1. Introduction
In ancient and modern times, covenants—solemn agreements governing human relations—have been used to promote peaceful coexistence, religious freedom, and interfaith harmony (
Mehfooz 2022). A custom of issuing covenants and treaties was historically normative in the Near and Middle Eastern region among the Byzantines and Sasanians, as well as the Arabs (
Levy-Rubin 2011). Over the past two decades, the field of Islamic studies has produced a considerable body of research on covenants in the Qurʾān (
O’Connor 2019;
Jaffer 2017;
Lumbard 2015;
Gwynne 2014;
Safi 2008) and in relation to the diplomacy of Prophet Muḥammad (
Zein and El-Wakil 2020,
2022a,
2022b;
Rane 2022a;
El-Wakil 2016,
2019;
Morrow 2013). As pledges of peace and security to Christian, Jewish, and other religious communities, covenants had an initial, and generally enduring, positive influence on Islam’s interreligious relations (
Mehfooz 2022;
Zein and El-Wakil 2020;
Penn 2015;
Levy-Rubin 2011).
Fulfilling covenants is emphasized in the Qurʾān alongside Islam’s most fundamental teachings. For example, in Sūrah al-Mu’minūn, the characteristics of believers include being humble when in prayer, turning away from ill speech, observing zakat, avoiding unlawful sexual intercourse, fulfilling trusts [amaanihim] and covenants [‘ahdihim], and maintaining prayers (Q23:2–9). Another example is in Sūrah al-Baqara, where righteousness is defined as:
one who believes in Allāh, the Last Day, the Angels, Books, and Prophets; and gives wealth in spite of love for it to relatives, orphans, the needy, the traveler, those who ask [for help], and for freeing slaves; [and who] establishes prayer and gives zakāh; [those who] fulfill their covenant [biʿahdihim] when they promise [ʿāhadū]; and [those who] are patient in poverty and hardship and during battle.
(Q2:177)
However, a theory of covenants in Islam—concerning the principles governing human existence and coexistence—has never been developed by classical or modern scholars (
Gwynne 2014;
Lumbard 2015;
Jaffer 2017). Covenants remain understudied and underrepresented in discourses about Islam today. In particular, covenants in the Qurʾān have not been examined in relation to
maqāṣid (higher objectives). This article presents a content analysis of the Qurʾānic terms ‘
ahd and
mīthāq, used in reference to the concept of covenant, to identify the
maqāṣid of covenants in the Qurʾān and for Islam.
Islam is the religion of Prophet Muḥammad (d. 632), referred to in the Qurʾān as the same religion as that of previous prophets, including Noah, Abraham, Moses, and Jesus (Q42:13). Prophet Muḥammad is instructed in the Qurʾān to follow the religion of Prophet Abraham (Q16:123). Juan
Cole’s (
2019) examination of the meaning of the term ‘Islam’ in the Qurʾān finds that it refers to the prophetic tradition of monotheism associated with Abraham. Numerous Qurʾānic verses use the term ‘Islam’ in relation to the religion ordained by Allāh (Q3:19, Q3:85, Q5:3, Q6:125, Q39:22, Q49:17, and Q61:7) and contrast it with following Satan (Q2:208). The Qurʾān refers to this religion as
“lilddīni ḥanīfan fiṭ’rata l-lahi”, the upright, natural religious disposition ordained by Allāh (Q30:30).
The Qurʾān is the preeminent, sacred book, and the primary source of Islam. It is regarded by Muslims as the word of God (Allāh) revealed to Prophet Muḥammad through the Angel Gabriel between the years 610 and 632. It is comprised of over 6000 verses (
āyāt) and divided into 114 chapters (
suwar). Empirical research on early Qurʾān manuscripts adds weight to the traditional Muslim account that the contents and organization of the Qurʾān has remained consistent and stable since the time of Prophet Muḥammad (
Sadeghi and Goudarzi 2012).
As described by the Qurʾān, the book is one of guidance for the God-conscious (muttaqīn) (Q2:2), those who believe in the ghayb (unseen reality), perform prayers and share with others from their own provisions (Q2:3), believe in the revelation to Muḥammad, previous revelations, and the afterlife, are upon the guidance of Allāh, and will be successful (Q2:4–5). The Qurʾān states that everything is created by Allāh and that all human beings will be accountable to Allāh on the Day of Resurrection. Human life on Earth is considered a small part of human existence that will ultimately continue in the afterlife, experienced by humans as paradise (jannah) or hell (jahannam) depending on Allāh’s judgement of one’s beliefs and conduct on Earth. For Muslims, the Qurʾān is a manual for life on Earth, conveying the terms and conditions concerning one’s destiny in the afterlife. This article contends that covenants between Allāh and human beings and between groupings of human beings are the central agreements governing this arrangement. In other words, the Qurʾānic conception of human existence and coexistence is governed by covenants.
Modern education and discourses about Islam do not afford covenants sufficient attention commensurate with their centrality in the Qurʾān and significance in the diplomacy of Prophet Muḥammad. Rather, discourses and education about Islam have a disproportionate emphasis on Islamic law,
sharī‘a, and
fiqh (
Farooq 2022;
Moosa 2015;
Kamali 2006).
