāge akṣaya sarovara, vāma dige haya tāra mana sarovara, dakṣine puruṣa deha vāmete prakṛti, ei sarovara ithe kahila niściti. |
46 | Caitanya Caritāmr̥ta, Madhya. XX. 112–120; VV, IV, p. 76 (Kr̥ṣṇadāsa Kavirāja Gosvamin 1999): daksine paścime uttara dike nāhi pāi, pūrva dike pāi tin dike dhana nāi. |
47 | NPV, folio 2b, 10–11. āpanā jānile jāne e cauddaṃ bhuvana, vistāra kariyā tāhā karilā likhana. bhuvaner madhye ache yata adhikārī deha madhye ghaṭāilā tāhā ye vicāri. |
48 | An interesting but speculative theory is to correlate such phenomena cognized in the visions of the internal body like lights, waves, flowers or wires with the phosphens (see McDougall 1977). |
49 | (Āropa nirṇāya (n.d.) (Mss no 2823). Manuscript Library of Calcutta University, Kolkata. śrī śrī rādhā kṛṣṇāya namaḥ. athaḥ aropa nirṇaya likhateḥ cauḍaṣi kroṣa vṛndavānaḥ dehete sthitiḥ. |
50 | Similar ideas still function amongst the contemporary Vaiṣṇava Sahajiyās in Nadia, West Bengal (Sarbadhikary 2015, p. 114, see also Openshaw 2004). |
51 | NPV, folio 6a: 10–11. |
52 | Ibidem, folio 10b: 3–5. akṣaya sarovare paramātmār sthiti, tāhā uthaliyā bāna niśćaya paḍila niściti. rādhā kuṇḍe āsi bāna niścaya paḍila, sei bāna dheu āsi virajā miśāila. virajār bāna āsi revāte paḍiyā, revā heite bāṃkā nadī paḍila gaḍiyā. bāṃkā heite yamunār dila bahu ḍheu, mānuṣa bujhaye jīve nā bujhaye keu. |
53 | Ibidem, line 6. hiṅgulā nāḍī āche piṅgalāte joḍa, piṅgalā achaye dekha kāranārnave beḍa. nāḍī deśa madhye sava batriśer gaṇa. |
54 | Ibidem, line 10–11. kirana kuṭi kiraṇa nāḍī raja guṇa sthiti, dhīra kuṭi dhīra nāḍī tamoguṇa sthiti. |
55 | Ibidem, line 11–14. nāḍī madhye eka nāḍī bhutātmā rahe, hiṅgulā kuṭhi hiṅgula nāḍī jānibe niścaye. ei nāḍī caranāmṛta karaye bhakṣane… ujjvala kuṭi ujjvala nāḍī svayaṃ sadāsiva rahe, asti marjjā māṃsa ei tin kahe. ei tin vastu āche hiṅgulāte joḍa, tin guṇe tin vastu sakaler gaḍā. |
© 2020 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Czyżykowski, R. The Mystical World of the Body in the Bengali Tantric Work Nigūḍhārthaprakāśāvali. Religions 2020, 11, 472. https://doi.org/10.3390/rel11090472
Czyżykowski R. The Mystical World of the Body in the Bengali Tantric Work Nigūḍhārthaprakāśāvali. Religions. 2020; 11(9):472. https://doi.org/10.3390/rel11090472
Chicago/Turabian StyleCzyżykowski, Robert. 2020. "The Mystical World of the Body in the Bengali Tantric Work Nigūḍhārthaprakāśāvali" Religions 11, no. 9: 472. https://doi.org/10.3390/rel11090472
APA StyleCzyżykowski, R. (2020). The Mystical World of the Body in the Bengali Tantric Work Nigūḍhārthaprakāśāvali. Religions, 11(9), 472. https://doi.org/10.3390/rel11090472