Arguing over the Buddhist Pedigree of Tibetan Medicine: A Case Study of Empirical Observation and Traditional Learning in 16th- and 17th-Century Tibet
Abstract
:1. Introduction
2. Word of the Buddha or Tibetan Composition? The Tibetan Debate over the Provenance and Buddhist Pedigree of the Four Medical Tantras
3. Critique and Reconciliation: Sokdokpa’s Reflections on the Matter
4. The Five Excellences: Issues in the Tantric Merging of Identities
4.1. Place
4.2. Teacher, Audience, Teaching, and Time
5. Historical Persons and Trans-Historical Buddhas
In this passage, the time of the original teaching is now resolutely set at a specific occasion in the past, as something Yutok recollected having taught in a former lifetime, even as it becomes present in his recollecting and recounting. More pointedly, with this admission of the 12th-century Yutok Gönpo as the human author of the basic Tantra, coming as it does on the heels of the repeated insistence on the identity of Yutok with Buddha Bhaiṣajyaguru, Sokdokpa seems to be edging ever closer to a position in which the Four Medical Tantras could be both the Word of Buddha and a treatise composed in Tibet by a Tibetan.The lord of beings, venerable Yutok, comprehended by means of his super-knowledge of recollecting former lives how he taught his own mantra to the fourfold audience in the city of Sudarśana in Vaiḍūryanirbhāsā. Then, out of his compassionate consideration for the beings in Tibet to be tamed, he recounted it to himself. Thus, through saying, ‘Thus have I said at one time…’ and the rest, he wrote down the Tantra in words.77
He acquired in his lifetime the twofold attainment in a single form. Because he was then prophesied by tutelary deities and they conferred on him their permission, he composed this great treatise on medicine (gso dpyad kyi bstan bcos chen po ’di btsams…), whose blessings are absolutely no different from those of the Unexcelled Tantras. After completing his composition, the protectors of the three families and the buddhas throughout the ten directions, accompanied by bodhisattvas, appeared in the sky before him, amidst innumerable gods making offerings to them. They said: ‘Son of noble family, ahoy! In the future this great treatise (bstan bcos chen po ’di) will be an unexcelled, unsurpassed, sublime protection for beings. Wherever it is present will have excellent auspiciousness and well-being. Those who take up, carry, recite, master, and teach it in full to others will be the elders among all bodhisattvas. They will attain the state of non-abiding nirvāṇa in this very lifetime. At the very least, those who memorize each verse of this text will never again fall [into the lower realms] and will have all their negative deeds and obscurations accrued from time immemorial purified’.88
6. Śāstra and/or Buddhavacana?
Generally, the reasons for not being able to fathom that the Four Tantras were spoken by Yutok is because of (1) not regarding Yutok as a buddha, (2) not understanding how to unravel the intent of the basic Tantra, (3) not reading Yutok’s Detailed Life Story (rnam thar rgyas pa), the Sealed Songs (mgur bka’ rgya ma), and so forth, and (4) not practicing the Guru Sādhana (bla sgrub). Sumtön the Great, Zurkhar Chöjé, Tülku Shikpo Lingpa, and other authoritative persons (Tib. tshad ma’i skyes bu, Skt. pramāṇapuruṣa) have held that the word of Buddha Śākyamuni and the speech of Yutok are both the authentic Word of the Buddha (sangs rgyas kyi bka’ yang dag pa nyid).100
