Development and Validation of a Multilingual Lexicon as a Key Tool for the Sensory Analyses and Consumer Tests of Blueberry and Raspberry Fruit
Abstract
:1. Introduction
2. Materials and Methods
2.1. Collection of Sensory Terms
2.2. Expert Consultation and Translation of Lexicons
2.3. Sensory Evaluation Tests to Validate Lexicons
2.4. Samples
2.5. Panelists
2.6. RATA Analysis
2.7. Statistical Analysis
3. Results
3.1. Sensory Terms Literature Research and Selection
3.1.1. Sensory Descriptors for Blueberry
3.1.2. Sensory Descriptors for Raspberry
3.2. Sensory Evaluation
3.2.1. Blueberry Lexicon Sorting through RATA
3.2.2. Blueberry Cultivar Profiles
3.2.3. Raspberry Lexicon Sorting through RATA
3.2.4. Raspberry Cultivar Profiles
4. Discussion
4.1. Berries Lexicon Development
4.2. Basic Tastes
4.3. Flavors
4.4. Mouthfeel
4.5. RATA Analysis
4.6. Pros and Goals
5. Conclusions
Author Contributions
Funding
Conflicts of Interest
References
- Stone, H.; Sidel, J. Sensory Evaluation Practices, 3rd ed.; Academic Press: San Diego, CA, USA, 2004; ISBN 978-0-12-672690-9. [Google Scholar]
- ISO 13300-2; Sensory Analysis—General Guidance for the Staff of a Sensory Evaluation Laboratory—Part 2: Recruitment and Training of Panel Leaders. 2006. Available online: https://www.iso.org/standard/36388.html (accessed on 12 November 2022).
- Lawless, L.J.R.; Civille, G.V. Developing Lexicons: A Review. J. Sens. Stud. 2013, 28, 270–281. [Google Scholar] [CrossRef]
- Suwonsichon, S. The Importance of Sensory Lexicons for Research and Development of Food Products. Foods 2019, 8, 27. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed] [Green Version]
- Kumar, R.; Chambers, E. Lexicon for multiparameter texture assessment of snack and snack-like foods in English, Spanish, Chinese, and Hindi. J. Sens. Stud. 2019, 34, 21. [Google Scholar] [CrossRef]
- Chambers, E.; Lee, J.; Chun, S.; Miller, A.E. Development of a Lexicon for Commercially Available Cabbage (Baechu) Kimchi. J. Sens. Stud. 2012, 27, 511–518. [Google Scholar] [CrossRef]
- Yang, G.S.; Chambers, E.; Wang, H.W. Flavor lexicon development (in English and Chinese) and descriptive analysis of Sichuan pepper. J. Sens. Stud. 2021, 36, 13. [Google Scholar] [CrossRef]
- Delarue, J. The use of rapid sensory methods in R&D and research: An introduction. In Rapid Sensory Profiling Techniques and Related Methods; Julien, D., Ben, L., Michel, R., Eds.; Elsevier: Amsterdam, The Netherlands, 2015. [Google Scholar]
- Jaeger, S.; Beresford, M.; Paisley, A.; Antunez, L.; Vidal, L.; Cadena, R.; Gimenez, A.; Ares, G. Check-all-that-apply (CATA) questions for sensory product characterization by consumers: Investigations into the number of terms used in CATA questions. Food Qual. Prefer. 2015, 42, 154–164. [Google Scholar] [CrossRef]
- Leone, A.; De Domenico, S.; Medoro, C.; Cianciabella, M.; Daniele, G.M.; Predieri, S. Development of Sensory Lexicon for Edible Jellyfish. Agriculture 2022, 12, 1842. [Google Scholar] [CrossRef]
- Senger, E.; Osorio, S.; Olbricht, K.; Shaw, P.; Denoyes, B.; Davik, J.; Predieri, S.; Karhu, S.; Raubach, S.; Lippi, N.; et al. Towards smart and sustainable development of modern berry cultivars in Europe. Plant J. 2022, 111, 1238–1251. [Google Scholar] [CrossRef]
- Oliver, P.; Cicerale, S.; Pang, E.; Keast, R. Developing a strawberry lexicon to describe cultivars at two maturation stages. J. Sens. Stud. 2018, 33, 9. [Google Scholar] [CrossRef]
- Oppermann, A.K.L.; de Graaf, C.; Scholten, E.; Stieger, M.; Piqueras-Fiszman, B. Comparison of Rate-All-That-Apply (RATA) and Descriptive sensory Analysis (DA) of model double emulsions with subtle perceptual differences. Food Qual. Prefer. 2017, 56, 55–68. [Google Scholar] [CrossRef]
- Rosenfeld, H.J.; Meberg, K.R.; Haffner, K.; Sundell, H.A. MAP of highbush blueberries: Sensory quality in relation to storage temperature, film type and initial high oxygen atmosphere. Postharvest Biol. Technol. 1999, 16, 27–36. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bett-Garber, K.L.; Lea, J.M. Development of Flavor Lexicon for Freshly Pressed and Processed Blueberry Juice. J. Sens. Stud. 2013, 28, 161–170. [Google Scholar] [CrossRef]
- Blaker, K.M.; Plotto, A.; Baldwin, E.A.; Olmstead, J.W. Correlation between sensory and instrumental measurements of standard and crisp-texture southern highbush blueberries (Vaccinium corymbosum L. interspecific hybrids). J. Sci. Food Agric. 2014, 94, 2785–2793. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed] [Green Version]
- Peneau, S.; Brockhoff, P.B.; Escher, F.; Nuessli, J. A comprehensive approach to evaluate the freshness of strawberries and carrots. Postharvest Biol. Technol. 2007, 45, 20–29. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ferrao, L.F.V.; Johnson, T.S.; Benevenuto, J.; Edger, P.P.; Colquhoun, T.A.; Munoz, P.R. Genome-wide association of volatiles reveals candidate loci for blueberry flavor. New Phytol. 2020, 226, 1725–1737. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gilbert, J.L.; Guthart, M.J.; Gezan, S.A.; de Carvalho, M.P.; Schwieterman, M.L.; Colquhoun, T.A.; Bartoshuk, L.M.; Sims, C.A.; Clark, D.G.; Olmstead, J.W. Identifying Breeding Priorities for Blueberry Flavor Using Biochemical, Sensory, and Genotype by Environment Analyses. PLoS ONE 2015, 10, 21. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Gilbert, J.L.; Olmstead, J.W.; Colquhoun, T.A.; Levin, L.A.; Clark, D.G.; Moskowitz, H.R. Consumer-assisted Selection of Blueberry Fruit Quality Traits. Hortscience 2014, 49, 864–873. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Rokayya, S.; Jia, F.G.; Li, Y.; Nie, X.; Xu, J.W.; Han, R.; Yu, H.Y.; Amanullah, S.; Almatrafi, M.M.; Helal, M. Application of nano-titanum dioxide coating on fresh Highbush blueberries shelf life stored under ambient temperature. Lwt-Food Sci. Technol. 2021, 137, 9. [Google Scholar] [CrossRef]
- Asanica, A. Sensorial evaluation of 26 highbush blueberry varieties in romania. Sci. Pap. -Ser. B-Hortic. 2018, 62, 181–186. [Google Scholar]
- Sater, H.; Ferrao, L.F.V.; Olmstead, J.; Munoz, P.R.; Bai, J.; Hopf, A.; Plotto, A. Exploring environmental and storage factors affecting sensory, physical and chemical attributes of six southern highbush blueberry cultivars. Sci. Hortic. 2021, 289, 110468. [Google Scholar] [CrossRef]