Sharī‘a (as law or legal code) is not the paradigm used by the Qurʾān nor Prophet Muḥammad in conveying the message of Islam (
Farooq and El-Ghattis 2016;
Kamali 2006). As discussed below, an overemphasis on
sharī‘a as law is also apparent in studies of
maqāṣid. This is not to deny the importance of law in Islam, as Islamic family and commercial law, and other legal contexts such as the
ḥudūd, are derived from the Qurʾān and
Sunnah (way or conduct of Prophet Muḥammad). However, in matters of interreligious relations and the treatment of non-Muslims under Muslim rule,
sharī‘a law has been invoked to justify religious persecution and terrible atrocities committed in the name of Islam (
Al-Dawoody 2015;
Landau-Tasseron 2015). A covenantal paradigm ought to be adopted by scholars, educators, and
ulema in courses and discourses about Islam to promote an understanding of coexistence and interreligious relations in Islam that aligns with the Qurʾān and
Sunnah. This may help mitigate the potential for violent extremist interpretations (
Rane 2019) and refute claims of inherent enmity toward non-Muslims and innate militancy in Islam (
van de Krogt 2010).
Following this introduction,
Section 2 of this article discusses the scholarly literature on covenants in the Qurʾān. It provides key definitions and highlights the centrality of covenants in the Qurʾān.
Section 3 presents the methodology, including a brief discussion of the method of content analysis and its use in other studies of the Qurʾān, as well as an overview of the concept of
maqāṣid in Islamic scholarship.
Section 4 identifies and examines the Qurʾānic verses that use the terms ‘
ahd and
mīthāq in relation to six main relationship categories of covenants between Allāh and humanity, prophets, people of scripture, and people of Prophet Muḥammad’s time, family, and spouses. The scope of the article is confined to covenants in the Qurʾān. It does not engage in analysis of Qurʾānic exegesis (
tafsīr),
sīrah (Prophet’s biography), or
ḥadīth literature concerning covenants, as this is beyond the scope of a single article.
While some reference is made in this article to the
Constitution of Medina and
Treaty of Ḥudaybiyya, historic documents referred to as the covenants of Prophet Muḥammad, such as
Covenant with the Monks of Mount Sinai and
Covenant with the Christians of Najran (
Zein and El-Wakil 2020,
2022a,
2022b;
Rane 2022a;
El-Wakil 2016,
2019;
Morrow 2013), are not examined. There is indirect reference to the former but not the latter in the Qurʾān. However, it should be noted that recent research on the covenants of Prophet Muḥammad give confidence as to their historicity.
Zein and El-Wakil (
2022a) find that the copies we have today are
not the same ones the Prophet and the First Caliphs of Islam issued,
but are rather “faithful textual replicas of the original covenants that the Prophet and the First Caliphs of Islam issued to the non-Muslim communities of their time” (p. 2). The authors examine the textual anomalies in the extant copies of these covenants, concluding that they “do not entail forgery” but “transmission nuances” that are expected and accepted in the recording and transmission of such historic documents (p. 2).
2. Studies of Covenants in the Qurʾān
Covenants in the Qurʾān and those issued by Prophet Muḥammad have received increasing scholarly attention over the past decade. While several studies have examined covenants in the Qurʾān, most focus on verse Q7:172, generally referred to as the primordial covenant. Wadad al-Qadi notes that from the first century of Islam, this verse was the subject of an “enormous” amount of exegetical material among Muslim scholars and received “widely varying interpretations” (
al-Qadi 2003, p. 332). Al-Qadi emphasizes the relevance of Q7:172 for understanding the Qurʾānic vision of human history, including an additional ‘pre-earthly’ stage of human existence and new perspectives on the nature of humans, sin, the role of prophets, and human relationship with Allāh.
Louay Safi’s examination of the Qurʾānic narrative contends that covenants and contracts are “the most fundamental principles governing relationships among people” (
Safi 2008, p. 167). He contrasts
covenants, “solemn promises exchanged by individuals”, with
contracts, “legally binding agreements between parties” (p. 167), noting that the Qurʾān uses three distinct terms in reference to voluntary commitments and agreements:
‘ahd (covenant),
mīthāq (pact), and
‘aqd (contract). Of these,
covenant is the “most solemn agreement” made between human beings and Allāh,
pact refers to “agreements among groups with internal solidarity”, and
contract is subject to “legal regulation and enforcement” (p. 167). Upholding or maintaining the covenant is regarded by the Qurʾān as “the hallmark of true and sincere faith”, while breaking a covenant is a sign of “hypocrisy and duplicity” that leads to “corruption and failure in this life and the hereafter” (
Safi 2008, p. 168).
Safi (
2008) identifies three types of covenants and contracts: (1) covenants with Allāh; (2) covenants and contracts among people; and (3) social contract above religious solidarity. The first category involves a “promise” and “agreement” that carries certain “expectations and consequences” (p. 167). Examples include the primordial covenant (Q7:172–73), the covenant of Allāh with the Children of Israel (e.g., Q2:40), and the covenant of Allāh with the followers of Muḥammad (e.g., Q57:8). The second category extends to all aspects of life, including business transactions and marriage, and must be made in writing (Q2:282). The third category, which Safi regards as the most important after the covenant with Allāh, establishes “peace and cooperation between people and groups with varying religious, tribal, ethnic, and racial backgrounds” (
Safi 2008, p. 170). He cites the
Constitution of Medina as an example of the latter, remarking that it “established a multireligious and pluralist social order” that encompassed Muslims and non-Muslims, including Jews and polytheists (p. 170).