7. Authenticating Visionary Revelations: Authoritative Persons, Canonical Parallels, and Modes of Buddhavacana
Since it is the speech of the actual Medicine Buddha, it is the Buddha Word of direct speech (zhal nas gsungs pa’i bka’). Since the very same thing was explained to the fourfold audience through the play of the teacher’s meditative absorption, in the manner of questions and responses between sage Knowledge-Wisdom and Mind-Born, it is the Buddha Word of approved speech (rjes su gnang ba’i bka’). And since the very same thing, out of consideration for disciplines, emerged spontaneously from the mind of Yutok through the blessings bestowed by the teacher, it is the Buddha Word of blessed speech (byin gyis brlabs kyi bka’).117
8. Concluding Reflections
Funding
Acknowledgments
Conflicts of Interest
References
Tibetan Language
- Dri med ’od (Vimalaprabhā). 2006–2009. Bka’ ’gyur dpe bsdur ma. Tōh. 845/1347, vol. 99–100 (dus ’khor ’grel bshad, Śrī). Beijing: Krung go’i bod rig pa’i dpe skrun khang, pp. 3–815, 3–266. [Google Scholar]
- G.yu thog snying thig bla sgrub kyi dbang chog bde chen klong yangs. 1981. G.yu thog snying thig gi yig cha. Leh, Ladhakh: D. L. Tashigang. [Google Scholar]
- G.yu thog snying thig gi bla ma’i rnal ’byor byin rlabs kyi chu bo. 2005. G.yu thog snying thig. Beijing: sNgags mang dpe tshogs, Mi rigs dpe skrun khang, pp. 443–44. [Google Scholar]
- Gsang ’dus rgyud phyi ma (Guhyasamājottaratantra). 2006–2009. Bka’ ’gyur dpe bsdur ma. Tōh. 443, vol. 81 (rgyud, Ca). Beijing: Krung go’i bod rig pa’i dpe skrun khang, pp. 584–611. [Google Scholar]
- Śākya mchog ldan. 2006. Gser gyi thur ma las brtsams pa’i dogs gcod kyi ’bel gtam rab gsal rnam nges sam/nges don rab gsal. In The Works of Pen-chen Shakya mchog-ldan. 24 vols. Kathmandu: Sachen International, Guru Lama, vol. 17, pp. 546–596.2. [Google Scholar]
- Sangs rgyas rgya mtsho. 1982. Gso rig sman gyi khog ’bugs. Lan kru’u: Kan su’u mi rigs dpe skrun khang. [Google Scholar]
- Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan. 1975a. Bdud rtsi sgrub pa’i rim pa lag tu blangs pa’i tshul dgongs don rab tu gsal bar byed pa. In Collected Works of Sog-bzlog-pa Blo-gros-rgyal-mtshan (New Delhi: Sanji Dorje, 1975). 2 vols. From an incomplete manuscript from the library of Bdud ’joms Rin po che. New Delhi: Sanji Dorji, vol. 2, pp. 421–44. [Google Scholar]
- Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan. 1975b. Gsang sngags snga ’gyur la bod du rtsod pa snga phyir byung ba rnams kyi lan du brjod pa nges pa don gyi ’brug sgra. In Collected Writings of Sog-bzlog-pa Blo-gros-rgyal-mtshan. 2 vols. From an incomplete manuscript from the library of Bdud ’joms Rin po che. New Delhi: Sanji Dorji, vol. 1, pp. 261–601. [Google Scholar]
- Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan. 1975c. Rgyud bzhi’i bka’ bsgrub nges don snying po. In Collected Writings of Sog-bzlog-pa Blo-gros-rgyal-mtshan. 2 vols. From an incomplete manuscript from the library of Bdud ’joms Rin po che. New Delhi: Sanji Dorji, vol. 2, pp. 213–42. [Google Scholar]
- Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan. 1975d. Sog bzlog bgyis tshul gyi lo rgyus. In Collected Writings of Sog-bzlog-pa Blo-gros-rgyal-mtshan. 2 vols. From an incomplete manuscript from the library of Bdud ’joms Rin po che. New Delhi: Sanji Dorji, vol. 1, pp. 203–59. [Google Scholar]
- Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan. n.d. Rgyud bzhi bka’ sgrub nges don snying po, Unpublished manuscript, Namchi Monastery, Sikkim.