- Aaby, K.; Skaret, J.; Roen, D.; Sonsteby, A. Sensory and instrumental analysis of eight genotypes of red raspberry (Rubus idaeus L.) fruits. J. Berry Res. 2019, 9, 483–498. [Google Scholar] [CrossRef]
- Yu, Y.P.; Yang, G.; Sun, L.Y.; Song, X.S.; Bao, Y.H.; Luo, T.; Wang, J.L. Comprehensive Evaluation of 24 Red Raspberry Varieties in Northeast China Based on Nutrition and Taste. Foods 2022, 11, 3232. [Google Scholar] [CrossRef]
- Larsen, M.; Poll, L.; Callesen, O.; Lewis, M. Relations between the content of aroma compounds and the sensory evaluation of 10 raspberry varieties (Rubus-idaeus L). Acta Agric. Scand. 1991, 41, 447–454. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zhang, W.T.; Lao, F.; Bi, S.; Pan, X.; Pang, X.L.; Hu, X.S.; Liao, X.J.; Wu, J.H. Insights into the major aroma-active compounds in clear red raspberry juice (Rubus idaeus L. cv. Heritage) by molecular sensory science approaches. Food Chem. 2021, 336, 9. [Google Scholar] [CrossRef]
- Villamor, R.R.; Daniels, C.H.; Moore, P.P.; Ross, C.F. Preference Mapping of Frozen and Fresh Raspberries. J. Food Sci. 2013, 78, S911–S919. [Google Scholar] [CrossRef]
- Stavang, J.A.; Freitag, S.; Foito, A.; Verrall, S.; Heide, O.M.; Stewart, D.; Sonsteby, A. Raspberry fruit quality changes during ripening and storage as assessed by colour, sensory evaluation and chemical analyses. Sci. Hortic. 2015, 195, 216–225. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zheng, J.; Huang, C.H.; Yang, B.R.; Kallio, H.; Liu, P.Z.; Ou, S.Y. Regulation of phytochemicals in fruits and berries by environmental variation-Sugars and organic acids. J. Food Biochem. 2019, 43, 18. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bartoshuk, L.; VB, D.; IJ, M. PTC/PROP tasting: Anatomy, psycho-physics, and sex effects. Physiol. Behav. 1994, 858–875. [Google Scholar]
- Aprea, E.; Biasioli, F.; Gasperi, F. Volatile Compounds of Raspberry Fruit: From Analytical Methods to Biological Role and Sensory Impact. Molecules 2015, 20, 2445–2474. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Bajec, M.R.; Pickering, G.J. Astringency: Mechanisms and perception. Crit. Rev. Food Sci. Nutr. 2008, 48, 858–875. [Google Scholar] [CrossRef]
- Niimi, J.; Collier, E.; Oberrauter, L.; Sorensen, V.; Norman, C.; Normann, A.; Bendtsen, M.; Bergman, P. Sample discrimination through profiling with rate all that apply (RATA) using consumers is similar between home use test (HUT) and central location test (CLT). Food Qual. Prefer. 2022, 95. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ares, G.; Bruzzone, F.; Vidal, L.; Cadena, R.S.; Gimenez, A.; Pineau, B.; Hunter, D.C.; Paisley, A.G.; Jaeger, S.R. Evaluation of a rating-based variant of check-all-that-apply questions: Rate-all-that-apply (RATA). Food Qual. Prefer. 2014, 36, 87–95. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sabbadini, S.; Capocasa, F.; Battino, M.; Mazzoni, L.; Mezzetti, B. Improved nutritional quality in fruit tree species through traditional and biotechnological approaches. Trends Food Sci. Technol. 2021, 117, 125–138. [Google Scholar] [CrossRef]
- Chun, S.; Chambers, E.; Han, I. Development of a Sensory Flavor Lexicon for Mushrooms and Subsequent Characterization of Fresh and Dried Mushrooms. Foods 2020, 9, 980. [Google Scholar] [CrossRef]
ENGLISH | FINNISH | FRENCH | GERMAN | ITALIAN | SPANISH | TURKISH |
---|---|---|---|---|---|---|
Attributes | Kuvaajat | Attributs | Attribute | Attributi | Atributo | Özellikler |
Appearance | Ulkonäkö | Apparence | Aussehen | Apparenza | Apariencia | Görünüm |
Skin colour e,f,h | Pinnan väri | Couleur de la peau | Äußere Farbe der Frucht | Colore della buccia | Color de la piel | Dış renk |
Size f | Koko | Taille | Größe | Dimensioni | Tamaño | İrilik |
Uniformity of size BPE | Koon tasaisuus | Homogénéité de calibre | Einheitlichkeit der Größe | Uniformita di dimensione | Uniformidad de tamaño | iriliğin bir örnek olma durumu |
Pruine BPE | Vahapintaisuus | Pruine | Ausprägung der Wachsschicht | Pruina | Pruina | Mumsu görünüm |
Glossiness e | Kiiltävyys | Brillance | Glanz | Lucentezza | Brillo | Parlaklık |
Flavor | Aromi/ Flavori | Arôme/ Saveur | Aroma | Aroma | Aroma/ Olor | Koku/ Lezzet |
Acid a | Hapan aromi | Acide | Sauer | Acido | Aroma ágrio | Ekşi aroma |
Berry a | Marjainen | Petits fruits | Beere | Piccoli frutti | Baya | Karışık meyveler |
Blueberry a,b,c,f,h, i | Pensasmustikka | Myrtille | Heidelbeere | Mirtillo | Arándano | Mavi yemiş |
Citrus a | Sitrus | Citrus | Zitrus | Agrumi | Ágrio/Cítrico | Narenciye |
Earthy/musty a,h | Maa | Terre/Moisi | Erdig/Muffig | Terroso | Terroso | Toprak/ Küf |
Fermented a | Fermentoitu | Fermenté | Fermentiert/Vergoren | Fermentato | Fermentado | Fermente |
Floral a,d | Kukkainen | Floral | Blumig | Floreale | Floral | Çiçeksi |
Fruity d | Hedelmäinen | Arôme Fruité | Fruchtig | Fruttato | Afrutado | Meyvemsi |
Grassy d | Ruohoinen | Herbacé | Grasig | Erba | Hierba | Otsu |
Green a,i | Vihreä | Vert/tiges | Grün/Stengel | Verde | Verde/Tallos | Yeşil/odunsu |
Minty d | Minttu | Menthé | Minzig | Menta | Menta | Naneli |
Overripe fruit/straw-like a | Ylikypsä hedelmä/ olkimainen | Fruit surmature/paille | Überreifes Obst/Strohartig | Frutto sovramaturo/ paglia | Sobremaduro | Aşırı olgunlaşmış meyve/saman gibi |
Pungent a | Pistävä | Piquant/Acre | Scharf | Pungente | Aroma ocre/pungente | Keskin aroma |
Spicy d | Mausteinen | Piquant | Würzig | Speziato | Picante/Especiado | Baharatlı |
Strawberry a | Mansikka | Fraise | Erdbeere | Fragola | Fresa | Çilek |
Sweet a | Makea aromi | Sucré/Doux | Süßes Aroma | Dolce | Aroma dulce | Tatlı aroma |
Watery BPE | Vetinen | Goût d’eau | Wässrig | Acquoso | Aroma a aguado | Sulu lezzet |
Taste | Perusmaku | goût | Geschmack | Gusto | Sabor | Tat |
Acid a,b,c,h,i | Hapan | Acide | Säuerlicher Geschmack | Acido | Agrio | Ekşi |
Bitter a,h | Karvas | Amer | Bitterer Geschmack | Amaro | Amagor | Acı |
Sweet a,b,c,h,i | Makea | Sucré | Süßer Geschmack | Dolce | Dulce | Tatlı |
Texture/ mouthfeel | Rakenne/ Suutuntuma | Texture/ Texture En Bouche | Textur/ Mundgefühl | Sensazione in bocca | Textura | Doku/Ağiz hissi |
