Religion and Climate Change: Rain Rituals in Israel, China, and Haiti
Abstract
:1. Introduction
Well, some people say it’s because the mountains have been stripped of trees. But that’s not so. No, señor! Like the elders used to say, this is the fulfillment of a prophecy. It had to happen. The rains were going to become scarce. These hills were going to be covered with roads. We used to say, “No, that can’t possibly happen… You have to be stupid to believe that!” Is that so? Well just look. The hills are crisscrossed by roads everywhere! … Our animals are disappearing. They say that there will be a time where children will ask their fathers, “Papá, what kind of a bone is that?” And the father will answer, “Mi hijo, that belonged to an animal that we used to call a cow…”.
2. Israel: Judaism and Climate Concerns
2.1. Rabbinic Judaism and Its Predecessors
2.2. Rainfall Ritual in Judaism
And it will be, if you will hear and obey my commandments that I am giving to you today, to love the Lord your God and to worship Him with all your heart and with all your soul, I shall give rain for your land at the proper time, the early rain and the late rain, and thou shalt harvest thy grain, thy wine, and thine oil. And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shalt eat and be sated. Take care lest your heart be lured away, and you turn astray and worship other gods and bow down to them. For then the Lord’s wrath will flare up against you, and He will close the heavens so that there will be no rain and the earth will not yield its produce, and you shall swiftly perish from the good land which the Lord is giving to you.6
For the land that you are entering to take possession of it is not like the land of Egypt, from which you have come, where you sowed your seed and irrigated it, like a garden of vegetables. But the land that you are going over to possess is a land of hills and valleys, which drinks water by the rain from heaven, a land that the Lord your God cares for. The eyes of the Lord your God are always upon it, from the beginning of the year to the end of the year.
2.3. Crisis Measures: When the Hoped-for Rain Does not Materialize
3. Northwest China, Ethnic Religion, and Climate Concerns
3.1. Background to the Tu
3.2. Rainfall and Religion in China: Historical Overview
In rural communities, there was a dragon dance to induce the creature’s generosity in dispensing rain and a procession where a large figure of a dragon made from paper or cloth spread over a wooden frame was carried. Alternatively, small dragons made of pottery or banners were carried with a depiction of a dragon and written prayers asking for rain. Attendants would follow the procession carrying buckets of water and, using willow branches, they would splash onlookers and cry “Here comes the rain!”. When it seemed that a drought was imminent, another appeal for rain was to draw pictures of dragons, which were hung outside the home.
3.3. Rain Rituals among the Tu
4. Haitian Vodou
4.1. Haiti’s Climate Dilemma
4.2. The Spirit World of Haitian Vodou
4.3. The God of Haitian Vodou
The loa are occupied with men, their task is to cure. They can make a person work better than he otherwise would. When the loa possess people, they can give helpful advice. But they cannot do the things that God does. They can protect a garden, but they cannot make a garden grow. For streams, rain, and thunder come from God.
4.4. The Ritual Gap: The Missing Rain Rituals
5. Exploration of Causal Factors
5.1. Israel: Sacred Texts and Adaptive Allegories for the Diaspora
- reliance on written religious texts,
- a belief in word-for-word divine revelation behind those texts, and
- the eventual incorporation by the rabbis of some of these texts as obligatory daily prayers that have to be recited word by word several times a day.
5.2. China: Modern Medicine and State-Supported Tourism
5.3. Haiti: The Impact of Slavery and Stratified Theological Syncretism
6. Summary and Conclusion: Identifying a Common Causal Force
6.1. The Impact of State Power on the Evolution of Religion
6.2. Cautions about Causality
Author Contributions
Funding
Acknowledgments
Conflicts of Interest
References
- Cartwright, Mark. 2017. The Dragon in Ancient China. Ancient History Encyclopedia. Available online: https://www.ancient.eu/article/1125/the-dragon-in-ancient-china/ (accessed on 3 June 2020).
- Central Intelligence Agency. 2019. The World Factbook. “Israel”. Available online: https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/is.html (accessed on 3 June 2020).
- Conway, Frederick. 1978. Pentecostalism in the Context of Haitian Religion and Health Practice. Ph.D. dissertation, The American University, Washington, DC, USA. [Google Scholar]
- Corrigan, John, Frederick Denny, Carlos Eire, and Martin Jaffee. 1998. Jews, Christians, Muslims: A Comparative Introduction to Monotheistic Religions. Upper Saddle River: Prentice-Hall. [Google Scholar]
- Courlander, Harold. 1960. The Drum and the Hoe. Berkeley: U. of California Press. [Google Scholar]
- Donin, Hayim H. 1980. To Pray as a Jew: A Guide to the Prayer Book and the Synagogue Service. New York: Basic Books. [Google Scholar]
- FFOZ. 2018. “Six Years of Drought in Israel.” First Fruits of Zion. November 7. Available online: https://ffoz.org/discover/israel-news/six-years-of-drought-in-israel.html (accessed on 20 June 2020).