- Sum ston Ye shes gzungs. 1981. G.yu thog snying thig las byin bslabs bla ma sgrub pa’i chos skor sdug bnsgal mun sel thugs rje’i nyi ’od ces pa’i thog mar lo rgyus bde ba’i lcags kyu. In G.yu thog snying thig gi yig cha. Leh, Ladakh: D. L. Tashigang, pp. 5–41. [Google Scholar]
- Zur mkhar ba Blo gros rgyal po. 2003. Rgyud bzhi bka’ dang bstan bcos rnam par dbye ba mun sel sgron me. In Zur mkhar blo gros rgyal po’i gsung rtsom gces btus. Kunming: Yun nan mi rigs dpe skrun khang, pp. 1–9. [Google Scholar]
Other Languages
- Buswell, Robert E., ed. 2004. Encyclopedia of Buddhism. 2 vols. New York: Macmillan. [Google Scholar]
- Cantwell, Cathy. 2015. The Medicinal Accomplishment (sman sgrub) practice in the Dudjom Meteoric Iron Razor (gnam lcags spu gri) tradition: Reflections on the ritual and meditative practice at a monastery in Southern Bhutan. Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies 8: 49–95. [Google Scholar]
- Cantwell, Cathy. 2017. Reflections on Rasāyana, Bcud Len and Related Practices in Nyingma (Rnying Ma) Tantric Ritual. History of Science in South Asia 5: 181–203, Proceedings of AyurYog Workshop, Rejuvenation, longevity, immortality. Perspectives on rasāyana, kāyakalpa and bcud len practices Vienna 2016. [Google Scholar]
- Clark, Barry. 1995. The Quintessence Tantras of Tibetan Medicine. Ithaca: Snow Lion. [Google Scholar]
- Craig, Sienna R. 2011. From Empowerments to Power Calculations: Notes on Efficacy, Value and Method. In Medicine between Science and Religion: Explorations on Tibetan Grounds. Edited by Vincanne Adams, Mona Schrempf and Sienna R. Craig. New York: Berghahn Books. [Google Scholar]
- Czaja, Olaf. 2005/6. Zurkharwa Lodro Gyalpo (1509–1579) on the Controversy of the Indian Origin of the rGyud bzhi. Tibet Journal 30/31: 131–52. [Google Scholar]
- Das, Rahul Peter, and Ronald E. Emmerick, eds. 1998. Vāgbhaṭa’s Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā: The Romanised Text Accompanied by Line and Word Indexes. Groningen: Forsten. [Google Scholar]
- Davidson, Ronald M. 1990. Appendix: An Introduction to the Standards of Scriptural Authenticity in Indian Buddhism. In Chinese Buddhist Apocrypha. Edited by Robert E. Buswell. Honolulu: University of Hawaii Press, pp. 291–326. [Google Scholar]
- Demiéville, Paul. 1985. Buddhism and Healing: Demiéville’s Article ‘Byō’ from Hōbōgirin. Translated by Mark Tatz. Lanham: University Press of America. First published 1937. [Google Scholar]
- Doctor, Andreas. 2005. Tibetan Treasure Literature: Revelation, Tradition, and Accomplishment in Visionary Buddhism. Ithaca and Boulder: Snow Lion Publications. [Google Scholar]
- Emmerick, Ronald E. 1977. Sources of the Four Tantras. In Zeitschrift Der Deutschen Morgenländischen Gessellschaft. Edited by Wolfgang Voigt. Wiesbaden: Franz Steriner, Supplement 3.2, pp. 135–42. [Google Scholar]
- Ehrhard, Franz-Karl. 2007. A Short History of the g.Yu thog snying thig. In Indica et Tibetica 66: Festschrift für Michael Hahn. Edited by Konrad Klaus and Jens-Uwe Hartmann. Wien: Arbeitskreis für Tibetische und Buddhistische Studien, pp. 151–70. [Google Scholar]
- Fenner, Todd. 1996. The Origin of the rGyud Bzhi: A Tibetan Medical Tantra. In Tibetan Literature: Studies in Genre. Edited by Roger R. Jackson and José Ignacio Cabezón. Ithaca: Snow Lion, pp. 458–69. [Google Scholar]
- Garrett, Frances. 2009. The Alchemy of Accomplishing Medicine (Sman Sgrub): Situating the Yuthok Heart Essence (G.yu Thog Snying Thig) in Literature and History. Journal of Indian Philosophy 37: 207–30. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gentry, James Duncan. 2017. Power Objects in Tibetans Buddhism: The Life, Writings, and Legacy of Sokdokpa Lodrö Gyeltsen. Leiden and Boston: Brill. [Google Scholar]
- Gentry, James Duncan. Forthcoming. Skepticism and Apologia about the Life of Padmasambhava: Historicism, Philology, and State-building in 16th and 17th Century Tibet. In Padmasambhava: Different Aspects. Edited by Geoffrey Samuel and Jamyang Oliphant. Zürich: Garuda Verlag.