Astringent a | Astringoiva | Astreingeant | Adstringierend | Astringenza | Astringencia | Buruk veya ekşilik |
Fibrous BPE | Kuituinen | Fibreux | Faserig | Fibrosità | Fibrosidad | Lifli |
Firm e,f,h,i | Kiinteä | Ferme | Festigkeit | Durezza | Dureza | Sert |
Metallic a | Metallinen | Métallique | Metallisch | Metallico | Metálico | Metalik |
Juicy f,h | Mehukas | Juteux | Saftigkeit | Succosità | Jugosidad | Sululuk |
Seedy BPE | Siemeninen | Riche en graines | Samenreich | Presenza di semi | Presencia de semillas | Çekirdeklilik |
Skin persistence BPE | Kuoren sitkeys | Persistance de la peau | Persistenz der Haut | Buccia persistente | Persistencia de la piel | Meyve dış kabuk dayanıkılığı |
Throat burn a | Kurkkua polttava | Brûlure de la gorge | Brennen in der Kehle | Pungenza | Sensación de ardor en la garganta | Boğaz yakan |
Metadescriptor | Yleiskuvaus | Metadescriptor | Metadeskriptor | Metadescrittore | Metadescriptor | Meta tanımlayıcı |
Freshness g | Tuoreus | Fraîcheur | Frische | Freschezza | Frescura | Tazelik |
ENGLISH | FINNISH | FRENCH | GERMAN | ITALIAN | SPANISH | TURKISH | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Attributes | Description | Kuvaus | Description | Beschreibung | Descrizione | Descripción | Özellikler |
Appearance | Appearance | Ulkonäkö | Apparence | Aussehen | Apparenza | Apariencia | Görünüm |
Skin colour | Blue colour intensity evaluation | Sinisen värin tummuus | Évaluation de l’intensité des couleurs bleues | Bewertung der Farbintensität | Valutazione dell’intensità di blu | Evaluación de la intensidad del color azul | Mavi renk yoğunluğu değerlendirmesi |
Size | Berry dimension evaluation | Marjan koko arvioituna | Évaluation de la dimension des baies | Bewertung der Beerengröße | Valutazione delle dimensioni del frutto | Evaluación del tamaño del fruto | Meyve boyut değerlendirmesi |
Uniformity of size | Uniformity size between the single fruit | Koon tasaisuus | Taille uniforme entre les fruits | Einheitliche Größe zwischen den einzelnen Früchten | Dimensione uniforme tra i frutti | Uniformidad de tamaño entre el fruto | Meyve iriliğinde bir örneklilik durumu |
Pruine | Waxy layer detection on the fruit surface | Pinnan vahakerroksen voimakkuus | Détection d’une couche cireuse à la surface du fruit (pruine) | Bewertung der Ausprägung der Wachsschicht auf der Oberfläche | Valutazione dalla presenza di patina cerosa superficiale | Detección de una capa de ceras sobre la superficie | Meyve yüzeyinde mumlu tabaka oluşumu |
Glossiness | Brightness evaluation of the fruit | Marjan pinnan kiiltävyys | Évaluation de la brillance du fruit | Bewertung des Glanzes der Frucht | Valutazione della lucentezza del frutto | Evaluación del brillo del fruto | Meyvenin parlaklık durumu |
Flavor | Flavor | Aromi/ Flavori | Arôme/ Saveur | Aroma | Aroma | Aroma/ Olor | Koku/ Lezzet |
Acid | A sharp flavor associated with products that have a sour taste | Terävä, hapantuotteeseen liittyvä aromi | Arôme âcre associé à des produits ayant un goût acide | Ein beißendes Aroma in Verbindung mit Produkten, die einen sauren Geschmack haben | Aroma forte associato a prodotti che hanno un sapore acido (acidi organici) | Aroma asociado a productos ágrios | Ekşi bir tada sahip olma hissi veren keskin bir aroma |
Berry | Flavor associated with a combination of mixed berries | Marjojen, marjasekoitusten aromi | Arôme associé à une combinaison de petits fruits (fruits rouge) | Aromen, die mit einer Kombination von gemischten Beeren assoziiert werden | Sensazione aromatica associata ai piccoli frutti (fragola, lampone, mirtillo, mora) | Aroma asociado a una mezcla de bayas, pequeños frutos (frutos rojos) | Karışık meyve kombinasyonu hissi veren aroma |
Blueberry | Flavor associated with fresh blueberries | Tuoreen pensasmustikan aromi | Arôme associé aux bleuets frais | Aromen, die mit frischen Heidelbeeren assoziiert werden | Sensazione aromatica associata ai mirtilli | Aroma asociado al arándano fresco | Taze Mavi yemişi hissi veren aroma |
Citrus | Flavor associated with citrus fruit (ex. lemon, orange, lime) | Sitrushedelmän aromi (esim. sitruuna, appelsiini, lime) | Arôme associé aux agrumes (ex. citron, orange, citron vert) | Aromen, die mit Zitrusfrüchten assoziiert werden (z. B. Zitrone, Orange, Limette) | Sensazione aromatica associata ad agrumi (ex. Limone, Arancia, Lime) | Aroma asociado a los cítricos (ej. limón, naranja, lima) | Narenciye türlerini anımsatan aroma (portakal, limon vs.) |
Earthy/musty | Flavor associated with soil (ex. red beet, boiled potato, or mushrooms) | Maaperään liittyvä aromi ( esim. punajuuri, keitetty peruna, sieni) | Arôme associé à la terre (ex. betterave rouge, pomme de terre bouillie, ou champignons) | Aromen, die mit Erde assoziiert werden (z. B. rote Beete, gekochte Kartoffeln oder Pilze) | Sensazione aromatica associata con il suolo(ex. Rapa, Patata bollita o funghi) | Aroma asociado a suelo/tierra (ej. Remolacha roja, patata cocida, champiñón/setas) | Toprağı anımsatan aromalar (ör. kırmızı pancar, haşlanmış patates veya mantar) |
Fermented | Flavor associated with fermented /rotting fruit or vegetable | Käyneen, pilaantuneen hedelmän tai vihanneksen aromi | Arôme associé à un fruit ou un légume fermenté ou pourri | Aromastoffe, die mit fermentiertem/faulendem Obst oder Gemüse assoziiert werden | Sensazione aromatica associata con frutta o verdura fermentata/marcia | Aroma asociado a la fermentación y la fruta podrida | Fermente/çürüyen meyve veya sebze hissi veren aroma |
Floral | Sweet flavor sensation associated with flowers | Kukkiin liittyvä makea aromi | Arôme associé aux fleurs | Süßes, aromatisches Empfinden, das mit Blumen asoziiert werden kann | Sensazione aromatica associata ai fiori | Sensanción aromática dulce asociada a las flores | Çiçek kokusunu anımsatan tatlı aromatik his |
Fruity | Sweet, intense flavor associated with a combination of mixed fruit | Hedelmiin liittyvä makea aromi | Arôme doux et intense associé à un mélange de fruits | Süßes, intensives Aroma, das mit einer Kombination aus gemischten Früchten asoziiert werden kann | Intensa sensazione aromatica dolce associata al mix di frutta fresca | Aroma dulzón, intenso, asociado a una mezcla de frutos | Karışık meyve kombinasyonunu anımsatan tatlı, yoğun aroma |