Rosalind Gwynne begins her study of the Qurʾān with a focus on the primordial covenant (Q7:172) as the “pivotal covenant-passage” (
Gwynne 2014, p. 2). Remarking on its centrality to the God-humanity relationship, she finds the covenant to be “the logical key to the entire structure of the Qurʾānic argument”, and that “Virtually every argument in the Qurʾān expresses or implies one or more covenantal provisions” (p. 1). Although the Qurʾān makes extensive reference to covenants by such terms as ‘
ahd,
mīthāq, and
wa’d (promise), Gwynne observes that “Covenant
as a discrete concept does not have a clear profile in Islamic scholarship” (p. 4).
Joseph Lumbard notes that in comparison to the rather extensive study of covenants in the Bible and New Testament, “there remains comparatively little examination of teachings regarding the covenant in the Qurʾān and in Islam, and a Muslim or Qurʾānic covenant theology has not been articulated in the modern era” (
Lumbard 2015, p. 1). Lumbard finds
‘ahd and
mīthāq to be the main Qurʾānic covenantal terms, used interchangeably in the Qurʾān, treated as synonyms in the Qurʾānic commentary literature, and used to designate “a covenantal or contractual relation between human beings…or between God and human beings” (p. 3). Others, such as Torsten
Hylén (
2016) concur, finding the terms
‘ahd and
mīthāq to denote the divine covenant as well as to signify a pact or alliance between people, and to be used interchangeably in the Qurʾān. Similarly to most other studies of covenants in the Qurʾān,
Lumbard (
2015) emphasizes Q7:172, designating it as the
“locus classicus” for the understanding of the covenant among Sunni, Shiite, and Sufi traditions, while noting differing interpretations (p. 5).
Tariq Jaffer also concentrates on the primordial covenant (Q7:172) but draws on classical Islamic exegeses and earlier academic scholarship to explore whether there exists a covenant theology in Islam. He observes that Q7:172 cements a bond between two parties—Allāh and humanity—which then makes possible “reciprocal ethical obligations” (
Jaffer 2017, p. 105). Jaffer identifies four interrelated ideas central to covenant theology in Islam: (1) Allāh as the creator of human beings; (2) a contractual relationship between Allāh and humanity; (3) a program of human conduct; and (4) the idea of salvation through adherence to the covenant. He concludes, however, that scholarship on covenants in the Qurʾān “did not ever develop into a fully-fledged theory” (p. 121).
Torsten
Hylén’s (
2016) study of covenants in al-Ṭabarī’s (d. 923) account of the martyrdom of al-Ḥusayn ibn ʿAlī (d. 680), finds evidence that Muslim historiographical narratives of early Islam are presented in relation to a Qurʾānic covenantal framework. He remarks that “al-Ṭabarī’s Karbala narrative presents the pact of loyalty to al-Ḥusayn as a clear extension of the divine covenant” (p. 58). Others such as R. Stephen
Humphreys (
1989) and Andrew
Marsham (
2009) share this view of the covenant with Allāh as central to the interpretation of early Islamic history, and that the relationship between rulers and their subjects was an extension of this covenant (
Hylén 2016). Although
Hylén (
2016) finds the notion of a divine covenant to be “an omnipresent subtext” in al-Tabari’s writings, he contends that al-Ṭabarī “never deals with covenant in a comprehensive manner in a specific place” (p. 61). This seems to cohere with the view of
Jaffer (
2017),
Lumbard (
2015), and others that a theory of covenants in Islam was not developed by Islamic scholars past or present.
More recently, Andrew O’Connor examined the Qurʾānic concepts of
ʿahd and
mīthāq through a polemical lens, finding that the terms which are used for covenant, treaty, promise, contract, or pledge may refer to “ancient” or “contemporary” agreements, as well as “vertical” (between Allāh and humankind) or “horizontal” (between human beings) ones (
O’Connor 2019, p. 7). He contends the Qurʾān uses the covenant motif for three theological purposes: (1)
prophetological, to legitimize the mission of Prophet Muḥammad and his revelation; (2)
legal, to impose obedience to a law or code of conduct; and (3)
eschatological, to bind covenantal loyalty to a favorable afterlife. O’Connor does not consider Q7:172 to be pivotal, arguing that the formulation of covenants in the Qurʾān serves a polemic function and should be read in relation to sectarian debates between monotheistic communities of late antiquity.
From this brief review of the scholarly literature, we can see that ʿahd and mīthāq are the main terms used for covenant in the Qurʾān. The scholarly consensus seems to be that these terms are used interchangeably in the Qurʾān, with both being used in reference to convents between Allāh and humanity and between groups of human beings. Covenants refer to a pre-earthly existence and life on Earth. They regulate intra-human relations by confirming the God-human relationship and establish a code of conduct for life on Earth with implications for the afterlife. There seems to be a general acknowledgement that covenants were not developed by Islamic scholars past or present as part of a theory or overarching paradigm of Islam, nor have covenants in the Qurʾān been examined in relation to maqāṣid. Building on previous research, this article examines the Qurʾānic covenantal verses in relation to six main relationship categories and additional subcategories, with a view to identifying their higher objectives.