- Gerke, Barbara. 2019. The Buddhist-Medical Interface in Tibet: Black Pill Traditions in Transformation. Religions 10: 282. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gerke, Barbara, and Natalia Bolsokhoeva. 1999. Namthar of Zurkha Lodo Gyalpo (1509–1579): A Brief Biography of a Tibetan Physician. AyurVijnana 6: 26–38. [Google Scholar]
- Gyatso, Janet. 1993. The Logic of Legitimation in the Tibetan Treasure Tradition. History of Religions 33: 97–134. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gyatso, Janet. 2004. The Authority of Empiricism and the Empiricism of Authority: Medicine and Buddhism in Tibet on the Eve of Modernity. Comparative Studies of South Asia, Africa and the Middle East 24: 84–96. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gyatso, Desi Sangyé. 2010. A Mirror of Beryl: A Historical Introduction to Tibetan Medicine. Translated by Gavin Kilty. Boston: Wisdom. [Google Scholar]
- Gyatso, Janet. 2015. Being Human in a Buddhist World: An Intellectual History of Medicine in Early Modern Tibet. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
- Gyatso, Janet. 2017. Did the Buddha Really Author the Classic Tibetan Medical Text? A Critical Examination from the Lamp to Dispel Darkness. In Buddhism and Medicine: An Anthology of Premodern Sources. Edited by C. Pierce Salguero. New York: Columbia University Press, pp. 602–8. [Google Scholar]
- Herrmann-Pfandt, Adelheid. 2009. Die lHan kar ma. Ein früher Katalog der ins Tibetische übersetzten buddhistischen Texte. Kritische Neuausgabe mit Einleitung und Materialien. Vol. 367 of Philosphisch-Historische Klasse Denkschriften. Vienna: Verlag der Österreichische Akademie der Wissenschaften. [Google Scholar]
- Karmay, Samten. 1998. The Four Tibetan Medical Treatises and Their Critics. In The Arrow and the Spindle: Studies in History, Myths, Rituals and Beliefs in Tibet. Edited by Samten Karmay. Kathmandu: Mandala Book Point, pp. 228–37. [Google Scholar]
- Kawagoe, Eishin, and 川越 英真. 2005. Dkar chag ’Phang thang ma. Sendai: Tōhoku indo chibetto kenkyūkai 東北インド・ベット研究会 (Tohoku Society for Indo-Tibetan Studies). [Google Scholar]
- Meulenbeld, G. Jan. 1999–2002. A History of Indian Medical Literature. 5 vols. Groningen Oriental Studies 15. Groningen: E. Forsten. [Google Scholar]
- K. R. Srikantha Murthy, trans. 1991, Vāgbhaṭa’s Aṣṭāṅga Hṛdayam. 2 vols. Varanasi: Krishnadas Academy.
- Patrul, Rinpoche. 1998. The Words of My Perfect Teacher. Translated by Padmakara Translation Group. Boston: Shambhala. [Google Scholar]
- Salguero, Pierce C. 2015. Toward a Global History of Buddhism and Medicine. Buddhist Studies Review 32: 35–61. [Google Scholar] [CrossRef]
- Schaeffer, Kurtis R. 2003. Textual Scholarship, Medical Tradition, and Mahāyāna Buddhist Ideals in Tibet. Journal of Indian Philosophy 31: 621–41. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sehnalova, Anna. 2018. The Bonpo Mendrup (sMan sgrub) Ritual: Its Medicine, Texts, Traceable History, and Current Practice. Ph.D. thesis, Department of South and Central Asia, Charles University, Prague, Czech Republic. [Google Scholar]
- Sehnalova, Anna. 2019a. Medicinal Mandala: Potency in Spatiality. HIMALAYA, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies 39: 15. [Google Scholar]
- Sehnalova, Anna. 2019b. Unicorns, myrobalans, and eyes: Senses in ritual structure and matter in g.Yung drung Bon, a Tibetan tantric tradition. Revue d’Etudes Tibétaines 50: 166–211. [Google Scholar]
- Ram Karan Sharma, and Vaidya Bhagwan Dash, transs. 1976, Agniveśa’s Caraka Saṃhitā. 2 vols. Varanasi: Chowkhamba Sanskrit Series Office.