Grassy | Grassy and leafy-like flavor | Ruohoihiin, lehtiin liityvä aromi | Arôme d’herbe fraîchement coupée | Aroma das Bezieht sich auf durch geschnittenes Gras | Sensazione aromatica, erba appena tagliata o foglie | Aroma asociado a la hierba verde, hoja | Yeşil çimen ve yaprak benzeri aromaları anımsatan aroma |
Green | Flavor characterizing unripe green fruit | Raakoihin hedelmiin liittyvä aromi | Arôme d’un fruit non mûr (vert) | Ein unreifes Aroma das unreife, grüne Früchte. | Sensazione aromatica associata ai frutti immaturi | Un aroma a inmaduro, característico, la fruta verde inmadura | Olgunlaşmamış meyveleri aroma |
Minty | Refers to the minty flavor and cooling sensations | Minttuun, viilentävään tuntemukseen liittyvä aromi | Arôme de menthe qui donne une sensation rafraîchissante | Bezieht sich auf minzige und kühlende Aromen | Sensazione riferita ad aroma di menta, una sensazione di fresco | Aroma mentolado y de sensaciones refrescantes | Soğuk hissi veren nane benzeri aroma |
Overripe fruit/straw-like | Flavor associated with overripe or bruised fruit. Reminiscent of straw aroma | Ylikypsiin hedelmiin, olkeen liittyvä aromi | Arôme de fruits trop mûrs. Rappelle l’arôme de paille | Aroma, das mit überreifen oder gequetschten Früchten assoziiert werden kann erinnert an das Aroma von Stroh | Aroma associato con frutti sovramaturi, ricorda la paglia | Aroma asociado con fruto sobremaduro/dañado. Aroma con reminiscencias a la paja | Aşırı olgunlaşmış veya çürümüş meyvelerilanımsatan aroma Samanı anımsatan aroma |
Pungency | Burning sensation in nasal cavity associated with balsamic or red-wine vinegar | Nenässä pistävä, etikkainen tuntuma | Sensation de brûlure dans la cavité nasale associée au vinaigre balsamique ou au vin rouge | Ein brennendes Gefühl in der Nasenhöhle in Verbindung mit Balsamico- oder Rotweinessig | Sensazione di bruciore nella cavita nasale associata ad aceto balsamico o aceto di vino rosso | Sensación de ardor en la cavidad nasal asociada con los vinagres de vinos tintos o balsámicos | Balzamik veya kırmızı şarap sirkesini anımsatan burun boşluğunda yanma hissi yapan aroma |
Spicy | Refers to the clove-like, balsamic and other spices-like flavour | Neilikkaan, balsamicoon, muihin mausteisiin viittaava aromi | Arôme faisant référence aux clous de girofle, au balsamique et à d’autres épices | Bezieht sich auf das Aroma von Gewürznelken, Balsamico und anderen gewürzartigen Aromen | Aroma riferito ai chiodi di garofano, balsamico o altre spezie | Se refiere a los aromas a clavo, balsámico y a otras especias. | Karanfil benzeri, balzamik ve diğer baharatları anımsatan aromalar |
Strawberry | Fruity flavor associated with fresh strawberries | Tuoreen mansikan aromi | Arôme associé à la fraise | Fruchtige Aromen in Verbindung mit frischen Erdbeeren | Sensazione aromatica associata alle fragole | Aroma típico a fresas frescas | Taze çileği anımsatan meyvemsi aroma |
Sweet | A sweet impression such as cotton candy, caramel, vanilla or sweet fruity candy (not berry) that may appear in the flavor or aromatics | Makea, vaniljainen, makeisiin, makeaan tuoksuun liittyvä aromi | Arôme donnant une impression sucrée comme de la barbe à papa, du caramel, de la vanille ou des bonbons fruités | Ein süßer Geschmack wie Zuckerwatte, Karamell, Vanille oder süße Fruchtbonbons (keine Beeren), der im Aroma oder in der Duftnote auftreten kann | Sensazione aromatica associata con il dolce come zucchero filato, caramello, vaniglia | Aroma asociado al algodón dulce, caramelo, vainilla, o caramelos afrutados (no a bayas o pequeños frutos) | Pamuk şeker, karamel, vanilya veya tatlı meyveli şeker (üzümsu meyveleri değil) anımsatan aroma. |
Watery | Associated with watery flavor, tame, tasteless | Vetinen, laimea maku, mauton | Arôme associé au goût aqueux et, insipide | Assoziiert mit wässrig, mild | Flavour associato con un gusto acquoso, senza sapore | Asociado con sabor acuoso, soso, insípido | Sulanmış tatsız bir lezzet |
Taste | Taste | Perusmaku | Goût | Geschmack | Gusto | Sabor | Tat |
Acid | Related to the basic taste acid | Happoisuuden aiheuttama maku | goût associé à l’acide | Bezogen auf den Grundgeschmack sauer | Gusto associato con composti acidi | Sabor ácido | Ekşi tat |
Bitter | Related to the basic taste bitter | Karvasaineiden aiheuttama maku | goût associé à la stimulation de la langue par un composé amer | Bezogen auf den Grundgeschmack bitter | Gusto associato con composti amari | Sabor amargo | Acı tat |
Sweet | Related to the basic taste sweet | Sokerien tai makeutusaineiden aiheuttama maku | Goût associé à la stimulation de la langue par le sucre ou un édulcorant | Bezogen auf den Grundgeschmack süß | Gusto associato con zucchero o dolcificanti | Sabor dulce o azucarado | Tatlı tat |
Texture/ mouthfeel | Texture/ mouthfeel | Rakenne/suutuntuma | Texture/ Texture En Bouche | Textur/ Mundgefühl | Texture | Textura | Doku/Ağiz hissi |
Astringent | Feeling in the mouth characterized by drying; associated with the presence of tannins | Kutistava, kurova tai kuivaava tunne suussa; tanniinien aiheuttama | Sensation complexe résultant de la contraction des muqueuses de la bouche, similaire à la sensation de sécheresse, associée aux tanins | Gefühl im Mund, das durch Austrocknung gekennzeichnet ist; verbunden mit dem Vorhandensein von Tanninen | Sensazione in bocca di secchezza, associata con la presenza di tannini | Sensación compleja que resulta de la contracción de las mucosas de la boca, parecida a la sensación de sequedad, asociada a los taninos | Tanenlerin varlığından damakta hissedilen kuruma hissi |
Fibrous | The degree to which fibres are perceived throughout mastication | Kuitujen aistimisen aste pureskeltaessa | Degré de perception des fibres pendant la mastication | Grad der Wahrnehmung von Fasern während des Kauens | Grado con cui sono percepite fibre durante la masticazione | Grado de percepción de fibras durante la masticación | Çiğneme boyunca liflerin algılanma derecesi |
