Next Article in Journal
Studyholism and Attachment Style: A Study among Italian University Students
Previous Article in Journal
Navigating and Resisting Educational Systems: The Experiences of Latinx Families in Rural Oregon
 
 
Font Type:
Arial Georgia Verdana
Font Size:
Aa Aa Aa
Line Spacing:
Column Width:
Background:
Brief Report

Adaptation and Validation of the Intercultural Effectiveness Scale in a Sample of Initial Teacher Training Students in Chile

by
Juan Carlos Beltrán-Véliz
1,
José Luis Gálvez-Nieto
2,
Maura Klenner-Loebel
3,* and
Nathaly Vera-Gajardo
4
1
Núcleo Científico Tecnológico en Ciencias Sociales y Humanidades, Universidad de La Frontera, Temuco 4811230, Chile
2
Departamento de Trabajo Social, Universidad de La Frontera, Temuco 4811230, Chile
3
Departamento de Lenguas, Literatura y Comunicación, Universidad de La Frontera, Temuco 4811230, Chile
4
Facultad de Educación, Universidad Autónoma de Chile, Temuco 4810101, Chile
*
Author to whom correspondence should be addressed.
Behav. Sci. 2024, 14(10), 864; https://doi.org/10.3390/bs14100864
Submission received: 26 August 2024 / Revised: 17 September 2024 / Accepted: 21 September 2024 / Published: 25 September 2024

Abstract

:
Intercultural effectiveness is a relevant construct for improving the training of future teachers and promoting culturally diverse educational environments. This study aimed to adapt and validate the intercultural effectiveness scale (IES) in a sample of pre-service teachers in Chile. A cross-sectional design study was conducted, in which 584 Chilean university students participated (male = 37.8%; female = 61.6%; other = 0.5%), with a mean age of 20.56 years (SD = 3.37) and 21.9% identifying themselves as belonging to an ethnic group. The results obtained from structural equation modelling confirmed the structure of six correlated factors. The scores of the six factors of the IES presented positive and statistically significant correlations with the intercultural sensitivity scale (ISS). In addition, the factors presented adequate levels of reliability. The results of this research are discussed based on current theoretical and empirical evidence.