- Geggus, David. 1996. Sex Ratio, Age and Ethnicity in the Atlantic Slave Trade: Data from French Shipping and Plantation Records. In Slave Trades, 1500–1800: Globalization of Forced Labour. Edited by Manning Patrick. Vermont: Brookfield, pp. 257–78. [Google Scholar]
- Gumo, Sussy. 2017. Praying for Rain: Indigenous Systems of Rainmaking in Kenya. The Ecumenical Review 69: 386–97. Available online: https://doi.org/10.1111/erev.12301 (accessed on 17 March 2020). [CrossRef] [Green Version]
- Hebblethwaite, Benjamin. 2015. Historical Linguistic Approaches to Haitian Creole. La Española: Isla de Encuentros, Hispaniola: Island of Encounters, Available online: https://www.academia.edu/24406296 (accessed on 15 May 2020).
- Herskovits, Melville. 1937. Life in a Haitian Valley. New York: Knopf. [Google Scholar]
- Hurbon, Laennec. 1972. Dieu dans le Vodou Haïtien. Paris: Payot. [Google Scholar]
- Jacobson, B. S. 1966. Meditations on the Siddur. Tel Aviv: Sinai Publishing. [Google Scholar]
- McAlister, Elizabeth. 2002. Rara: Vodou, Power, and Performance in Haiti and Its Diaspora. Berkeley: U. of California Press. [Google Scholar]
- Metraux, Alfred. 1959. Voodoo in Haiti. New York: Schocken. [Google Scholar]
- Murray, Gerald. 1968. La Loma: Economy and Worldview among Mountain Peasants of the Dominican Republic. Senior Honors thesis, Harvard College, Harvard, MA, USA. [Google Scholar]
- Murray, Gerald. 1977. The Evolution of Haitian Peasant Land Tenure: A Case Study in Agrarian Adaptation to Population Growth. Ph.D. Dissertation, Columbia University, Department of Anthropology, New York, NY, USA. [Google Scholar]
- Murray, Gerald. 1981. Peasant Tree Planting in Haiti: A Social Soundness Analysis; Port-au-Prince: USAID.
- Murray, Gerald. 1985. Bon-Dieu and the rites of passage in rural Haiti: Structural determinants of postcolonial religion. In The Catholic Church and religions in Latin America. Edited by Thomas C. Bruneau, Chester E. Gabriel and Mary Mooney. Montreal: Centre for Developing-Area Studies, McGill University, pp. 188–231. [Google Scholar]
- Murray, Gerald. 1991. The phantom child in Haitian Voodoo: A folk-religious model of uterine life. In African Creative Expressions of the Divine. Edited by Kortright Davis, Elias Farajaje-Jones and Iris Eaton. Washington, DC: Howard University Press, pp. 4–26. [Google Scholar]
- Murray, Gerald, and Maria Alvarez. 1981. Socialization for Scarcity: Child Feeding Practices and Beliefs in a Haitian Village; Port-au-Prince: United States Agency for International Development.
- Richman, Karen. 2005. Migration and Vodou. Gainesville: University Press of Florida. [Google Scholar]
- Sherman, Nosson, and Meir Zlotowitz, eds. 1985. The Complete ArtScroll Siddur. Brooklyn: Mesorah Publications. [Google Scholar]
- Smucker, Glenn. 1984. Peasants and Development Politics: A Study in Haitian Class and Culture. Ph.D. dissertation, New School for Social Research, New York, NY, USA. [Google Scholar]
- Staub, Caroline, Anne Gilot, Molene Pierre, Gerald Murray, and Rosalie Koenig. 2020. Coping with climatic shocks: Local perspectives from Haiti’s rural mountain regions. Population and Environment. [Google Scholar] [CrossRef]
- Talmud, Tanit 19a. n.d. Choni the Circle-Maker. Available online: https://www.chabad.org/library/article_cdo/aid/448345/jewish/Choni-the-Circle-Maker.htm (accessed on 15 June 2020).