Firm | Force required to bring teeth together during the mastication | Purentaan tarvittava voima | Force nécessaire pour rapprocher les dents pendant la mastication | Kraftaufwand, der erforderlich ist, um die Zähne während des Kauens zusammenzubekommen | Forza necessaria per la masticazione | Fuerza necesaria para unir los dientes durante la masticación | Çiğneme sırasında dişleri bir araya getirmek için gereken kuvvet |
Metallic | Metallic perception in the mouth | Metallinen aistimus suussa | Sensation métallique en bouche | Metallisches Gefühl im Mund (Geschmack) | Percezione metallica in bocca | Sensación metálica en boca | Damaktaki metalik algı |
Juicy | The degree of juice presence | Mehupitoisuus | Quantité de jus dans le fruit | Grad des Vorhandenseins von Saft (Saftigkeit) | Grado di presenza di succo | Cantidad de jugo en el fruto | Düşükten yükseğe meyvenin sululuk derecesi |
Seedy | The degree of seed perceived during the mastication | Pureskeltaessa havaittavat siemenet | Degré de présence des graines pendant la mastication | Der Grad der während des Kauens wahrgenommenen Samen | Semi percepiti durante la masticazione | El grado de presencia de aquenios durante la masticación | Çiğneme sırasında algılanan çekirdek algılama derecesi |
Skin persistence | Coriaceus skin perceived on the mouth | Kuoren sitkeyden tunne suussa | Perception d’une peau coriace dans la bouche | Wahrgenommene lederige Haut im Mund | Buccia coriacea percepita in bocca | Percepción correosa de la piel del fruto en la boca | Meyve dış kabugunun agızda hissedilmesi |
Throat burn | Burning sensation perceived in the throat | Polttavan tunteen aistiminen kurkussa | Sensation de brûlure dans la gorge | Brennendes Gefühl im Rachen | Sensazione di bruciore percepita in gola | Sensación de quemazón en la garganta | Boğazda algılanan yanma hissi |
Metadescriptor | Metadescriptor | Yleiskuvaaja | Metadescriptor | Metadeskriptor | Metadescrittore | Meta descriptor | Metadescriptor |
Freshness | Meta-descriptor, satisfaction of mix features (appearance, textural, aromatic and tasting) | Yleiskuvaaja eri tekijöiden yhteisvaikutus huomioiden (ulkonäkö, rakenne, aromi, maku) | Méta-descripteur, satisfaction de la combinaison de toutes les caractéristiques (aspect, texture, arôme et goût) | Meta-Deskriptor, Zufriedenheit mit der Kombinationaller Merkmale (Aussehen, Textur, Aroma und Geschmack) | Metadescittore, soddisfazione di un un mix di caratteristiche(apparenza, texture, aroma gusto) | Metadescriptor, satisfacción por la combinación de varias características (apariencia, textura, aroma y gusto) | Meta-tanımlayıcı,karışım özelliklerinin tatmini (görünüm, dokusal, aromatik ve tat) |
ENGLISH | FINNISH | FRENCH | GERMAN | ITALIAN | SPANISH | TURKISH |
---|---|---|---|---|---|---|
Attributes | Kuvaajat | Attributs | Attribute | Attributi | Atributo | Özellikler |
Appearance | Ulkonäkö | Apparence | Aussehen | Apparenza | Apariencia | Görünüm |
Colour intensity a,c | Pinnan väri | Intensité de couleur | Intensität der Farbe | Intensità del colore | Intensidad del color | Renk yoğunluğu |
Colour uniformity c | Värin yhtenäisyys | Uniformité de couleur | Gleichmäßigkeit der Farbe | Uniformità del colore | Uniformidad del color | Renk tekdüzeliği |
Size BPE | Koko | Taille | Größe | Dimensione | Tamaño | İrilik |
Shiny BPE | Kiiltävyys | Brillant | Glänzend | Lucentezza | Brillo | Parlaklık |
Drupelet uniformity BPE | Drupelettien yhtäläisyys | Uniformité des drupelets | Einheitlichkeit der einzelnen Steinfrüchte | Uniformità delle drupeole | Uniformidad de las drupas | Küçük meyve birörnekliliği |
Surface hairiness BPE | Pinnan nukkaisuus | Pilosité superficielle | Oberflächen-behaarung | Peluria superficiale | Vellosidad superficial | Yüzey tüylülüğü |
Aroma/ Flavour | Aromi/ Flavori | Arôme/ Flaveur | Aroma | Aroma | Aroma/ Olor | Koku/ Lezzet |
Acid a | Hapan aromi | Acide | Sauer | Acido | Aroma agrio | Ekşi lezzet |
Berry BPE | Marjainen | Petits fruits | Beere | Piccoli frutti | Baya | Küçük meyve |
Caramel b | Karamellisoitu | Caramel | Karamell | Caramello | Caramelo | Karamel |
Chemical a,b | Kemikaali | Chimique | Chemisch | Chimico | Químico | Kimyasal |
Citrus BPE | Sitrus | Citrus | Zitrus | Agrumi | Cítrico | Narenciye |
Cloying a | Etova | Écoeurante | Unangenehm süßlich | Nauseante | Empalagoso | Mide bulandırıcı |
Fermented BPE | Fermentoitu | Fermenté | Fermentiert/ Vergoren | Fermentato | Fermentado | Fermente |
Floral a,c | Kukkainen | Floral | Blumig | Floreale | Floral | Çiçek |
Fruity b | Hedelmäinen | Fruité | Fruchtig | Fruttato | Afrutado | Meyvemsi |
Grassy b | Ruohoinen | Herbacé | Grasig | Erba | Herbal | Otsu |
Green a,c | Vihreä | Vert | Grün | Verde | Verde | Yeşil lezzet |
Green tomato BPE | Vihreä tomaatti | Tomates vertes | Grüne Tomate | Pomodoro verde | Tomate verde | yeşil domates |
Minty BPE | Minttu | Menthe | Minzig | Menta | Menta | Nane |
Nutty BPE | Pähkinäinen | Noisette | Nussig | Nocciola | Aroma a frutos secos | Fındık |
Raspberry c | Vadelma | Framboise | Himbeere | Lampone | Frambuesa | Ahududu |
Sweet BPE | Makea aromi | sucré/doux | Süßes Aroma | Aroma dolce | Aroma dulce | Tatlı aroma |
Tropical fruit BPE | Trooppiset hedelmät | Arôme de fruit tropical | Tropische Früchte | Frutta tropicale | Frutas tropicales | tropik meyveler |
Watery a | Vetinen | Goût d’eau | Wässrig | Acquoso | Aroma a aguado | Sulu lezzet |
Woody b | Puu | Boisé | Holzig | Legnoso | Aroma a madera | Odunsu |
Taste | Perusmaku | goût | Geschmack | Gusto | Sabor | Tat |
Acid a,c,d | Hapan | Acide | Säuerlicher Geschmack | Acido | Acidez | Ekşi |
Bitter a,c,d | Karvas | Amer | Bitterer Geschmack | Amaro | Amargor | Acı |
Sweet a,c,d | Makea | Sucré | Süßer Geschmack | Dolce | Dulce | Tatlı |
Texture/mouthfeel | Rakenne/Suutuntuma | Texture/ Texture En Bouche | Textur/ Mundgefühl | Sensazione in bocca | Textura | Doku/Ağiz hissi |
Astringent a,c | Astringoiva | Astringence | Adstringierend | Astringenza | Astringencia | Burukluk veya ekşilik |
Fibrous BPE | Kuituinen | Fibreux | Faserig | Fibrosità | Fibrosidad | Liflilik |
Firm a,c | Kiinteä | Fermeté | Fest | Durezza | Dureza | Sertlik |
Metallic e | Metallinen | Métallique | Metallisch | Metallico | Metálico | Metalik |
Juicy a,c | Mehukas | Juteux | Saftig | Succosità | Jugosidad | Sululuk |