1. Introduction

In recent years, the migration of people worldwide has increased considerably [1,2,3], and the Chilean context is no exception. Currently, Chile is a culturally diverse country due to the presence of people belonging to native cultures, which exceeds 10% [4], and the significant increase in immigrants settled in the country [5,6]. Different educational and sociocultural tensions and challenges have arisen in the social sphere [7,8], resulting in inequalities, stigmatization, racism, and marginalization [2,9,10,11]. These tensions are partly due to the difficulties that arise in the communication process between people from diverse cultures, which is affected by each culture’s worldviews and cultural patterns, resulting in misinterpretations and misunderstandings of the messages delivered [12,13].
In this respect, teachers, and their interventions, play a relevant role as social agents that promote the development of intercultural competencies in their students, who are part of increasingly multicultural societies and who need to get along adequately with people from cultures different from their own, both in the educational context and in future work and social contexts. The development of intercultural communicative competence in teachers impacts the quality of the educational processes among students in culturally diverse contexts, given that teachers must mobilize efficient scaffolding, recognizing in each of their students their culture, personal characteristics, and previous experiences, in order to generate new knowledge, skills, abilities, and attitudes and, in turn, develop appropriate and quality management in culturally heterogeneous classrooms [14,15]. Therefore, in initial teacher training programs, intercultural communication competence (ICC) should be developed with the purpose that teachers acquire a set of skills and behaviors that allow them to communicate appropriately and effectively with people from their own culture and with people who come from other cultures [16,17,18,19,20,21]. For this, it is necessary and vital to develop intercultural effectiveness in the initial teacher training since it is the behavioral aspect of ICC.
The concept of intercultural communicative competence has been referred to as such in specialized literature since the late 1980s [22]. Although it has been approached from various perspectives and fields of human activity [23,24,25,26,27,28,29,30,31], there is still no conclusive definition of the concept. However, it seems that in the different fields in which it has been studied, it is related to the skills, behaviors, and knowledge that a person needs to be successful when interacting with others from different cultures. This instability of the concept could have its origin in the changes that global communication has undergone due to technological advances, which have broadened its scope and understanding [19].
Several theoretical models have been developed to understand ICC. Hammer [32,33], based on Bennett’s [34,35,36] developmental model of intercultural sensitivity (DMIS), offers a model called the intercultural development continuum. This model understands intercultural communicative competence in terms of five stages of development: denial (lack of awareness of the importance of the cultural aspect), polarization (surprise at the foreignness), minimization (identification of commonalities), acceptance (understanding and appreciation of belief systems), and adaptation (behavior adapted to intercultural dialogue). Hammers’ model has been reviewed and metaphorically represented as a pendulum by Acheson and Schneider-Bean [37] rather than a linear continuum. This agrees with research findings related to the cultural immersion experiences of migrant subjects. In this metaphor, the fluid and complex nature of the development and maintenance of intercultural communicative competence is clear, highlighting how this competence has globally applicable characteristics, i.e., regardless of the culture with which the subject establishes a relationship, and at the same time is dependent on specific intercultural encounters and experiences. For his part, Byram [38] proposes a model of ICC organized around six knowledge components (savoirs’): knowledge (savoir), interpretation and relationship skills (savoir comprendre), discovery and interaction skills (savoir faire), attitudes (savoir ëtre) and critical cultural awareness (savoir engager).
Chen [19] suggests that the previously described models contain certain conceptual ambiguities in the theoretical assumptions of the components of ICC, which can lead to problems when operationalizing them, i.e., when assessing the development of this competence in individuals. Therefore, the author presents a triangular model of ICC composed of three constructs: intercultural sensitivity, effectiveness, and awareness. Intercultural sensitivity (IS) is related to the affective component of ICC, i.e., the emotions originating from individuals, which in turn are elicited by other individuals in intercultural dialogue experiences and scenarios [39]. Intercultural effectiveness (IE) (also called adroitness) is the behavioral area of ICC [40], i.e., how capable individuals are of understanding and delivering messages appropriate to interaction with people from cultures different from their own. Intercultural awareness (IA) is related to the cognitive component of ICC. It encompasses knowledge of cultures and how culture affects communication, and knowledge of social conventions and how these affect the manner in which individuals think and interact [41]. Social conventions vary from culture to culture. Following this review of ICC models, Chen’s proposal of an ICC model understood in terms of constructs (IA, IS, IE) seems appropriate for assessing dispositions toward intercultural communication regardless of culture.
Intercultural effectiveness corresponds to the behavioral aspect of ICC. It is understood as the set of verbal and nonverbal communicative skills that show an adaptation of behavior to the situation and context to favor effective communication [42]. Along this same line, Portalla and Chen [40] argue that intercultural effectiveness corresponds to communicative skills and abilities, where verbal and nonverbal behaviors are included, favoring individuals in achieving their communicative objectives in intercultural interaction through adequate and effective acting. Yilmaz et al. [3] point out that intercultural effectiveness enables individuals to provide specific attention and communication to culturally different counterparts effectively. In short, intercultural effectiveness contributes to developing verbal and nonverbal communication skills that help individuals achieve appropriate and effective communication based on accepting differences, considering intercultural dialogue, constant collaboration, and mutual respect.
Concerning the above, teachers in initial teacher training need to develop intercultural effectiveness since, during their educational practice, communication is fundamental in interacting with children, youth, and adults from different cultures. Thus, intercultural effectiveness will contribute to initial teacher training to improve communicative interaction in culturally diverse contexts [16]. In this sense, it will allow future teachers to communicate adequately and effectively within the cultural diversity of the student body and with other people. At the same time, it will contribute to the recognition, understanding, and acceptance of the other, considering the social, cultural, and historical aspects based on intercultural dialogue [8,18,43]. This will generate self-awareness, adaptation, and humility and develop the ability to listen, dialogue, and reflect to innovate and transform teaching practice [44] and, therefore, improve teaching and learning processes. In addition, it will help teachers and students strengthen relationships and the construction of affective ties with members of their own culture and with people from different cultures to act appropriately in contexts marked by cultural diversity [45].
The intercultural effectiveness scale was first developed by Portalla and Chen [40]. It was applied to undergraduate students enrolled in an introductory communication course at a university in the Northeastern United States. Participants in the final stage were 204 students: 74 males and 130 females. These participants were undergraduates enrolled in an introductory communication course. The final version of the IES comprised six factors and 20 items. The results showed that individuals obtained high scores on the IES, evidencing flexible cultural behaviors, ability to distinguish appropriate cultural behaviors, adaptation to specific cultural situations, and ability to maintain appropriate intercultural interaction by demonstrating communication skills. This scale has been used subsequently in different formative contexts to assess the development of this construct, especially among higher education students.
Bates and Rehal [46] used IES to support cross-cultural exploration and development for travel programs conducted by short-term undergraduate students. The IES was applied in an international service-learning program with 13 students and two program leaders in Romania. Participants completed the IES assessment before and after the program. The IES measured the three key dimensions: continuous learning, interpersonal engagement, and robustness. Among the main findings, the IES helped students identify their strengths and weaknesses before travelling abroad. It also helped students identify development, stability, or decline areas based on their intercultural effectiveness. In addition, it allowed program leaders to examine the cross-cultural strengths and weaknesses of each student and the student body as a whole. Results also showed that cultural immersion experiences and time abroad enhanced student learning and development. These findings indicate that the IES helps measure intercultural skills and student intercultural development.
Gungor et al. [2] used the IES and intercultural awareness scale [47] to identify the relationship between intercultural effectiveness and awareness and xenophobia in nursing (n = 257) and vocational school of health services (n = 341) students. The study reported that female students had significantly higher intercultural effectiveness scores, while male students had higher intercultural awareness scores. Additionally, a negative correlation was found between IES and IAS and the xenophobia scale. The study concludes by determining that the development of intercultural effectiveness and sensitivity in the training of health professionals is required to reduce their xenophobic prejudices.
The IES has been extensively validated in the Turkish context. Arslan et al. [48] validated the IES in a sample of 352 Turkish university students. Their study considered a linguistic validation. The confirmatory factor analysis indicated a good model fit, and the reliability analysis indicated an internal consistency coefficient of 0.83. Yakar and Alpar [49] evaluated the validity and reliability of the ISS and IES in a sample of 204 nurses in Turkey. The study considered a process of linguistic adaptation to Turkish. The confirmatory factor analysis determined that the scale maintained the same number of factors and items as in the original scale of Portalla and Chen [40]. Yilmaz et al. [3] validated the IES in undergraduate nursing students (fourth grade) at two state universities in Izmir, Turkey. A total of 165 students participated in the data collection. Of the students who participated in the study, 83.5% (n = 132) were female and 16.5% (n = 33) were male. The original 20-item scale was adapted to 15 items and three factors. The results indicate that the opinions of five experts were considered for the linguistic and content validity of the scale. The results show that the Cronbach’s alpha reliability coefficient of the 15-item, three-factor scale was 0.79, suggesting that the scale had sufficient internal consistency.
A correlation has been reported between intercultural effectiveness and intercultural sensitivity. In the study conducted by Portala and Chen [40], a significant correlation was found between IES and ISS with a correlation coefficient of 0.74. This implies that a person with high intercultural sensitivity will better recognize behaviors that are more appropriate during intercultural interaction. On the other hand, Alrasheedi and Almutawa [50] conducted a study in Kuwait that sought to identify the degree of intercultural effectiveness (IE) and intercultural sensitivity (IS) among students of a faculty of education in Kuwait. The sample consisted of 370 students who were randomly selected. The results showed a positive, strong, statistically significant correlation, with values of 0.89 for IES and 0.87 for ISS. On the other hand, Kardas and Yilmaz [51] investigated this correlation in nursing students at Ankara University. The population consisted of 503 undergraduate nursing students. The results show that the mean scores on the ISS scale were 92.56 ± 11.98 and 53.87 ± 6.28 on the IES, and a positive and statistically significant correlation was found between the scores of the two scales.
Despite the studies on the IES in higher education contexts at the international level, these have been insufficient. In the field of initial teacher training in Chile, they are null. In this sense, instruments are necessary to measure intercultural effectiveness reliably and validly in the context of initial teacher training in Chile. This is of concern, given that Chile is a culturally diverse country. In the past five years, Chile has undergone a remarkable multicultural transformation. Immigration, mainly from countries like Venezuela, Haiti, Colombia, and Peru, has enriched the country’s cultural diversity. This wave of migration has impacted various aspects of Chilean society, from education to the labor market. Cities have seen an increase in the diversity of languages, customs, and cultural expressions. This process has brought new challenges regarding integration and public policies as Chilean society adapts to a more plural and globalized identity, reflecting an increasingly multicultural coexistence. Validating the IES in the Chilean context will contribute with inputs in the educational field to help establish appropriate and effective communication that allows promoting recognition and understanding of the other. At the same time, it will provide the basis for further exploration of this area of research using a quantitative methodology and a qualitative methodological approach to deepen and better understand the phenomenon under study. Therefore, the objective of this study was to adapt and validate the intercultural effectiveness scale in a sample of teachers in initial teacher training in Chile. This study posed two hypotheses: (H1) the scores of the intercultural effectiveness scale will meet adequate levels of validity and reliability in the sample of pre-service teachers, and (H2) the scores of the six factors of the IES will present positive and statistically significant correlations with the interaction confidence factor of the ISS scale.