- Vonarx, Nicolas. 2011. Le Vodou Haitien: Entre Médecine, Magie et Religion. Quebec: Les Presses de l’Université Laval. [Google Scholar]
- Xing, Haiyan. 2015. Social Maintenance and Cultural Continuity—Folk Religion among the Tu in the Northwest China. Ph.D. dissertation, University of Florida, Gainesville, FL, USA. [Google Scholar]
- Xing, Haiyan, and Gerald Murray. 2018. The evolution of Chinese shamanism: A case study from Northwest China. Religions 9: 397. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Xing, Haiyan, and Gerald Murray. 2019. Gender and folk-religion in Western China: A Case study of the Tu of Qinghai. Religions 10: 526. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
1 | The Central Intelligence Agency (2019) factbook, which compiled the statistics, also included the Golan Heights and East Jerusalem. |
2 | There was always a small Jewish presence in Byzantine and Ottoman Palestine. However, this Jewish “Yishuv” was not agricultural. It consisted of urban religious Jews dedicated to Torah study, principally in Jerusalem but also in Safed and other cities. They were supported during centuries, not by farming, but by the halukka system, which solicited funds from the Jewish Diaspora for Jews studying Torah in the Holy Land. |
3 | The traditional number of commandments by which Jews are bound is listed as 613. Of these, 248 deal with mandatory behaviors and 365 deal with forbidden behaviors. Except for seven “Noachide” laws binding on all humans, the 613 commandments are largely viewed as binding only (or principally) on Jews. Non-Jews, for example, are not viewed as sinners if they eat pork or work and travel on Saturday. |
4 | This is seen in the New Testament in differences between the strict ritual demands of the Pharisees and the more relaxed approach common in the popular Judaism of northern Galilee. This set the backdrop of the famous conflict between Jesus and the Pharisees (Pharisee in Hebrew means “separated—perushim”—not “hypocrite”). |
5 | A traditional translation says “the Lord is One”. The original command was an explicit prohibition against worshipping the deities of the nations that surrounded Israel. The ordinary English translation, however, construes the passage as a metaphysical affirmation of God’s unity rather than a prohibition against idolatry. This affirmation of God’s unity came to be emphasized by the rabbis in Christian Europe, with its trinitarian theology. This is a reinterpretation of the meaning of the original text: worship only the Hebrew God. |
6 | The translation is by Murray and departs slightly from conventional translations. At a certain point, our translation uses the archaic “thou” and “thy” forms to indicate that the Hebrew suddenly (and enigmatically) switches from the you-plural to the you-singular, which is not distinguished in modern English. The verb עבד (‘avad) is translated as “to worship” rather than the more conventional “to serve”. Anglophones generally go to religious events in synagogue, church, or mosque to “worship” rather than to “serve”. |
7 | The ArtScroll Siddur (Sherman and Zlotowitz 1985, pp. 1078–79) lists eighteen complex rules governing procedures if an individual praying privately mixes up Israel’s dry and rainy season in prayer. Recitation of the proper climate prayer is so crucial that many synagogues post a sign reminding those praying which passage to pray during the current season. See also (Donin 1980, pp. 78–80). |
8 | Sherman and Zlotowitz (1985, p. 753). The Hebrew verb (yatriach), which we have rendered as “instruct”, usually means “harass” or “bother”. God is apparently being urged to make sure that Af Bri distributes the upper waters. The passage is written in a later (and often cryptic) form of Hebrew liturgical poetry called “piyyutim”. The allusion to divinely provided rainfall, however, is clear. |
9 | A list of publications (many of them in Mandarin) dealing with the Monguor/Tu can be found online at https://en.wikipedia.org/wiki/Monguor_people. |
10 | Having the likeness of an animal. The term zoomorphic spirit (having a life-like form) is also used, which could include both non-human animal spirits and plant-like spirits. |
11 | Cartwright (2017) also points out the difference between the Chinese and the Western dragon figure. |
12 | Kinanbwa is the pseudonym of a village in Haiti’s Cul de Sac Plain. |
13 | Vodou adherents are also involved in Catholic rites. The Catholic group here refers to the subgroup of Catholics (katolik fran) that distance themselves from Vodou. Based on 100% survey of the research village, public adherents of Vodou constituted 62% of the village population, 23% were katolik fran, and 15% were evangelical Protestants. (Murray 1977). In the intervening decades the evangelical sector has become the majority. |
14 | We are following current practice and call it Vodou, as many anglophone and francophone writers currently do. The term “Vodou” avoids images of “sticking pins in dolls” that the eerie word “voodoo” evokes. Villagers traditionally had no separate noun for their folk-religion; they referred to it with a verb phrase “serving the lwa (spirits)”. |