Seedy c | Siemeninen | Riche en graines | Samenreich | Presenza di semi | Sensación de semillas en la boca | Çekirdeklilik |
Metadescriptor | Yleiskuvaaja | Metadescriptor | Metadeskriptor | Metadescrittore | Metadescriptor | Meta tanımlayıcı |
Freshness d | Tuoreus | Fraîcheur | Frische | Freschezza | Frescura | Tazelik |
ENGLISH | FINNISH | FRENCH | GERMAN | ITALIAN | SPANISH | TURKISH | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Attributes | Description | Kuvaus | Description | Beschreibung | Descrizione | Descripción | Tanim |
Appearance | Appearance | Ulkonäkö | Apparence | Aussehen | Apparenza | Apariencia | Görünüm |
Colour intensity | Intensity of the red colour of the fruit | Punaisen värin tummuus | Intensité de la couleur rouge du fruit | Intensität der roten Fruchtfarbe | Intensità del colore rosso | Intensidad del color rojo del fruto | Meyvenin kırmızı renginin yoğunluğu |
Colour uniformity | Uniformity of the red colour across the fruit surface | Punaisen värin yhtenäisyys marjan pinnalla | Uniformité de la couleur rouge sur la surface du fruit | Gleichmäßigkeit der roten Farbe auf der Fruchtoberfläche | Uniformità del colore nella superficie del frutto | Uniformidad del color rojo en la superficie | Meyve yüzeyi boyunca kırmızı rengin tekdüzeliği |
Size | Berry dimension evaluation | Marjan koko arvioituna | Évaluation de la dimension des baies | Bewertung der Fruchtgröße | Valutazione delle dimensioni del frutto | Evaluación del tamaño del fruto | Meyve boyut değerlendirmesi |
Shiny | Surface shining intensity | Pinnan kiillon voimakkuus | Intensité du brillant de surface | Glänzende Intensität der Oberfläche | Intensità di lucentezza superficiale | Intensidad superficial brillante | Yüzey parlama yoğunluğu |
Drupelet uniformity | Drupelet shape and size uniformity | Drupelettien muodon ja koon tasaisuus | Uniformité de la forme Drupelet | Einheitlichkeit der Fruchtform | Uniformità della dimensione delle drupeole | Uniformidad de la forma drupelet | Küçük meyve şekli üniformitesi |
Surface hairiness | Presence of the hair on the surface | Nukkakarvojen esiintyminen pinnalla | Présence du poil à la surface | Oberflächenbehaarung | Presenza di peluria superficiale | Presencia del cabello en la superficie | Yüzeyde kıllılık |
Aroma/ Flavour | Aroma/ Flavour | Aromi/ Flavori | Arôme/ Flaveur | Aroma | Aroma | Aroma/ Olor | Koku/ Lezzet |
Acid | A sharp flavor associated with products that have a sour taste | Terävä, hapantuotteeseen liittyvä aromi | Une saveur piquante associée à des produits qui ont un goût aigre/sûr | Ein beißendes Aroma in Verbindung mit Produkten, die einen sauren Geschmack haben | Aroma forte associato a prodotti che hanno un sapore acido (acidi organici) | Aroma asociado a productos ágrios | Ekşi bir tada sahip olma hissi veren keskin bir aroma |
Berry | Flavor associated with a combination of mixed berries | Marjojen, marjasekoitusten aromi | Arôme associé à une combinaison de petits fruits (rouges) | Aroma in Verbindung mit einer Kombination von gemischten Beeren | Sensazione aromatica associata ai piccoli frutti (fragola, lampoene, mirtillo, mora) | Aroma asociado a una mezcla debayas, pequeños frutos (frutos rojos) | Karışık meyve kombinasyonunu anımsatan aroma |
Caramel | Flavor associated with cooked sugars | Karamellisoidun sokerin, toffeinen aromi | Arôme associé au sucre cuit | Aromen, die mit verkochtem Zucker assoziiert werden | Sensazione aromatica associata con zuccheri cotti | Aroma asociado a azúcar caramelizada | Karamelize şekeri anımsatan aroma |
Chemical | Flavor of chemicals (e.g. ethyl acetate, plastic, sulphur, spirits) | Kemikaalien aromi (esim. etyyliasetaatti, muovi, rikki, alkoholi) | Arôme de produits chimiques (e.g. acétate d’éthyle, plastique, soufre, spiritueux) | Geruch nach Chemikalien (z. B. Ethylacetat, Plastik, Schwefel, Spiritus) | Odore di chimico (es. acetato di etile, plastica, zolfo, alcol) | Aroma asociado a químicos (ej.acetato de etilo, plástico, sulfurado) | Kimyasal maddeleri anımsatan aroma (etil asetat, plastik, kükürt, alkollü içkiler vs.) |
Citrus | Flavor associated with citrus fruit (e.g. lemon, orange, lime) | Sitrushedelmän aromi (esim. sitruuna, appelsiini, lime) | Arôme associé aux agrumes (ex. citron, orange, citron vert) | Aromen, die mit Zitrusfrüchten assoziiert werden (z. B. Zitrone, Orange, Limette) | Sensazione armoatica associata ad agrumi ( es. limone, arancia, lime) | Aroma asociado a los cítricos (ej. limón, naranja, lima) | Narenciye türlerini anımsatan aroma (portakal, limon vs.) |
Cloying | Associated with an unfresh, sickening flavor | Epätuore, ällöttävä aromi | Arôme associé à une odeur nauséabonde | Geruch, der übermäßig süßlich ist, in einem fast ekelerregenden Ausmaß | Aroma associato con qualcosa di non fresco, odore nauseante | Aroma asociado a fruto no fresco/empalagoso | Taze olmayan, mide bulandırıcı bir aroma |
Fermented | Flavor associated with fermented /rotting fruit or vegetable | Käyneen, pilaantuneen hedelmän tai vihanneksen aromi | Arômes associés à un fruit ou un légume fermenté/pourri | Aromastoffe, die mit fermentiertem/faulen Obst oder Gemüse assoziiert werden | Sensazione aromatica ssociata con frutta o verdura fermentata/marcia | Aroma asociado a la fermentación y la fruta podrida | Fermente/çürüyen meyve veya sebze anımsatan aroma |
Floral | Associated with flavor of flowers | Kukkiin liittyvä makea aromi | Arôme associée à l’odeur des fleurs | Erinnert an den Geruch von Blumen | Sensazione aromatica associata ai fiori | Asociado a aroma de flores | Çiçek kokusunu anımsatan aroma |
Fruity | Sweet, intense flavor associated with a combination of mixed fruit | Hedelmiin liittyvä makea aromi | Arôme doux et intense associé à un mélange de fruits | Süßliches, intensives Aroma in Verbindung mit einer Kombination aus gemischten Früchten | Intensa sensazione aromatica dolce associata al mix di frutta fresca | Aroma dulzón, intenso, asociado a una mezcla de frutos | Karışık meyve kombinasyonunu anımsatan tatlı, yoğun aroma |
Grassy | Refers to the flavor of green, grassy and leafy-like aromas | Vastaleikatun ruohon aromi | Arôme d’herbe fraîchement coupée | Aroma das Bezieht sich auf durch geschnittenes Gras | Sensazione aromatica, erba appena tagliata o foglie | Aroma asociado a la hierba verde, hoja | Yeşil, çimenli ve yaprak benzeri aromaları anımsatan aroma |