2. Materials and Methods

2.1. Participants

The research population totaled 1867 teachers in initial training from two Chilean universities. The participants were selected from a multistage, stratified probability sampling process [52] with a reliability of 99.7%, a sampling error of 4.43%, and a variance p = q = 0.5. The sample consisted of 584 students (male = 37.8%; female = 61.6%; other = 0.5%), with an average age of 20.56 years (SD = 3.37) and 21.9% identifying as belonging to an ethnic group.

2.2. Instruments

Data collection for this study was conducted through a three-part survey. First, a sociodemographic questionnaire with closed questions was applied: age, sex, commune, name of the establishment where he/she works, dependence, institution where he/she is doing undergraduate studies, and ethnicity.
Second, the intercultural effectiveness scale (IES) [40] was applied. The IES is a self-report instrument that assesses intercultural effectiveness as a behavioral dimension of intercultural communicative competence. The scale has 20 items that are answered on the following scale: 1 = strongly disagree, 5 = strongly agree. The IES has a structure of six correlated factors called behavioral flexibility (4 items, e.g., “2. I am afraid to express myself when interacting with people from different cultures.”), interaction relaxation (5 items, e.g., “1. I find it easy to talk with people from different cultures.”), interactant respect (3 items, e.g., “15. I always show respect for my culturally different counterparts during our interaction.”), message skills (3 items, e.g., “6. I have problems with grammar when interacting with people from different cultures.”), identity maintenance (3 items, e.g., “8. I find it is difficult to feel my culturally different counterparts are similar to me.”), and interaction management (2 items, e.g., 7. “I am able to answer questions effectively when interacting with people from different cultures.”).
Third, we applied the version adapted for Chile [18] of the intercultural sensitivity scale (ISS) [39], which evaluates intercultural sensitivity as an affective dimension of intercultural competence. It is a 5-point Likert-type scale (1 = strongly disagree; 2 = disagree; 3 = neutral; 4 = agree; 5 = strongly agree), composed of 24 items distributed in the five factors named interaction engagement (7 items, e.g., “1. I enjoy interacting with people from different cultures.”), respect for cultural difference (6 items, e.g., “2. I think people from other cultures are narrow-minded.”), interaction confidence (5 items, e.g., “4. I find it very hard to talk in front of people from different cultures.”), interaction enjoyment (3 items, e.g., “9. I get upset easily when interacting with people from different cultures.”), and the interaction attentiveness factor (3 items, e.g., “14. I am very observant when interacting with people from different cultures.”). Regarding validity and reliability indicators, the scale has reported acceptable indicators for five correlated factors [53,54,55]. Regarding Spanish adaptations, Sanhueza [56] reported a two-factor correlated structure and Micó-Cebrian and Cava [57] a unidimensional structure.