- Silk, Jonathon A. 2002. Possible Indian Sources for the Term tshad ma’i skyes bu as pramāṇapuruṣa. Journal of Indian Philosophy 30: 111–60. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sørensen, Per K. 2007. Control over the lHa-sa Maṇḍala Zone: Geo-political Schemes, National Monuments, Flood Control Politics and Ideological Battlefield. In Rulers on the Celestial Plain: Ecclesiastic and Secular Hegemony in Medieval Tibet: A Study of Tshal Gung-thang. Edited by Per K. Sørensen, Guntram Hazod, Tsering Gyalbo and Veröffentlichungen zur Sozialanthropologie. vol. 361. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, vol. II, pp. 401–552. [Google Scholar]
- Stablein, William. 1976. The Mahākālatantra: A Theory of Ritual Blessings and Tantric Medicine. Ph.D. dissertation, Columbia University, New York, NY, USA. [Google Scholar]
- Tulku Thondup, Rinpoche. 1986. Hidden Teachings of Tibet: An Exploration of the Terma Tradition of Tibetan Buddhism. Edited by Harold Talbott. Boston: Wisdom Publications. [Google Scholar]
- Van Vleet, Stacey. 2016. Medicine as Impartial Knowledge the Fifth Dalai Lama, the Tsarong School, and Debates of Tibetan Medical Orthodoxy. In The Tenth Karmapa and Tibet’s Turbulent Seventeenth Century. Edited by Karl Debreczeny and Gray Tuttle. Chicago: Serindia Publications, pp. 263–91. [Google Scholar]
- Wallace, Vesna. 2001. The Inner Kālacakratantra: A Buddhist Tantric View of the Individual. Oxford and New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Yang Ga. 2010. The Sources for the Writing of the ‘Rgyud bzhi,’ Tibetan Medical Classic. Ph.D. dissertation, Harvard University, Cambridge, MA, USA. [Google Scholar]
- Yang Ga. 2014. Sources for the Tibetan Medical Classic Four Tantras. In Bodies in Balance: The Art of Tibetan Medicine. Edited by Theresia Hofer. Seattle: University of Washington Press, pp. 154–77. [Google Scholar]
1 | For a general survey of Buddhist discourses about and engagements with healing and medicine, see Demiéville ([1937] 1985), and more recently, Salguero (2015). |
2 | Gyatso (2004, 2015), pp. 143–91. For a partial translation of the Four Medical Tantras, see Clark (1995). Gyatso (2015, p. 436n64) prefers to translate the term rgyud, typically a Tibetan rendering of the Sanskrit term tantra, as “treatise”. Because this translation choice would, by my estimation, decide in advance the flow of arguments in the debate, which often centered precisely on how this fourfold medical text relates to more standard Buddhist tantras, I have chosen to stay closer to the source terminology and render it back into the Sanskrit term tantra. |
3 | |
4 | Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan (1975c). Rgyud bzhi’i bka’ bsgrub nges don snying po; Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan (n.d.). Rgyud bzhi bka’ sgrub nges don snying po. |
5 | When exactly such writings started to surface is, nonetheless, a matter of debate. Karmay (1998, pp. 228–29) and Ehrhard (2007, p. 151) claim that it started in the 14th century. However, Czaja (2005/6, p. 132) and Gyatso (2015, p. 151) suggest that such writings appeared close to the initial appearance of the Four Tantras in Tibet in the 12th century and were part of the medical discourse in Tibet throughout its long history. |
6 | |
7 | |
8 | |