Green | Associated with flavour of freshly cut green grass | Tuore tuoksu, esim. leikattu ruoho, raaka hedelmä, aromi | Arôme de fruits verts/pas mûrs | Ein unreifes Aroma das unreife, grüne Früchte. | Sensazione aromatica associata ai frutti immaturi | Un aroma a inmaduro, característico , la fruta verde inmadura | Taze kesilmiş çimeni anımsatan aroma |
Green tomato | Flavor associated with unripe tomato (green tomato) | Kypsymättömään tomaattiin liittyvä aromi | Arôme associé à la tomate verte (non mure | Aromen, die an unreife Tomaten erinnern (grüne Tomaten) | Sensazione aromatic associate al pomodoro non maturo (verde) | Aromáticos asociados al tomate inmaduro (tomate verde) | Olgunlaşmamış domates (yeşil domates) ile ilişkili aroma |
Minty | Refers to the minty flavor and cooling sensations | Minttuun tai viilentävään tunteeseen viittaava aromi | Arôme de menthe qui donne une sensation rafraîchissante | Bezieht sich auf die minzigen und kühlenden Aromen | Sensazione riferita ad aroma di menta, una sensazione di fresco | Aroma mentolado y de sensaciones refrescantes | Ferahlama hissi veren nane benzeri aroma |
Nutty | Flavor associated with nuts | Pähkinän aromi | Arôme associé à la fruit sec | Aroma, das an Nüsse erinnert | Sensazione aromatica associata con la frutta secca | Aroma asociado a las nueces, las avellanas, las almendras y en general a los frutos secos. | kuru meyve aroma |
Raspberry | Flavor of fresh raspberries | Tuoreen vadelman aromi | Arôme de framboises | Aroma frischer Himbeeren | Sensazione aromatica associata al lampone | Aroma asociado de las frambuesas frescas | Taze ahududu tadı ve aromasının |
Sweet | A sweet impression such as cotton candy, honey, vanilla or sweet fruity candy (not berry) that may appear in the aroma or aromatics | Makea, vaniljainen, makeisiin, makeaan tuoksuun liittyvä aromi | Arôme donnant une impression sucrée comme de la barbe à papa, du caramel, de la vanille ou des bonbons fruités | Ein süßlicher Geruch Geschmack wie Zuckerwatte, Karamell, Vanille oder süße Fruchtbonbons (keine Beeren), der im Aroma oder in der Duftnote auftreten kann. | Sensazione aromatica associata con il dolce come zucchero filato, caramello, vaniglia | Aroma asociado al algodón dulce, caramelo, vainilla, o caramelos afrutados (no a bayas o pequeños frutos) | Pamuklu şeker, karamel, vanilya gibi tatlılıkla (üzümsü meyvelerdışında) ilişkilendirilen aroma |
Tropical fruit | Flavor associated to tropical fruits such as pineapple, mango, guava, passion fruit | Trooppisten hedelmien aromi (esim. ananas, mango, guava, passionhedelmä) | Arôme associé aux fruits tropicaux tels que l’ananas, mangue, goyave, fruit de la passion | Aroma verbunden mit tropischen Früchten wie Ananas, Mango, Guave, Passionsfrucht | Aroma associate con frutti tropicali come ananas, mango, guaiava e frutto della passione | Aroma asociado a frutas tropicales como piña, mango, guayaba, maracuyá | Ananas, çarkıfelek meyvesi, mango, guava gibi tropik meyvelerle ilişkili aroma |
Woody | Flavor associated with greenwood or stems | Tuoreen puun, oksien aromi | Aromatique associé au bois vert ou aux tiges | Aromen, die mit Grünholz oder Stengeln assoziiert werden | Aroma associanto con legno verde | Aroma asociado a maderas verdes o ramas | Yeşil ağaç veya saplarını anımsatan aroma |
Watery | Associated with watery taste, tame, tasteless | Vetinen, laimea maku, mauton | Associé au goût aqueux, apprivoisé, insipide | Assoziiert mit wässrig , mild | Flavour associato con un gusto acquoso, senza sapore | Asociado con sabor acuoso, soso, insípido | Sulu, yavan ve tatsız bir lezzet |
Taste | Taste | Perusmaku | goût | Geschmack | Gusto | Sabor | Tat |
Acid | Related to the basic taste acid | Happamuuden aiheuttama maku | goût associé à l'acidité | Bezogen auf den Grundgeschmack Sauer | Gusto associato con composti acidi | Sabor ácido | Ekşi tat |
Bitter | Related to the basic taste bitter | Karvasaineiden aiheuttama maku | goût associé à la stimulation de la langue par un composé amer | Bezogen auf den Grundgeschmack Bitter | Gusto associato con la stimolazione della lingua con composti amari | Sabor amargo | Acı tat |
Sweet | Related to the basic taste sweet | Sokerien tai makeutusaineidenaiheuttama maku | goût associé à la stimulation de la langue par le sucre ou un édulcorant | Bezogen auf den Grundgeschmack Süß | Gusto associato con la stimolazione della lingua con zucchero o dolcificanti | Sabor dulce o azucarado | Tatlı tat |
Texture/ mouthfeel | Texture/ Mouthfeel | Rakenne/Suutuntuma | Texture/ Texture En Bouche | Textur/ Mundgefühl | Sensazione in bocca | Textura | Doku/Ağiz hissi |
Astringent | Feeling in the mouth characterized by drying; associated with the presence of tannins | Kutistava, kurova tai kuivaava tunne suussa; tanniinien aiheuttama | Sensation complexe résultant de la contraction des muqueuses de la bouche, similaire à la sensation de sécheresse, associée aux tanins. | Gefühl im Mund, das durch Austrocknung gekennzeichnet ist; wird mit dem Vorhandensein von Tanninen in Verbindung gebracht | Sensazione in bocca di secchezza, associate con la presenza di tannini | Sensación compleja que resulta de la contracción de las mucosas de la boca, parecida a la sensación de sequedad, asociada a los taninos | Tanenlerin varlığından damakta hissedilen kuruma hissi |
Fibrous | The degree to which fibers are perceived throughout mastication | Kuitujen aistimisen aste pureskeltaessa | Degré de perception des fibres pendant la mastication | Grad der Wahrnehmung von Fasern während des Kauens | Grado con cui sono percepite fibre durante la masticazione | Grado de percepción de fibras durante la masticación | Çiğneme boyunca liflerin algılanma derecesi |
Firm | Force required to bring teeth together during the mastication | Purentaan tarvittava voima | Force nécessaire pour rapprocher les dents pendant la mastication. | Kraft, die erforderlich ist, um die Zähne während des Kauens zusammenzubekommen | Forza necessaria per la masticazione | Fuerza necesaria para unir los dientes durante la masticación | Çiğneme sırasında dişleri bir araya getirmek için gereken kuvvet |