4. Content Analysis of Covenants in the Qurʾān
The concept of covenant permeates the Qurʾān.
The Qurʾānic Arabic Corpus (
https://corpus.quran.com/; accessed on 14 January 2023) search function returns 80 Qurʾānic references to the terms
‘ahd and
mīthāq in various grammatical forms. The trilateral root
ʿayn hā dāl occurs 46 times in the Qurʾān: 29 times as the noun
‘ahd; 6 times as the form I verb
‘ahida; and 11 times as the form III verb
ʿāhada. The trilateral root
wāw thā qāf occurs 34 times in the Qurʾān: 25 times as the noun
mīthāq, 1 time as the form III verb
wāthaqa, 1 time as the form IV verb
yūthiqu, 3 times as the noun
mawthiq, 2 times as the noun
wathāq, and 2 times as the adjective
wuthqā. A search of related English language terms such as ‘contract’, ‘covenant’, ‘oath’, ‘pledge’, ‘promise’, and ‘treaty’ finds additional terms, including
aymāna (oath),
ʿuqūd (contracts),
bāya (pledge of allegiance),
dhimma (covenant or treaty of protection), and
wa’d (promise), in relation to agreements and regulation of interpersonal and inter-group relations.
Lumbard (
2015) and others identify
‘ahd and
mīthāq as the main Qurʾānic covenantal terms, and note that secondary terms, such as
iṣr (burden),
amāna (trust), and
wa’d (promise), are also linked by some classical commentators to covenants.
Successive readings of the Qurʾānic verses, referring to ‘ahd and mīthāq in relation to verses that precede and follow, and the sūrah in which they appear, identified six main categories of covenantal relationships in the Qurʾān between (1) Allāh and humanity, (2) Allāh and prophets, (3) Allāh and people of scripture, (4) Prophet Muḥammad and people of his time, (5) family, and (6) spouses, as well as additional subcategories, as follows:
Allāh and humanity (Q2:27; Q7:172; Q36:60).
1a. Upholding covenants, pledges, and promises made in Allāh’s name (Q2:100; Q2:177; Q3:76–77; Q6:152; Q7:102; Q13:20; Q13:25; Q16:91; Q17:34; Q23:8; Q70:32).
1b. Allāh’s promise (Q9:111).
1c. Alleged/claimed pledge/promise from Allāh (Q2:80; Q3:183; Q19:78; Q19:87).
Allāh and all prophets (Q3:81; Q33:7).
Allāh and people of scripture: (3:187).
Prophet Muḥammad (and Allāh) and people of his time (Q48:10).
4a. Believers (mu’minīn) (Q4:92; Q5:7; Q33:23; Q57:8).
4b. Hypocrites (munāfiqīn) (Q4:90; Q9:75; Q33:15).
4c. Polytheists (mush’rikīn) (Q8:56-58; Q8:72; Q9:1; Q9:4; Q9:7–8; Q9:10; Q9:12).
Family (Q12:66; Q12:80).
Spouses (Q4:21).
This confirms and expands the categorization of covenantal verses identified by other studies. For example,
Safi (
2008) discussed three categories: (1) covenants with Allāh; (2) covenants and contracts among people; and (3) social contract above religious solidarity, while
Jaffer (
2017) identified four interrelated ideas concerning covenants in Islam: (1) Allāh as the creator of human beings; (2) a contractual relationship between Allāh and humanity; (3) a program of human conduct; and (4) the idea of salvation through adherence to the covenant. The present study’s six covenantal relationship categories and subcategories are examined below in the conventional order of the
muṣḥaf using the Saheeh International translation.
4.1. Allāh and Humanity
The first verse in the Qurʾān that mentions a covenant is in the second chapter, Sūrah al-Baqara. Q2:27 warns against breaking the covenant with Allāh, severing that which Allāh has ordered to be joined and causing corruption on Earth.
Those who break the covenant of Allāh [‘ahd Allāh] after contracting it and sever that which Allāh has ordered to be joined and cause corruption on earth. It is those who are the losers.
(Q2:27)
This verse is preceded by a series of verses that contrast the qualities of the God-conscious (muttaqīn) (Q2:2–5) with those who disbelieve(d) (kafarū) (Q2:6–20) and reminds readers to become righteous (tattaqūn) (Q2:21). Q2:27 may be a reference to the primordial covenant, referred to in Q7:172, as indicated by the following verse’s (Q2:28) reference to a state of lifelessness of human beings before being brought to life, caused to die, and then brought back to life and returned to Allāh: “How can you disbelieve in Allāh when you were lifeless and He brought you to life; then He will cause you to die, then He will bring you [back] to life, and then to Him you will be returned” (Q2:28). This view may also be supported with reference to Q2:29, which refers to the creation of the Earth by Allāh as a dwelling place for humans before conveying the story of Allāh informing the angels about the creation of humans as khalīfa (successive authority) upon the Earth (Q2:30).