2.3. Procedure

The IES underwent a linguistic adaptation process [58]. The research team used forward–backward–forward translation techniques to verify semantic consistency. Then, the IES was reviewed by monolinguals in each of the languages. Finally, the research team selected the final version of the adapted scale.
Contact was made with the university program directors, who signed a letter of agreement for the fieldwork. Subsequently, informed consent was applied, following the protocol authorized by the Universidad de La Frontera (Nº090/23), safeguarding the project’s ethical principles. Finally, the students responded voluntarily and anonymously to the measurement scales.

2.4. Data Analysis

In order to reach the objective of this research, descriptive analyses and univariate normality assessments were performed for the 20 items of the scale using SPSS v.25 software. Then, a confirmatory factor analysis (CFA) was performed using MPLUS v.8.1 software [59], using the maximum likelihood estimation method with robust standard errors (MLR). To evaluate the model, the following goodness-of-fit indices were analyzed: comparative fit index (CFI) and Tucker–Lewis index (TLI). A value greater than or equal to 0.90 was considered a good fit for both indexes. In addition, the root mean square error of approximation (RMSEA) was used. For this index, a value less than or equal to 0.08 was considered a reasonable fit. Finally, the standardized root mean square residual (SRMR), with a value less than or equal to 0.07, was considered a reasonable fit [60]. McDonald’s ω and Cronbach’s α coefficients were used to estimate reliability [61].

3. Results

3.1. Descriptive Analysis

As can be seen in Table 1, the highest mean corresponds to item 20, “I always show respect for the opinions of my culturally different counterparts during our interaction.” (mean = 4.29; SD = 0.842) and the lowest mean was for item 12 “I often miss parts of what is going on when interacting with people from different cultures.” (mean = 2.92; SD = 0.863). In addition, the univariate normality of the scale items was assessed, as shown in Table 1. All items failed to meet the assumption of univariate normality.

3.2. Evidence of Validity

A confirmatory factor analysis was applied to evaluate the factor structure of the IES (Figure 1). The first model tested was unidimensional, and the results were unsatisfactory (MLR-χ2 (df = 152) = 833.051; p < 0.01; RMSEA = 0.083 [C.I. = 0.078–0.089]; CFI = 0.840; TLI = 0.820; SRMR = 0.067). Subsequently, we proceeded to evaluate the original factor structure. The results showed a good fit to the solution of six correlated factors (MLR-χ2 (df = 155) = 488.297; p < 00.1; RMSEA = 0.058 [C.I. = 0.052–0.063]; CFI = 0.923; TLI = 0.906), however, the factor loading of item 18 was insufficient (l = −0.84; p = 0.91). Finally, the model was re-estimated with 19 items, obtaining satisfactory results (MLR-χ2 (df = 137) = 436.859; p < 0.01; RMSEA = 0.058 [C.I. = 0.052–0.064]; CFI = 0.930; TLI = 0.912; SRMR = 0.049).
Concerning the evidence of convergent validity, Pearson’s r correlations were estimated between the IES’s six factors and the interaction confidence factor of the ISS scale. The results showed positive correlations, statistically significant and in the expected theoretical sense: behavioral flexibility (r = 0. 336: p < 0.01), interaction relaxation (r = 0.661: p < 0.01), interactant respect (r = 0.387: p < 0.01), message skills (r = 0.204: p < 0.01), identity maintenance (r = 0.319: p < 0.01), and interaction management (r = 0.478: p < 0.01).

3.3. Evidence of Reliability

Table 2 presents the results of the IES’s reliability analysis. As can be seen in Table 2, the interactant respect factor presents the highest reliability results. In contrast, the identity maintenance factor presents the lowest reliability values. However, all values present adequate reliability levels.
Although reliability levels vary among the factors assessed, all factors reach adequate levels of reliability. This indicates that the IES is a consistent and adequate scale for measuring the intercultural effectiveness construct, which reinforces the robustness of the instrument in the context of the present research.

4. Discussion

The objective of this study was to adapt and validate the intercultural effectiveness scale (IES) in a sample of teachers in initial training in Chile. The results demonstrate the achievement of the two hypotheses initially proposed.
The first hypothesis, which stated that the intercultural effectiveness scale would meet adequate levels of validity in the sample of teachers in initial training, was achieved since the best statistical model was that of six correlated factors consistent with the original theoretical model, in addition to adequate levels of reliability. These results are consistent with previous studies [3,40,47,49], which established that this factor structure is the most suitable for this instrument.
For the second hypothesis, which indicated that the scores of the six factors of the IES would present positive and statistically significant correlations with the interaction confidence factor of the ISS scale, the results evidenced a total achievement, given that all the factors of the IES correlated significantly with the interaction confidence factor. These results are consistent with previous findings, which have correlated both constructs (intercultural sensitivity and intercultural effectiveness). Particularly in the study by Kardas and Yilmaz [50], a positive, moderate, and statistically significant correlation was found between the results of both scales. This study also found that females had a higher SI and EI than males and that students who did not speak English had a lower SI and EI than those who could understand and speak English.
Regarding the final number of items, the factor load of item 18 was insufficient, so the adaptation to the Chilean context considers only the 19 items with an appropriate factor load. In this sense, it would be necessary to determine whether the item’s linguistic adaptation requires revision, given that in other studies in which linguistic adaptations have been made to other languages, the item has obtained adequate values and has been maintained in the final adapted versions [47,49].
Although the identity maintenance factor presented the lowest reliability values, all the values present adequate reliability levels, which shows that the scale has sufficient internal consistency, given that the reliability coefficient of the original scale of Chen and Starosta [41] was 0.85. Indeed, the scale’s stability over time remained strong.
Some limitations of the present study correspond to the study’s cross-sectional nature, which prevents the analysis of trends in the sample studied. In addition, the sample size was limited and represented only one area of professionals in training (teaching). These limitations suggest new studies in which a larger and more heterogeneous sample could be considered to validate this scale in a more representative population sample. Additionally, the projections of this study would involve conducting longitudinal studies with a more heterogeneous sample of teachers in initial training from state and private universities in Chile. Likewise, it is recommended to apply the intercultural effectiveness scale to university teachers who train future teachers, given that the literature indicates that, in order to develop interculturally competent teachers, it is required that their teachers (teacher educators) foster the development of this competence during initial training. Without formative experiences for intercultural reflection, novice teachers fail to address deep cultural differences among their students [62]. Applying this scale to students attending graduate programs in intercultural contexts is also suggested. Finally, validating the IES in intercultural school contexts is recommended, considering an appropriate linguistic adaptation to the population of preadolescents and adolescents and carrying out a longitudinal study in this context since there is no literature on the subject. Intercultural education has been addressed in Chile at the school level for the recognition and inclusion of native peoples. However, little has been studied on intercultural communication in the context of global citizenship education, which is adequately inserted in the growing multicultural scenarios that are currently present in the local context [63].