9 | In the 17th century, there appeared a hagiographical tradition of two different figures connected with the Tibetan medical tradition bearing this same name—the 12th century Yutok Yönten Gönpo, who then became Yutok “the younger”, and Yutok “the elder”, who is said to have flourished during the 8th and 9th centuries. For more on this development and its persistence to the present period, see (Gyatso 2015), pp. 119–20, and 428n203, which cites Ga (2010, 2014) and lists a number of pre-17th-century Tibetan medical writings that reveal no knowledge of two Yutok Yönten Gönpos. Gyatso mentions that Sokdokpa too shows no awareness of Yutok “the elder” and begins his narration of Yutok Yönten Gönpo’s life with an uncomplicated dating of him as a contemporary of the 12th–13th-century Sakya master Jetsün Drakpa Gyeltsen (rJe btsun Grags pa rgyal mtshan, 1147–1216), a prestigious physician in his own right (Nges don snying po, p. 231.5–231.6). See also Gyatso (2015, p. 107) for details about this Sakya figure’s role as a physician. |
10 | |
11 | |
12 | |
13 | Gyatso (2015, pp. 171–72, 433n22), shows that this opening is only present in some but not all versions of the Four Medical Tantras, which otherwise begin with the more standard formula “Thus have I heard”. |
14 | |
15 | |
16 | |
17 | |
18 | Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan (1975c). Rgyud bzhi’i bka’ bsgrub nges don snying po. In the catalogue of Sokdokpa’s collected works, penned by Sokdokpa himself, he calls this work Sman dpyad rgyud bzhi'i bka' sgrub nges don snying po and classifies it under “turning back objections” (rtsod bzlog), or “apologia”. In another version of this text, an unpublished manuscript housed at Namchi Monastery, in Sikkim, India (Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan n.d.), the title page alternatively reads Rgyud bzhi bka' sgrub nges don snying po. In both editions, a partial title appears in the text’s body as Sman dpyad rgyud bzhi bkar sgrub pa, whose grammar calls for a different parsing, “proving the Four Medical Tantras as Buddha Word,” instead of the published version’s, “proving the Buddha Word [status] of the Four Medical Tantras”. |
19 | Nges don snying po, p. 241.1. The nickname “the indolent one” (snyoms las pa) also appears in the concluding colophon of Thunder of Definitive Meaning (Nges don ’brug sgra, p. 601), completed in 1605. In neither colophon does Sokdokpa refer to himself directly by name. However, his inclusion of the Essence of the Definitive Meaning in his “catalogue” and his reference in the text to his teacher Shikpo Lingpa, in addition to stylistic consistencies with his other writings and the Desi Sangyé Gyatso’s later reference to it (see discussion below), provide ample evidence for this attribution. |
20 | Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan (1975d). Sog bzlog lo rgyus, pp. 246.4–253.3; cf. Gentry (2017), pp. 122–28. |
21 | This wide range of training and expertise was also the case for the famous 16th-century physician Zurkharwa Lodrö Gyelpo. See Gerke and Bolsokhoeva (1999). |
22 | Sokdokpa’s interconnected involvements compare closely with those of the famous 13th-century physician and thaumaturge Lharjé Gewabum (Lha rje dge ba ’bum), who perhaps served as the paradigmatic figure of this type in Tibet and of whom Sokdokpa was recognized as the reincarnation. For details about this figure’s life and career, see Sørensen (2007), pp. 480–83. For more on the matrix of associations invoked in recognizing Sokdokpa’s identity with this figure, see Gentry (2017), pp. 106–9. |
23 | See Van Vleet (2016, p. 267) for a fine summary, with reference to Gyatso (2004), Garrett (2009), and Craig (2011), of the observations made in classical and contemporary scholarship concerning the relationship between medicine and tantric Buddhism, “in terms of epistemological practices generating divergent modes of sensory vs. subtle experience; in terms of tantric practices aiming to generate longevity and vitality in addition to the ultimate goal of Buddhist enlightenment; and in terms of ritual practices serving to empower medical practitioners, consecrate medicines, and bring blessings to the wider community.” Gerke (2019) adds important details to this picture with her succinct summary. |