The subsequent verses (Q2:31–39) mention Allāh giving Adam the knowledge of all names (waʿallama ādama l-asmāa kullahā) (Q2:31–33), Ib’līs’ refusal to bow to Adam along with the angels upon Allāh’s command (Q2:34), Allāh prohibiting Adam and his wife from approaching a certain tree (Q2:35), and Satan tempting them both into error and their resettlement on Earth (Q2:36). This series of verses ends with Allāh accepting Adam’s repentance (Q2:37), a reminder to follow the guidance from Allāh that will be sent (Q2:38), and a warning that “those who disbelieve and deny Our signs—those will be companions of the Fire; they will abide therein eternally” (Q2:39). Read within this series of verses, Q2:27 establishes the covenant as central to human existence on Earth and relates success in the afterlife to following the guidance and reminders Allāh has committed to providing humanity.
It is not until the seventh chapter, Sūrah Aʿrāf, that the Qurʾān provides the backstory to the covenant between Allāh and humanity in Q7:172, generally referred to as the primordial covenant. It should be noted that Sūrah Aʿrāf is considered to have been revealed in the Meccan period, placing it among the earlier chapters the Prophet received. Hence, from the early stages of the Prophet’s mission, he and his companions would have been initiated into an Islamic covenantal conception, understanding, or worldview concerning human relations with Allāh, existence on Earth, and the afterlife. Although the terms for covenant are not used in Q7:172, it conveys that the progeny of Adam (i.e., humanity) entered an agreement, acknowledging Allāh as Lord and accountability to Allāh on the Day of Resurrection:
And [mention] when your Lord took from the children of Adam—from their loins—their descendants and made them testify of themselves, [saying to them], “Am I not your Lord?” They said, “Yes, we have testified.” [This]—lest you should say on the Day of Resurrection, “Indeed, we were of this unaware” (Q7:172). Or [lest] you say, “It was only that our fathers associated [others in worship] with Allāh before, and we were but descendants after them. Then would You destroy us for what the falsifiers have done?” (Q7:173). And thus do We [explain in] detail the verses, and perhaps they will return (Q7:174).
Sūrah Aʿrāf begins with a reassurance to Prophet Muḥammad that the revelation he is receiving is from Allāh, a warning and a reminder for the mu’minīn (believers) (Q7:2), and that no one should be followed or worshipped besides Allāh (Q7:3). The subsequent verses mention the destruction of previous people and accountability to Allāh (Q7:4–9) before returning to the theme of humans being established on Earth (Q7:10), followed by the story of Adam’s creation and Ib’līs’ (Satan’s) enmity toward humanity (Q7:11–28). The Qurʾān then reminds its readers that Allāh commands justice and establishing prayer, and that Allāh is the origin and destination of humans (Q7:29). Some humans are guided by Allāh, while others have gone astray because they take the shayāṭīn (plural for Satan or devils) as their guide instead of Allāh (Q7:30). The Children of Adam (banī ādam, i.e., humanity) are then reminded not to be excessive or extravagant (tus’rifū) (Q7:31–32), immoral (fawāḥisha), or oppressive (baghya) (Q7:33), which stress the imperative of welfare, wellbeing, and security in human relations. The chapter then proceeds with a number of verses that address the themes of accountability to Allāh, the afterlife, and signs of Allāh (Q7:34–58).
The Sūrah then narrates stories of previous prophets, Noah (Q7:59–64), Hūd (Q7:65–72), Ṣāliḥ (Q7:73–79), Lot (Q7:80–84), and Shu’ayb (Q7:85–93), which tell of people rejecting the guidance that Allāh’s messengers conveyed to them. At the end of this section of verses, we read: “And We did not find for most of them any covenant [‘ahd] but indeed, We found most of them defiantly disobedient” (Q7:102). This verse asserts that most people abandoned their covenant with Allāh and indicates that, in spite of Allāh consistently sending guidance and messengers, most human beings tend toward disbelief. We then find a series of verses (Q7:103–171) concerning the message of Moses to the pharaoh, freeing of the Children of Israel, and their disobedience to Allāh before we come to Q7:172. The Sūrah ends with a reminder to worship Allāh (Q7:205) and to not let arrogance prevent one prostrating to Allāh (Q7:206).
The next verse we encounter concerning the covenant between Allāh and humanity, Q36:60, refers to the covenant (a’had) specifically commanding not to follow Satan, the enemy of humanity.
Did I not enjoin [a’had] upon you, O children of Adam, that you not worship Satan—[for] indeed, he is to you a clear enemy.
(Q36:60)
Sūrah Yā Sīn begins with an invocation of the ‘Wise Qurʾān (
wal-qur’āni l-ḥakīm) (Q36:2) and then reaffirms and reassures Prophet Muḥammad concerning his mission. The
Sūrah presents the Qurʾān’s repeated themes of Allāh’s signs, resurrection, accountability to Allāh, and the afterlife. Verses Q36:55–58 refer to the joy of the companions of paradise (
aṣḥāba l-janati), who stand apart from the criminals (
muj’rimūn). In Q36:60, we see the first form verb used in reference to a declaration from Allāh regarding Satan as the enemy of humanity. The enmity of Satan toward human beings is a major theme of the Qurʾān (
Rahman 1989) and is presented as the antithesis to guidance from Allāh. Satan is portrayed as a force that distracts humans from the worship of Allāh and attainment of righteousness, the central objective of human existence on Earth for success in the afterlife. It is noteworthy, however, that Fazlur Rahman does not mention covenants among the Qurʾān’s major themes, an example of their neglect by even renowned modern Islamic scholars.