15 | Hebblethwaite (2015) analyzes historical data on the slave trade from Geggus (1996) to reconstruct the sequence by which different lwa reached the colony of Saint-Domingue from different parts of Africa. |
16 | Murray (1991) documents a similar ritual ploy surrounding the fertility of the female womb. Only God can decree that a child be conceived in the womb. Once the child is there, however, sorcery can “trap” it and arrest its growth. The affected woman is “in perdition”. A childless woman may be diagnosed by an oungan as having a child in the womb that has been trapped by a force that the oungan can deal with. This ritual fiction provides hope for the woman (and income for the oungan). |
17 | Religious Jews might argue that the texts of the Shma were dictated by God to Moses in the Sinai desert. Secular scholars assume that they were written later, when the Jews were already farmers in the Holy Land. |
18 | Corrigan et al. (1998), in their comparison of Judaism, Christianity, and Islam,) go even further. Their discussions of Jewish ritual look favorably on Reform efforts to update Judaism. Belief in post-mortem reward and punishment, alive and well in the traditional community, is seen by many in the Reform community as part of the obsolete archaisms that should be purged from Jewish religious life. In their treatment of the Shma, they mention neither the literal text of the weather nor the allegorical theme of reward and punishment. |
19 | Cf. multiple allegorical passages in the New Testament, such as the enigmatic injunction by Jesus not to cast your pearls before swine. The Galilean Jewish disciples to whom this Sermon on the Mount (Mt. chap. 5–7) was directed presumably had few pearls and no pigs. |
20 | Israeli farmers today, who constitute less than 1% of the local Jewish population, have no need to allegorize the climate references in the Shema and the Amidah. The Hebrew-speaking settlers in Gaza, among whom (deleted for peer review) lived for several months before their expulsion and the demolition of their homes by the Israeli government, did not depend on rain for their greenhouses, but on a sophisticated computerized drip irrigation system. This system, however, was fed by pipes from northern Israel. Their irrigation system in Gaza, close to Egypt in the south, depended on rain falling up north. They did not grow wheat, grapes, and olives, but flowers for export, including poinsettias for the Christmas market in New York City. Unlike diaspora Jews, these Israeli farmers, who prayed in synagogue every day, had no need to allegorize the rainfall texts. They literally depended on the rain to feed the lake that fed their drip irrigation system. (The past tense is being used. The farmers were subsequently expelled from Gaza by the Israeli government.) |
21 | It must be pointed out that TCM does not entail spirit healing. A major diagnostic emphasis is on discovering imbalances in the flows of energy (qi) in the human body of a sick person. Healing entails the reestablishment of the proper energy flows. Neither in diagnosis nor in therapy do TCM doctors invoke or consult with spirit beings. |
22 | To avoid romanticizing, recent events involving the Muslim Uighur of Xinjiang and crackdown on Christian churches could be interpreted as the pendulum swinging back. In the case of Islam, the reversal could also be seen as simply a continuation and radical application of a fierce determination to stamp out any perceived threat to “national unity”, as defined by the Party. If this interpretation is correct, ethnic diversity will continue to be supported as long as it does not cross certain political lines. The final chapter has yet to be written. |
23 | Some scholars view the revolutionary role of Vodou as a romanticized exaggeration. The discussion falls outside this article. |
24 | The hypothesis could be validated or falsified by searching for rainfall rituals in other well-known Afro-Caribbean and Afro-Brazilian religious systems that also arose during slavery. Among these are Trinidadian Shango, Cuban Santeria, and Brazilian Candomble. In a brief perusal we have found no rain rituals. But systematic research on this specific question has yet to be carried out. |
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2020 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Murray, G.; Xing, H. Religion and Climate Change: Rain Rituals in Israel, China, and Haiti. Religions 2020, 11, 554. https://doi.org/10.3390/rel11110554
Murray G, Xing H. Religion and Climate Change: Rain Rituals in Israel, China, and Haiti. Religions. 2020; 11(11):554. https://doi.org/10.3390/rel11110554
Chicago/Turabian StyleMurray, Gerald, and Haiyan Xing. 2020. "Religion and Climate Change: Rain Rituals in Israel, China, and Haiti" Religions 11, no. 11: 554. https://doi.org/10.3390/rel11110554
APA StyleMurray, G., & Xing, H. (2020). Religion and Climate Change: Rain Rituals in Israel, China, and Haiti. Religions, 11(11), 554. https://doi.org/10.3390/rel11110554