24 | |
25 | Wallace (2001), pp. 49–55. In offering copious examples of such confluence, Wallace (2001, p. 51) observes that “the boundaries between magico-religious and empirico-rational treatments become far less noticeable in Buddhist tantric medicine than in its precedents.” Here, Wallace is referring precisely to the late tantric Buddhist traditions that Tibetans inherited from India. |
26 | Sog bzlog pa Blo gros rgyal mtshan (1975a). Bdud rtsi sgrub pa’i rim pa lag tu blangs pa’i tshul dgongs don rab tu gsal bar byed pa. For a detailed discussion of this text, see Gentry (2017), pp. 316–32. For discussion and analysis of closely related practices centering on the production of tantric “accomplished medicine”, see (Cantwell 2015, 2017; Sehnalova 2018, 2019a, 2019b). For a detailed discussion of an important Indian Buddhist precedent for the preparation and ritual treatment of tantric medicines and pills, whose ingredients also often figure in broader Indian medical traditions, see Stablein (1976). Stablein (1976, p. 76) refers to the production of “tantric medicine”, which the Mahākālatantra explicitly calls “accomplished” or “perfect medicine”, as a “combination of what are normally conceived of as faith healing, pharmacology, and psychiatry”. |
27 | For more on this dimension of Sokdokpa’s style of writing and argumentation, see Gentry (2017), pp. 171–290, and Gentry (forthcoming). |
28 | Nges don snying po, pp. 214.4–217.4. |
29 | Nges don snying po, pp. 215.2–215.3. |
30 | |
31 | Nges don snying po, pp. 217.6–219.3. |
32 | Nes don snying po, pp. 223.6–224.1. |
33 | |
34 | Garrett (2009, p. 223) observes, moreover, that the cycle as a whole is referred to as “Accomplishing Medicine” (sman sgrub). |
35 | |
36 | |
37 | |
38 | |
39 | |
40 | Nes don snying po, pp. 219.5–219.6. |
41 | Nes don snying po, p. 220.1. |
42 | |
43 | Nes don snying po, pp. 223.3–223.4. |
44 | Nes don snying po, pp. 220.1–221.4. |
45 | Nes don snying po, pp. 220.4–223.4. |
46 | Nes don snying po, p. 223.4. |
47 | Nes don snying po, pp. 223.4–223.6. |
48 | Nges don snying po, pp. 224.1–224.2. |
49 | Nges don snying po, p. 224.2. |
50 | Nges don snying po, pp. 224.2–225.2. |
51 | Nges don snying po, pp. 225.2–225.3. |
52 | |
53 | Nges don snying po, pp. 225.4–226.1. For a Sanskrit edition and English translation of the Carakasaṃhitā, see Sharma and Dash (1976); for the Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā, see Das and Emmerick (1998; and Murthy (1991). |
54 | Nges don snying po, pp. 226.1–226.3. |
55 | Nges don snying po, pp. 226.3–226.5. |
56 | |
57 | |
58 | Gyatso (2017), p. 603. Van Vleet (2016, p. 280) contends that assigning Yutok’s authorship to the “secret” level could have also functioned to buttress the legitimacy of the Yutok Seminal Essence, in which practitioners identify with the figure of Yutok in tantric guru sādhana. |
59 | |
60 | |
61 | |
62 | |
63 | |
64 | For more on the Fifth Dalai Lama’s antipathy for Sokdokpa, along with his guru and student, Shikpo Lingpa and Gongra Zhenpen Dorjé, respectively, and for evidence that the Tibetan leader may have nonetheless been influenced by these figures in several respects, see Gentry (2017), pp. 384–408. |
65 | |
66 | Nges don snying po, pp. 226.6–227.1. |
67 | Nges don snying po, pp. 227.1–227.3. |
68 | Nges don snying po, pp. 227.3–227.6. |
69 | Nges don snying po, pp. 227.5–227.6. |
70 | Nges don snying po, pp. 227.6–228.1. |
71 | Nges don snying po, p. 228.1. |
72 | |