4.1.1. Upholding Covenants, Pledges, and Promises Made in Allāh’s Name
Twelve verses (Q2:100 Q2:177, Q3:76–77, Q6:152, Q7:102, Q13:20, Q13:25, Q16:91, Q17:34, Q23:8, and Q70:32) refer to upholding covenants, pledges, and promises made in Allāh’s name. Some examples of these verses include:
Righteousness is not that you turn your faces toward the east or the west, but [true] righteousness is [in] one who believes in Allāh, the Last Day, the angels, the Book, and the Prophets and gives wealth, in spite of love for it, to relatives, orphans, the needy, the traveler, those who ask [for help], and for freeing slaves; [and who] establishes prayer and gives zakāh; [those who] fulfill their promise [biʿahdihim] when they promise [ʿāhadū]; and [those who] are patient in poverty and hardship and during battle. Those are the ones who have been true, and it is those who are the righteous.
(Q2:177)
But yes, whoever fulfills his commitment [biʿahdihi] and fears Allāh—then indeed, Allāh loves those who fear Him” (Q3:76). Indeed, those who exchange the covenant [biʿahdi] of Allāh and their [own] oaths [aymānihim] for a small price will have no share in the Hereafter, and Allāh will not speak to them or look at them on the Day of Resurrection, nor will He purify them; and they will have a painful punishment.
(Q3:77)
And do not approach the orphan’s property except in a way that is best until he reaches maturity. And give full measure and weight in justice. We do not charge any soul except [with that within] its capacity. And when you speak, be just, even if [it concerns] a near relative. And the covenant [biʿahdi] of Allāh fulfill. This has He instructed you that you may remember.
(Q6:152)
And fulfill the covenant [biʿahdi] of Allāh when you have taken it, [O believers], and do not break oaths [aymāna] after their confirmation while you have made Allāh, over you, a security [kafīlan]. Indeed, Allāh knows what you do.
(Q16:91)
The main themes of these verses concern divine guidance, righteousness, and the afterlife, which are also central to other covenantal verses.
4.1.2. Promise of Allāh
There are many verses that mention the promise of Allāh, such as Q3:9; Q3:152; Q4:122; Q9:111; Q10:4; Q10:55; Q13:31; Q14:47: Q16:38; Q17:5; Q17:7; Q17:104; Q18:21; Q19:61; Q21:9; Q21:104; Q22:47; Q25:16; Q28:13; Q28:61; Q30:6; Q31:33; Q33:22; Q35:5; Q39:20; Q39:74; Q40:55; Q40:77; Q45:32; Q46:16–17; and Q73:18. With the exception of Q9:111, these verses do not use either ‘
ahd or
mīthāq but
wa’d (promise). According to
The Qurʾānic Arabic Corpus (
https://corpus.quran.com/; accessed on 14 January 2023), the trilateral root
wāw ʿayn dāl, from which the term
wa’d is derived, occurs 151 times in the Qurʾān in 10 derivative forms: 70 times as the form I verb
waʿada, 4 times as the form III verb
wāʿad, 1 time as the form IV verb
tūʿidu, 1 time as the form VI verb
tawāʿad, 12 times as the noun
mawʿid, 1 time as the noun
mawʿidat, 6 times as the noun
mīʿād, 49 times as the noun
waʿd, 6 times as the noun
waʿīd, and 1 time as the passive participle
mawʿūd. This highlights the importance and extent to which the concept of promise is emphasized in the Qurʾān.
Verse Q9:111 uses the noun ‘ahd with a preposition and possessive pronoun to form bi ‘ahdihi—‘to His covenant/promise’ as well as the term wa’d. Sūrah At-Tawba concerns the conflict between the Muslims and the polytheists, led by the Quraysh tribe. Verse Q9:111, which refers to Allāh’s covenant as a promise of paradise for those who sacrifice their lives and property in Allāh’ cause, reads:
Indeed, Allāh has purchased from the believers their lives and their properties [in exchange] for that they will have Paradise. They fight in the cause of Allāh, so they kill and are killed. [It is] a true promise [wa’dun] [binding] upon Him in the Torah and the Gospel and the Qurʾān. And who is truer to his covenant [bi ‘ahdihi] than Allāh? So rejoice in your transaction which you have contracted. And it is that which is the great attainment.
(Q9:111)
Those who fight in the cause of Allāh are praised and promised paradise, as those among earlier generations are rewarded by Allāh for their sacrifice. This verse links such sacrifice to the covenant of Allāh and encourages the believers to rejoice in their commitment to the covenant.
4.1.3. Alleged/Claimed Promise of Allāh
Another subcategory of verses refers to covenants, pledges, or promises that are alleged to be made by Allāh. These verses generally appear in the context of disputes with the people of previous scriptures, hypocrites, and unbelievers that make false claims about Allāh. In four of these verses, Q2:80, Q3:183, Q19:78, and Q19:87, the term ‘ahd is used, while in Q33:12, the promise is referred to as wa’da:
And they say, “Never will the Fire touch us, except for [a few] numbered days.” Say, “Have you taken a covenant [‘ahd] with Allāh? For Allāh will never break His covenant. Or do you say about Allāh that which you do not know?”.