5. Conclusions

The results show that the linguistic adaptation to Spanish of the IES met adequate validity and reliability levels, maintaining the original scale’s five factors [40]. Likewise, the correlation between the ISS and the scores of the six factors of the IES presented positive and statistically significant correlations, indicating that the instruments account for the constructs being assessed. Having validated instruments for the Chilean context will allow understanding of the state of development in intercultural communicative competence of teachers in initial training, which will contribute to the generation of information necessary for the training of teachers with flexible and adequate communicative behaviors to favor and maintain appropriate and effective intercultural communication in intercultural educational contexts.

Author Contributions

Conceptualization, J.C.B.-V., J.L.G.-N., and M.K.-L.; methodology, J.C.B.-V., J.L.G.-N., and M.K.-L.; software, J.L.G.-N.; validation, J.C.B.-V., J.L.G.-N., M.K.-L., and N.V.-G.; formal analysis, J.L.G.-N.; investigation, J.C.B.-V., J.L.G.-N., and M.K.-L.; resources, J.C.B.-V., J.L.G.-N., and M.K.-L.; data J.C.B.-V., J.L.G.-N., M.K.-L., and N.V.-G.; writing—original draft preparation, J.C.B.-V., J.L.G.-N., and M.K.-L.; writing—review and editing, J.C.B.-V., J.L.G.-N., and M.K.-L.; visualization, J.C.B.-V., J.L.G.-N., and M.K.-L.; supervision, J.C.B.-V.; project administration, J.C.B.-V.; funding acquisition, J.C.B.-V., J.L.G.-N., and M.K.-L. All authors have read and agreed to the published version of the manuscript.

Funding

This research was funded by Universidad de La Frontera, project number DI23-0005, and by ANID FONDECYT, project number 11240227.

Institutional Review Board Statement

This study was conducted according to the guidelines of the Declaration of Helsinki, and approved by the Universidad de La Frontera (protocol code 090 and approved on 26 April 2023).

Informed Consent Statement

Informed consent was obtained from all subjects involved in this study.

Data Availability Statement

The dataset for this study is available from the corresponding author upon reasonable request due to ethical restrictions.

Conflicts of Interest

The authors declare no conflicts of interest.