73 | Nges don snying po, pp. 228.5–229.5. |
74 | Sokokpa supplies citations from the basic Tantra here that articulate the formulation of diverse audience members receiving different medical teachings based on the teacher’s singular message. The thrust of the basic Tantra would seem to be an attempt to subsume all the diverse medical traditions known to Tibetans within the dispensation of the Four Medical Tantras. Cf. Nges don snying po, pp. 228.5–229.2. |
75 | Nges don snying po, pp. 229.6–230.2. For more on Candranandana’s Padārthacandrikāprabhāsa, see Meulenbeld (1999–2002), vol. 5. |
76 | Other arguments addressing this anachronism were manifold among participants in this debate. See Gyatso (2015), pp. 160–61, 166–67. |
77 | Nges don snying po, pp. 230.3–230.4. Interestingly, the unpublished Namchi manuscript of the text has here “before himself” (rang gi sngar) instead of the New Delhi version’s “his own mantra” (rang gi sngags). This would change the translation from, “…how he taught his own mantra to the fourfold audience…” to “…how he taught the fourfold audience, in front of himself…”. |
78 | |
79 | |
80 | Nges don snying po, pp. 230.5–231.1. |
81 | Nges don snging po, pp. 231.1–231.2. |
82 | Nges don snying po, pp. 230.4–230.5. Sokdokpa’s citation can be found verbatim in Dri med ’od (2006–2009), p. 84. |
83 | Nges don snying po, pp. 231.1–231.4. |
84 | |
85 | Nges don snying po, p. 231.6. |
86 | Nges don snying po, pp. 231.6–232.2. |
87 | Nges don snying po, pp. 232.2–232.3. |
88 | Nges don snying po, pp. 232.3–233.2. This citation appears nearly verbatim in Sum ston Ye shes gzungs (1981), pp. 14.1–14.6. |
89 | |
90 | |
91 | |
92 | |
93 | |
94 | |
95 | |
96 | Nges don snying po, pp. 233.2–233.3. |
97 | Nges don snying po, pp. 232.3–232.6. |
98 | Nges don snying po, p. 234.1. |
99 | |
100 | Nges don snying po, pp. 234.1–234.4. |
101 | |
102 | Nges don snying po, pp. 235.5–236.4. The catalogues refer to the famous Denkarma (Ldan dkar ma) and Pangtangma (’Phang thang ma) imperial period catalogues, compiled in the early 9th century. For the former, see Herrmann-Pfandt (2009); for the latter, see Kawagoe (2005). |
103 | |
104 | |
105 | |
106 | |
107 | |
108 | |
109 | |
110 | Nges don snying po, p. 237.3. |
111 | |
112 | Nges don snying po, pp. 237.3–238.1. For a point of comparison, see how the Fifth Dalai Lama does much the same thing in his later reflections on the Buddhist pedigree of medical practice; cf. Van Vleet (2016), pp. 284–85. |
113 | Nges don snying po, pp. 238.2–240.3. |
114 | |
115 | |
116 | |
117 | Nges don snying po, pp. 240.3–240.5. |
118 | Nges don snying po, p. 241.4. |
119 | |
120 | |
121 | (Gentry (forthcoming). |
122 | |
123 |
© 2019 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Gentry, J.D. Arguing over the Buddhist Pedigree of Tibetan Medicine: A Case Study of Empirical Observation and Traditional Learning in 16th- and 17th-Century Tibet. Religions 2019, 10, 530. https://doi.org/10.3390/rel10090530
Gentry JD. Arguing over the Buddhist Pedigree of Tibetan Medicine: A Case Study of Empirical Observation and Traditional Learning in 16th- and 17th-Century Tibet. Religions. 2019; 10(9):530. https://doi.org/10.3390/rel10090530
Chicago/Turabian StyleGentry, James Duncan. 2019. "Arguing over the Buddhist Pedigree of Tibetan Medicine: A Case Study of Empirical Observation and Traditional Learning in 16th- and 17th-Century Tibet" Religions 10, no. 9: 530. https://doi.org/10.3390/rel10090530
APA StyleGentry, J. D. (2019). Arguing over the Buddhist Pedigree of Tibetan Medicine: A Case Study of Empirical Observation and Traditional Learning in 16th- and 17th-Century Tibet. Religions, 10(9), 530. https://doi.org/10.3390/rel10090530