(Q2:80)
[They are] those who said, “Indeed, Allāh has taken our promise [‘ahida] not to believe any messenger until he brings us an offering which fire [from heaven] will consume.” Say, “There have already come to you messengers before me with clear proofs and [even] that of which you speak. So why did you kill them, if you should be truthful?”.
(Q3:183)
Has he looked into the unseen, or has he taken from the Most Merciful a promise [‘ahdan]?
(Q19:78)
None will have [power of] intercession except he who had taken from the Most Merciful a covenant [‘ahdan].
(Q19:87)
And [remember] when the hypocrites and those in whose hearts is disease said, “Allāh and His Messenger did not promise [wa’da] us except delusion”.
(Q33:12)
These verses refer to claims made in relation to punishment in the afterlife, legitimacy of messengers, the unseen, and intercession, to which Allāh is responding by asking if they have a covenant or promise from Allāh to back up the claim. They highlight the role of covenants as a means by which Allāh declares a commitment, promise, or truth, and cohere with the broader Qurʾānic theme concerning the clarity of Allāh’s word through messengers and the prohibition of speaking falsely in Allāh’s name. This is also apparent in relation to Allāh’s covenant with the prophets and people of scripture.
4.2. Allāh and the Prophets
The second main category of covenantal verses concerns covenants between Allāh and the prophets. There are two main Qurʾānic verses (Q3:81 and Q33:7) that refer to a covenant between Allāh and the prophets in general, including Prophet Muḥammad, while others refer to covenants with specific prophets, namely Adam, Abraham, and Moses. Similarly to the primordial covenant with humanity (Q7:172), which involved human beings acknowledging Allāh as Lord, the covenant with the prophets (Q3:81) requires acknowledgement that the revelation they receive is from Allāh, to believe in the messenger sent by Allāh, and to support the messenger in the dissemination of the divine message:
And when Allāh took the covenant [mīthāq] of the Prophets, [saying], “Whatever I give you of the Scripture and wisdom and then there comes to you a messenger confirming what is with you, you [must] believe in him and support him.” [Allāh] said, “Have you acknowledged and taken upon that My commitment [‘iṣri]?” They said, “We have acknowledged it.” He said, “Then, bear witness, and I am with you among the witnesses.
(Q3:81)
Verse Q33:7 refers to the covenant with the prophets, specifically mentioning the names of prophets Noah, Abraham, Moses, and Jesus, son of Mary. It reads:
And [mention, O Muḥammad], when We took from the prophets their covenant [mīthāqahum] and from you and from Noah and Abraham and Moses and Jesus, the son of Mary; and We took from them a solemn covenant [mīthāqun].
(Q33:7)
Various verses of the Qurʾān (e.g., Q36:3–7) and narrations in the ḥadīth literature describe Prophet Muḥammad’s experience of receiving revelation and conveying the message as physically, mentally, and emotionally difficult and demanding (e.g., 73:1–20 and Q93:1–8). Prophet Muḥammad seemingly struggled to make sense of the experience of revelation at first and continued to exhibit signs of physical stress in the process of receiving the revelation. He also experienced emotional stress due to the insults and accusations of madness and trickery (e.g., Q7:184, Q23:70, and Q34:46), and because relatively few of those to whom he conveyed the message of the Qurʾān became believers. Many verses of the Qurʾān sought to reassure Prophet Muḥammad with stories of previous prophets whose people similarly rejected the message conveyed to them and remained disbelievers (e.g., Q7:59–93). Although the Qurʾān repeatedly acknowledges that most people throughout human history have rejected the divine message and remained disbelievers, the covenantal verses concerning the prophets affirm that Allāh has fulfilled the divine commitment to send guidance and messengers to remind humanity of their relationship with Allāh, to be righteous for success in the afterlife, and the consequences of rejecting the message.
Covenants with specific prophets, namely Adam, Abraham, and Moses, also concern the responsibility of disseminating Allāh’s message. The covenant with Adam (Q20:115–117) affirms the enmity of Satan towards humanity and warns that Satan seeks to divert humanity from the message of Allāh. The covenant with Prophet Abraham (Q2:124–125) continues the theme of conveying the message sent by Allāh to humanity, a role entrusted to the righteous descendants of Abraham, who, along with his son Ishmael, was honored with establishing the House of Allāh on Earth as a place of “security” (amnan) and “prayer”. Verses on the covenant with Moses (Q7:134 and Q43:49) concern him conveying the message of Allāh to the pharaoh.
4.2.1. Covenant with Adam
In Q20:115, the term ‘ahidna is used in reference to a covenant Allāh took from Adam:
And We had already taken a promise [‘ahidna] from Adam before, but he forgot; and We found not in him determination.