References

  1. Organización de las Naciones Unidas (ONU). La Cifra de Migrantes Internacionales Crece Más Rápido Que la Población Mundial. Available online: https://news.un.org/es/story/2019/09/1462242 (accessed on 12 August 2024).
  2. Gungor, S.; Tosun, B.; Prosen, M. The relationship between intercultural effectiveness and intercultural awareness and xenophobia among undergraduate nursing and vocational schools of health services students: A descriptive study. Nurse Educ. Today 2021, 107, 105104. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  3. Yilmaz, M.; Yildrím, H.; Daghan, S. An exploratory study of intercultural effectiveness scale in nursing students. Heliyon 2020, 6, 1–6. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  4. Tereucán, J.; Briceño, C.; Gálvez-Nieto, J.; Hauri, S. Identidad étnica e ideación suicida en adolescentes indígenas. Salud Pública de México 2017, 59, 7–8. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  5. Instituto Nacional de Estadística. Informe de Resultados de la Estimación de Personas Extranjeras Residentes en Chile al 31 de Diciembre de 2021. Desagregación Nacional, Regional y Principales Comunas; Servicio Nacional de Migraciones: Santiago, Chile, 2008. [Google Scholar]
  6. Sánchez, E.; Díaz, A.; Mondaca, C.; Mamani, J. Formación inicial docente, prácticas pedagógicas y competencias interculturales de los estudiantes de carreras de pedagogía de la universidad de Tarapacá, norte de Chile. Diálogo Andin. 2018, 57, 21–38. [Google Scholar] [CrossRef]
  7. Aninat, I.; Sierra, L. Regulación inmigratoria: Propuestas para una mejor reforma. In Inmigración en Chile: Una Mirada Multidimensional, 1st ed.; Aninat, I., Vergara, R., Eds.; Fondo de Cultura Económica: Santiago, Chile, 2019; Volume 1, pp. 31–61. [Google Scholar]
  8. Beltrán-Véliz, J.; Tereucán, J.; Gálvez-Nieto, J. Procesos educativos y actividades socioculturales que sustentan el küme mogen. Aporte para alcanzar la armonía en contextos educativos interculturales, región de la Araucanía. Diálogo Andin. 2024, 73, 84–94. [Google Scholar] [CrossRef]
  9. Bonhomme, M. Racismo en barrios multiculturales en Chile: Precariedad habitacional y convivencia en contexto migratorio. Bitácora Urbano Territ. 2020, 31, 167–181. [Google Scholar] [CrossRef]
  10. Arias, K.; Peña-Cortés, F.; Quintriqueo, S.; Andrade, E. Escuelas en Territorio Mapuche: Desigualdades en el contexto chileno. Rev. Bras. Educ. 2020, 25, 1–25. [Google Scholar] [CrossRef]
  11. CASEN. Encuesta Inmigrantes; Ministerio de Desarrollo Social; Observatorio Social: Santiago, Chile, 2017. [Google Scholar]
  12. Baeza-Rivera, M.; Betancourt, H.; Salinas-Oñate, N.; Ortiz, M. Creencias culturales sobre los médicos y percepción de discriminación: El impacto en la continuidad de la atención. Rev. Médica Chile 2019, 147, 161–167. [Google Scholar] [CrossRef]
  13. Presbítero, A.; Attarb, H. Intercultural communication effectiveness, cultural intelligence and knowledge sharing: Extending anxiety-uncertainty management theory. Int. J. Intercult. Relat. 2018, 37, 35–43. [Google Scholar] [CrossRef]
  14. Podestá, S.; Álvarez, I.; Morón, M. Formación docente en competencia intercultural ¿Cómo se desarrolla? Evidencias desde un prácticum orientado a fomentarla. Psicoperspectivas 2022, 21, 111–123. [Google Scholar] [CrossRef]
  15. Beltrán-Véliz, J.; Mansilla-Sepúlveda, J.; Del Valle-Rojas, C.; Navarro-Aburto, B. Prácticas de enseñanza de profesores en contextos interculturales: Obstáculos y desafíos. Magis Rev. Int. Investig. Educ. 2019, 11, 5–22. [Google Scholar] [CrossRef]
  16. Strotmann, B.; Kunschak, C. Toward the internationalization of higher education: Developing university students’ intercultural communicative competence in Spain. Lang. Intercult. Commun. 2022, 22, 419–438. [Google Scholar] [CrossRef]
  17. Ramírez, M.; Contreras-Salinas, S. Escala de sensibilidad intercultural en estudiantes de nivel universitario de carreras de pedagogía en Chile. Rev. Educ. 2022, 46, 371–383. [Google Scholar] [CrossRef]
  18. Klenner-Loebel, M.; Gálvez-Nieto, J.; Beltrán-Véliz, J. Factor structure of the Intercultural Sensitivity Scale (ISS) in a sample of university students from Chile. Int. J. Intercult. Relat. 2021, 82, 168–174. [Google Scholar] [CrossRef]
  19. Chen, G. Issues in the conceptualization of Intercultural Communication Competence. In Intercultural Communication; Chen, L., Ed.; Walter De Gruyter Inc.: Boston, MA, USA; Berlin, Germany, 2017; pp. 349–368. [Google Scholar]
  20. Vilà, R. Juventud y comunicación intercultural. Currículo Sem Front. 2014, 14, 111–122. [Google Scholar]
  21. Perry, L.; Southwell, L. Developing intercultural understanding and skills: Models and approaches. Intercult. Educ. 2011, 22, 453–466. [Google Scholar] [CrossRef]
  22. Martin, J. Special Issue: Intercultural communication competence. Int. J. Intercult. Relat. 1989, 13, 227–428. [Google Scholar] [CrossRef]
  23. Ruben, B. Intercultural communication competence in retrospect: Who would have guessed? Int. J. Intercult. Relat. 2015, 4, 22–23. [Google Scholar] [CrossRef]
  24. Hinner, M. Perceiving intercultural competence in a Business Context. In Intercultural Communication Competence: Conceptualization and Its Development in Cultural Contexts and Interactions, 1st ed.; Dai, X., Chen, G., Eds.; Cambridge Scholars Publishing: Newcastle Upon Tyne, UK, 2014; pp. 293–314. [Google Scholar]
  25. Buzzanell, M. Reflections on global engineering design and intercultural competence: The case of Ghana. In Intercultural Communication Competence: Conceptualization and Its Development in Cultural Contexts and Interactions, 1st ed.; Dai, X., Chen, G., Eds.; Cambridge Scholars Publishing: Newcastle Upon Tyne, UK, 2014; pp. 315–334. [Google Scholar]
  26. Grandin, J.; Hedderich, N. Global competence for engineers. In The SAGE Handbook of Intercultural Competence, 1st ed.; Deardorff, D., Ed.; Sage: Thousand Oaks, CA, USA, 2009; pp. 362–373. [Google Scholar]
  27. Yancey, G. Intercultural Competence in Religious Organizations. In The SAGE Handbook of Intercultural Competence, 1st ed.; Deardorff, D., Ed.; Sage: Thousand Oaks, CA, USA, 2009; pp. 374–386. [Google Scholar]
  28. Jackson, J. Globalization, internationalization, and short-term stays abroad. Int. J. Intercult. Relat. 2008, 32, 349–358. [Google Scholar] [CrossRef]
  29. Myron, L.; Koester, J. Intercultural Competence: Interpersonal Communication Across Cultures, 6th ed.; Pearson: Boston, MA, USA, 2010. [Google Scholar]
  30. Deardorff, D. The Sage Handbook of Intercultural Competence; Sage: Thousand Oaks, CA, USA, 2009. [Google Scholar]
  31. Fong, R. Intercultural competence in social work: Culturally competent practice in social work. In The SAGE Handbook of Intercultural Competence, 1st ed.; Deardorff, D., Ed.; SAGE Publications, Inc.: Thousand Oaks, CA, USA, 2009; pp. 350–361. [Google Scholar]
  32. Hammer, M. The intercultural development inventory. In Contemporary Leadership and Intercultural Competence, 1st ed.; Moodian, M., Ed.; Sage Publications, Inc.: Thousand Oaks, CA, USA, 2009; Volume 1, pp. 203–218. [Google Scholar]
  33. Hammer, M. The intercultural development inventory: A new frontier in Assessment and development of intercultural competence. In Student Learning Abroad, 1st ed.; Vand e Berg, M., Paige, R., Lou, K., Eds.; Stylus Publishing: Sterling, VA, USA, 2012; Volume 1, pp. 115–136. [Google Scholar] [CrossRef]