Metallic | Metallic perception in the mouth | Metallinen aistimus suussa | sensation métallique en bouche | Metallische Wahrnehmung im Mund | Percezione metallica in bocca | Sensación metálica en boca | Düşükten yükseğe meyvenin sululuk derecesi |
Juicy | The degree of juice presence | Mehupitoisuus | Quantité de jus dans le fruit | Grad des Vorhandenseins von Saft (Saftigkeit) | Grado di presenza di succo | Cantidad de jugo en el fruto | Damaktaki metalik algı |
Seedy | Seeds percived during mastication | Pureskeltaessa havaittavat siemenet | Degré de présence des graines pendant la mastication. | Während des Kauens wahrgenommene Samen | Semi percepiti durante la masticazione | Grado de percepción de las semillas durante la masticación | Çiğneme sırasında algılanan çekirdekler |
Metadescriptor | Metadescriptor | Yleisuvaaja | Metadescriptor | Metadeskriptor | Metadescrittore | Metadescriptor | Meta tanımlayıcı |
Freshness | Meta-descriptor,satisfaction of mix features (appearance, textural, aromatic and tasting) | Yleiskuvaaja eri tekijöiden yhteisvaikutus huomioiden (ulkonäkö, aromi, rakenne, maku) | Méta-descripteur, satisfaction de la combinaison de toutes les caractéristiques (aspect, texture, arôme et goût) | Meta-Deskriptor, Zufriedenheit mit der Kombination aller Merkmale (Aussehen, Textur, Aroma und Geschmack) | Metadescittore, soddisfazione di un un mix di caratteristiche (apparenza, texture, aroma gusto) | Metadescriptor, satisfacción por la combinación de varias características (apariencia, textura, aroma y gusto) | Meta-tanımlayıcı,karışım özelliklerinin tatmini (görünüm, dokusal, aromatik ve tat) |
Attribute Modality | Attribute | Cultivar | Overall | |||
---|---|---|---|---|---|---|
AtlasBlue | Rebel | Ventura | Counts | Frequency | ||
Flavor | Acid *** | 17 | 17 | 25 | 59 | 61.5 |
Berry ** | 15 | 15 | 18 | 48 | 50.0 | |
Blueberry *** | 28 | 26 | 30 | 84 | 87.5 | |
Citrus - | 7 | 7 | 10 | 24 | 25.0 | |
Earthy/musty * | 10 | 15 | 5 | 30 | 31.3 | |
Fermented * | 8 | 13 | 8 | 29 | 30.2 | |
Floral ** | 23 | 18 | 15 | 56 | 58.3 | |
Fruity ** | 16 | 18 | 17 | 51 | 53.1 | |
Grassy * | 11 | 14 | 10 | 35 | 36.5 | |
Green ** | 17 | 16 | 11 | 44 | 45.8 | |
Minty - | 8 | 6 | 8 | 22 | 22.9 | |
Overripe fruit * | 7 | 18 | 6 | 31 | 32.3 | |
Pungent * | 10 | 9 | 13 | 32 | 33.3 | |
Spicy - | 6 | 7 | 4 | 17 | 17.7 | |
Strawberry - | 5 | 4 | 7 | 16 | 16.7 | |
Sweet *** | 25 | 21 | 19 | 65 | 67.7 | |
Watery - | 0 | 0 | 0 | 0 | 0.0 | |
Taste | Acid *** | 15 | 20 | 30 | 65 | 67.7 |
Bitter - | 8 | 8 | 6 | 22 | 22.9 | |
Sweet *** | 31 | 25 | 27 | 83 | 86.5 | |
Mouthfeel | Astringent ** | 13 | 17 | 17 | 47 | 49.0 |
Fibrous ** | 15 | 16 | 14 | 45 | 46.9 | |
Firm ** | 20 | 18 | 20 | 58 | 60.4 | |
Metallic - | 4 | 5 | 5 | 14 | 14.6 | |
Juicy *** | 28 | 25 | 30 | 83 | 86.5 | |
Seedy - | 0 | 0 | 0 | 0 | 0.0 | |
Skin persistence *** | 29 | 26 | 22 | 77 | 80.2 | |
Throat burn * | 9 | 6 | 12 | 27 | 28.1 | |
Metadescriptor | Freshness *** | 24 | 23 | 26 | 73 | 76.0 |
Overall | 409 | 413 | 415 | 1237 | 50.8 |
Attribute Modality | Attribute | Cultivar | Overall | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Lagorai Plus | Dafne | Adelita | Counts | Frequency | ||
Flavor | Acid *** | 24 | 22 | 24 | 70 | 83.3 |
Berry - | 0 | 0 | 0 | 0 | 0.0 | |
Caramel - | 3 | 5 | 5 | 13 | 15.5 | |
Chemical * | 8 | 9 | 13 | 30 | 35.7 | |
Citrus - | 0 | 0 | 0 | 0 | 0.0 | |
Cloying ** | 12 | 6 | 18 | 36 | 42.9 | |
Fermented - | 0 | 0 | 0 | 0 | 0.0 | |
Floral ** | 12 | 15 | 13 | 40 | 47.6 | |
Fruity ** | 12 | 16 | 16 | 44 | 52.4 | |
Grassy ** | 11 | 11 | 10 | 32 | 38.1 | |
Green ** | 13 | 11 | 13 | 37 | 44.0 | |
Green tomato - | 0 | 0 | 0 | 0 | 0.0 | |
Minty - | 0 | 0 | 0 | 0 | 0.0 | |
Nutty - | 0 | 0 | 0 | 0 | 0.0 | |
Raspberry *** | 21 | 25 | 22 | 68 | 81.0 | |
Sweet | 0 | 0 | 0 | 0 | 0.0 | |
Tropical fruit - | 0 | 0 | 0 | 0 | 0.0 | |
Watery - | 10 | 9 | 7 | 26 | 31.0 | |
Woody - | 10 | 8 | 10 | 28 | 33.0 | |
Taste | Acid *** | 26 | 27 | 26 | 79 | 94.0 |
Bitter * | 5 | 6 | 12 | 23 | 27.4 | |
Sweet *** | 19 | 26 | 22 | 67 | 79.8 | |
Mouthfeel | Astringent *** | 21 | 19 | 20 | 60 | 71.4 |
Fibrous ** | 11 | 9 | 9 | 29 | 34.5 | |
Firm ** | 20 | 17 | 18 | 55 | 65.5 | |
Metallic - | 8 | 6 | 8 | 22 | 26.2 | |
Juicy *** | 24 | 28 | 25 | 77 | 91.7 | |
Seedy *** | 25 | 25 | 26 | 76 | 90.5 | |
Metadescriptor | Freshness ** | 15 | 14 | 15 | 44 | 52.4 |
Overall | 323 | 331 | 347 | 1001 | 1191.7 |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2023 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Lippi, N.; Senger, E.; Karhu, S.; Mezzetti, B.; Cianciabella, M.; Denoyes, B.; Sönmez, D.A.; Fidelis, M.; Gatti, E.; Höfer, M.; et al. Development and Validation of a Multilingual Lexicon as a Key Tool for the Sensory Analyses and Consumer Tests of Blueberry and Raspberry Fruit. Agriculture 2023, 13, 314. https://doi.org/10.3390/agriculture13020314
Lippi N, Senger E, Karhu S, Mezzetti B, Cianciabella M, Denoyes B, Sönmez DA, Fidelis M, Gatti E, Höfer M, et al. Development and Validation of a Multilingual Lexicon as a Key Tool for the Sensory Analyses and Consumer Tests of Blueberry and Raspberry Fruit. Agriculture. 2023; 13(2):314. https://doi.org/10.3390/agriculture13020314
Chicago/Turabian StyleLippi, Nico, Elisa Senger, Saila Karhu, Bruno Mezzetti, Marta Cianciabella, Beatrice Denoyes, Duygu Ayvaz Sönmez, Marina Fidelis, Edoardo Gatti, Monika Höfer, and et al. 2023. "Development and Validation of a Multilingual Lexicon as a Key Tool for the Sensory Analyses and Consumer Tests of Blueberry and Raspberry Fruit" Agriculture 13, no. 2: 314. https://doi.org/10.3390/agriculture13020314
APA StyleLippi, N., Senger, E., Karhu, S., Mezzetti, B., Cianciabella, M., Denoyes, B., Sönmez, D. A., Fidelis, M., Gatti, E., Höfer, M., Kafkas, N. E., Mazzoni, L., McCallum, S., Olbricht, K., Orsucci, S., Osorio, S., Pinczinger, D., Predieri, S., Rokka, S., ... Chiara, M. (2023). Development and Validation of a Multilingual Lexicon as a Key Tool for the Sensory Analyses and Consumer Tests of Blueberry and Raspberry Fruit. Agriculture, 13(2), 314. https://doi.org/10.3390/agriculture13020314