  34. Bennett, M. A developmental approach to training for intercultural sensitivity. Int. J. Intercult. Relat. 1986, 10, 179–196. [Google Scholar] [CrossRef]
  35. Bennett, M. Towards ethnorelativism: A developmental model of intercultural sensitivity. In Education for the Intercultural Experience, 2nd ed.; Paige, R., Ed.; Intercultural Press: Yarmouth, MA, USA, 1993; Volume 1, pp. 21–71. [Google Scholar]
  36. Bennett, M. Becoming interculturally competent. In Toward Multiculturalism: A Reader in Multicultural Education, 2nd ed.; Wurzel, J., Ed.; Intercultural Resource Corporation: Newton, MA, USA, 2004; pp. 62–77. [Google Scholar]
  37. Acheson, K.; Schneider-Bean, S. Representing the intercultural development continuum as a pendulum: Addressing the lived experiences of intercultural competence development and maintenance. Eur. J. Cross-Cult. Competence Manag. 2019, 5, 42–61. [Google Scholar] [CrossRef]
  38. Byram, M. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence: Revisited, 2nd ed.; Multilingual Matters: Bristol, UK, 2020. [Google Scholar]
  39. Chen, G.M.; Starosta, W.J. Intercultural communication competence: A synthesis. Ann. Int. Commun. Assoc. 1996, 19, 353–383. [Google Scholar] [CrossRef]
  40. Portalla, T.; Chen, G.M. The development and validation of the intercultural effectiveness scale. Intercult. Commun. Stud. 2010, 19, 21–37. [Google Scholar]
  41. Chen, G.; Starosta, W. A review of the concept of intercultural awareness. Hum. Commun. 1998, 2, 27–54. [Google Scholar]
  42. Vilà, R. El desarrollo de la competencia comunicativa intercultural en una sociedad multicultural y plurilingüe: Una propuesta de instrumentos para su evaluación. In Plurilingüisme i Educació: Els Reptes del Segle XXI. Ensenyar Llengües en la Diversitat i per la Diversitat, 1st ed.; Perera, J., Ed.; ICE: Barcelona, España, 2003; pp. 250–270. [Google Scholar]
  43. Tubino, F. La interculturalidad en Cuestión; Fondo Editorial PUCP: Lima, Perú, 2015. [Google Scholar]
  44. Ñieco, M. Formación del profesorado de pedagogía en el enfoque intercultural universidad Veracruzana-México. Diálogo Andin. 2018, 57, 39–47. [Google Scholar] [CrossRef]
  45. La Organización de las Naciones Unidas Para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). Competencias Interculturales. Marco Conceptual y Operativo. Available online: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000251592 (accessed on 12 August 2024).
  46. Bates, A.; Rehal, D. Utilizing the Intercultural Effectiveness Scale (IES) to Enhance International Student Travel. Int. Res. Rev. J. Phi Beta Delta 2017, 7, 44–53. [Google Scholar]
  47. Rozaimie, A.; Ali, A.; Oii, B.; Siang, C. Multicultural awareness for better ways of life: A scale validation among Malaysian undergraduate students. In Proceedings of the 2nd International Conference on Business and Economic Research Proceeding, Langkawi, Malaysia, 14–15 March 2011. [Google Scholar]
  48. Arslan, S.; Tadeu, P.; Kaya, M.; Arslan, N. Evaluating the psychometric properties of a scale to measure intercultural effectiveness. J. Int. Soc. Res. 2015, 8, 699–701. [Google Scholar] [CrossRef]
  49. Yakar, H.K.; Alpar, S.E. Determination of the reliability and validity of intercultural awareness and intercultural effectiveness scales. J. Hum. Sci. 2017, 14, 2748–2761. [Google Scholar]
  50. Alrasheedi, G.; Almutawa, F. The degree of intercultural sensitivity and effectiveness among students of the college of education in Kuwait. J. Educ. Psychol. Stud. 2021, 15, 545–557. [Google Scholar] [CrossRef]
  51. Kardas, U.; Yilmaz, S. Investigation of the relationship between cultural sensitivity and effectiveness levels among nursing students. Nurse Educ. Pract. 2023, 72, 103773. [Google Scholar] [CrossRef]
  52. Scheaffer, R.; Mendenhall, W.; Ott, R. Elementos de Muestreo, 1st ed.; Grupo Editorial Iberoamérica: Mexico City, Mexico, 1987. [Google Scholar]
  53. Chen, G.M.; Starosta, W.J. The development and validation of the intercultural sensitivity scale. Hum. Commun. 2000, 3, 1–15. [Google Scholar]
  54. Fritz, W.; Mollenberg, A.; Chen, G.-M. Measuring intercultural sensitivity in different cultural contexts. Intercult. Commun. Stud. 2002, 11, 165–176. [Google Scholar]
  55. Vila, R. La Competencia Comunicativa Intercultural. Algunas Aportaciones para el aprendizaje de Segundas Lenguas. Segundas Leng. e Inmigr. en Red 2009, 3, 88–108. [Google Scholar]
  56. Sanhueza, S.V. Sensibilidad Intercultural: Un Estudio Exploratorio Con Alumnado de Educación Primaria y Secundaria en la Provincia de Alicante. Ph.D. Thesis, University of Alicante, Alicante, Spain, 2010. [Google Scholar]
  57. Micó-Cebrián, P.; Cava, M.J. Sensibilidad intercultural, empatía, autoconcepto y satisfaccion’ con la vida en alumnos de educación primaria. Infanc. Y Aprendiz. 2014, 37, 342–367. [Google Scholar] [CrossRef]
  58. Muniz, J.; Elosua, P.; Hambleton, R.K. International Test Commission Guidelines for test translation and adaptation. Psicothema 2013, 25, 151–157. [Google Scholar] [CrossRef]
  59. Muthén, B.; Muthén, L. Mplus. In Handbook of Item Response Theory, 1st ed.; van der Linden, W., Ed.; Chapman and Hall/CRC: New York, NY, USA, 2017; Volume 3, pp. 507–518. [Google Scholar]
  60. Hair, J.; Black, W.; Babin, B.; Anderson, R. Multivariate Data Analysis, 8th ed.; Cengage Learning EMEA: Hampshire, UK, 2019. [Google Scholar]
  61. Trizano-Hermosilla, I.; Alvarado, J.M. Best alternatives to Cronbach’s alpha reliability in realistic conditions: Congeneric and asymmetrical measurements. Front. Psychol. 2016, 7, 1–8. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  62. Pappamihiel, N.E. Hugs and smiles: Demonstrating caring in a multicultural early childhood classroom. Early Child Dev. Care 2004, 174, 539–548. [Google Scholar] [CrossRef]
  63. Guilherme, M. English as a global Language and Education for Cosmopolitan Citizenship. Lang. Intercult. Commun. 2009, 7, 72–90. [Google Scholar] [CrossRef]
Figure 1. Factor structure for the intercultural effectiveness scale.
Figure 1. Factor structure for the intercultural effectiveness scale.
Behavsci 14 00864 g001
Table 1. Descriptive statistics.
Table 1. Descriptive statistics.
ItemsMeanStandard DeviationAsymmetryKurtosisK-S Test
It13.540.971−0.237−0.190.216 **
It23.391.049−0.158−0.6120.186 **
It33.670.956−0.6050.3920.234 **
It43.421.071−0.25−0.4580.190 **
It53.620.865−0.3470.080.242 **
It62.960.970.053−0.1960.223 **
It73.470.845−0.1720.1150.234 **
It83.481.106−0.288−0.5750.179 **
It93.810.952−0.7360.4460.258 **
It103.040.8510.140.2940.273 **
It113.150.9990.016−0.320.224 **
It122.920.8630.108−0.0420.236 **
It133.480.915−0.276−0.010.208 **
It143.591.008−0.536−0.0270.232 **
It154.240.851−1.0921.3430.272 **
It163.460.949−0.237−0.1960.203 **
It173.310.7570.3090.8790.341 **
It184.150.887−0.80.1540.260 **
It193.410.7750.0610.7750.307 **
It204.290.842−1.0610.8550.306 **
Note: K-S Test = Kolmogorov–Smirnov Test, ** p < 0.01.
Table 2. Scale reliability statistics.
Table 2. Scale reliability statistics.
FactorMcDonald’s ωCronbach’s α
Behavioral Flexibility0.6530.636
Interaction Relaxation0.7870.786
Interactant Respect0.8200.815
Message Skills0.6920.691
Identity Maintenance0.5930.573
Interaction Management0.7610.761
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content.

Share and Cite

MDPI and ACS Style

Beltrán-Véliz, J.C.; Gálvez-Nieto, J.L.; Klenner-Loebel, M.; Vera-Gajardo, N. Adaptation and Validation of the Intercultural Effectiveness Scale in a Sample of Initial Teacher Training Students in Chile. Behav. Sci. 2024, 14, 864. https://doi.org/10.3390/bs14100864

AMA Style

Beltrán-Véliz JC, Gálvez-Nieto JL, Klenner-Loebel M, Vera-Gajardo N. Adaptation and Validation of the Intercultural Effectiveness Scale in a Sample of Initial Teacher Training Students in Chile. Behavioral Sciences. 2024; 14(10):864. https://doi.org/10.3390/bs14100864

Chicago/Turabian Style

Beltrán-Véliz, Juan Carlos, José Luis Gálvez-Nieto, Maura Klenner-Loebel, and Nathaly Vera-Gajardo. 2024. "Adaptation and Validation of the Intercultural Effectiveness Scale in a Sample of Initial Teacher Training Students in Chile" Behavioral Sciences 14, no. 10: 864. https://doi.org/10.3390/bs14100864

Note that from the first issue of 2016, this journal uses article numbers instead of page numbers. See further details here.

Article Metrics

Back to TopTop