(Q20:115)
This promise or covenant with Adam refers to Allāh’s warning that Satan (Ib’līs) is an avowed enemy of humanity. In the following verse (Q20:116), we read that when Allāh commanded the angels to prostrate to Adam, Ib’līs refused, and then in Q20:117, we read: “So We said, “O Adam, indeed this is an enemy to you and to your wife. Then, let him not remove you from Paradise so you would suffer”. The issue of Satan’s enmity toward humanity is a reoccurring theme in the Qurʾān. In connection to Q2:27, in which humanity is warned against breaking the covenant and spreading corruption on Earth, we find a series of verses (Q2:30–39) that convey the story of Adam’s creation, Ib’līs’ refusal to prostrate, and his enmity towards humanity. This theme is repeated in Q7:11–28 in connection to Q7:172. Additionally, the enmity of Satan towards humanity is also reiterated in Q36:60, which refers to a covenant (a’had) with the children of Adam: “Did I not enjoin [a’had] upon you, O children of Adam, that you not worship Satan—[for] indeed, he is to you a clear enemy”.
A central point in the Qurʾānic narrative of this enmity toward humanity is Satan’s refusal to prostrate to Adam when commanded by Allāh and retort citing physical attributes: “I am better than him. You created me from fire and created him from clay” (Q7:12). This suggests that the warning against following Satan includes attitudes of superiority perhaps based on color, ethnicity, or ‘race’, which are central to much human conflict and suffering. The Qurʾān contradicts Satan’s ‘racist’ attitude by declaring that the “diversity in your languages and colors” are “signs” of Allāh (Q30:22) and that “the most noble of you in the sight of Allāh is the most righteous of you” (Q49:13).
4.2.2. Covenant with Abraham
The Qurʾān contains two verses (Q2:124–125) in which a covenant with Abraham is mentioned:
And [mention, O Muḥammad], when Abraham was tried by his Lord with words [i.e., commands] and he fulfilled them. [Allāh] said, “Indeed, I will make you a leader for the people.” [Abraham] said, “And of my descendants?” [Allāh] said, “My covenant [‘ahdi] does not include the wrongdoers”.
(Q2:124)
And [mention] when We made the House [i.e., the Kaʿbah] a place of return for the people and [a place of] security [amnan]. And take, [O believers], from the standing place of Abraham a place of prayer. And We charged [wa ‘ahdina] Abraham and Ishmael, [saying], “Purify My House for those who perform ṭawāf and those who are staying [there] for worship and those who bow and prostrate [in prayer]”.
(Q2:125)
In verse Q2:124, we read of a covenant between Allāh and Abraham in which he “will be made leader of the people”, but that this covenant does not include wrongdoers from among Abraham’s descendants. The Qurʾān impresses upon its readers that the experiences of humans on Earth are largely a consequence of the conditions they construct for themselves and the guidance they follow or ignore. Righteousness is emphasized for success in this life and the afterlife. Verse Q2:125 states that Allāh’s covenant with Abraham and Ishmael involved them purifying the kaʿba as a place of security for the performance of ṭawāf, worship, and prayer. These verses convey that Allāh’s covenant with Abraham established that the righteous among his descendants would be entrusted with the religion, symbolized by the kaʿba as a place of return, security, and worship, functions that relate to the wellbeing of people, connection with Allāh, and success in the afterlife.
4.2.3. Covenant with Moses
The Qurʾān contains two verses (Q17:134 and Q43:49) in which a covenant with Moses is mentioned. In Q7:134, we read:
And when the punishment descended upon them, they said, “O Moses, invoke for us your Lord by what He has promised [‘ahida] you. If you [can] remove the punishment from us, we will surely believe you, and we will send with you the Children of Israel.
This verse refers to an appeal from the people of Pharaoh to Moses for him to invoke his covenant with Allāh for intercession to remove the punishment they were experiencing in exchange for them freeing the Children of Israel. Q43:49 also concerns the people of Pharaoh, stating:
And they said [to Moses], “O magician, invoke for us your Lord by what He has promised [‘ahida] you. Indeed, we will be guided.
The people of Pharaoh again refer to a covenant of Moses with Allāh for intercession to remove their affliction and be guided. In the following verse (Q43:50), we read that they broke their word after the affliction was lifted.
4.3. Allāh and People of Scripture
The Qurʾānic phrase “Those who were given the Book” (alladhīna ūtū l-kitāb) is a general reference to communities, particularly Jews and Christians, that have received messengers with a revelation from Allāh. Q3:187 makes specific reference to a covenant of Allāh with the people of scripture in general regarding their obligation to convey Allāh’s message and not conceal it from people:
And when Allāh took a covenant [mīthāq] from those who were given the Scripture, [saying], “You must make it clear to the people and not conceal it.” But they threw it away behind their backs and exchanged it for a small price. And wretched is that which they purchased.
(Q3:187)
This verse relates to the overarching Qurʾānic theme of guidance to remind humanity of their accountability to Allāh and the obligation placed upon prophets and religious communities to convey the revealed message. This theme extends from the primordial covenant (Q7:172) with humanity, to the covenant with the prophets (Q3:81), to the people of scripture (Q3:187), and to the Prophet Muḥammad’s relations with the people of his time (e.g., Q9:6). Q3:187 refers to the people of scripture’s “exchange” for a “small price”, which is a reoccurring Qurʾānic theme pertaining to the defiance and deception of some people putting futile worldly gains ahead of eternal success in the afterlife by distorting or discarding the message of Allāh.
There are an additional 12 verses (Q2:40, Q2:63, Q2:83–84, Q2:93, Q4:154–155, Q5:12–13, Q5:70, Q7:169, and Q20:86) that refer to a covenant with the Children of Israel (banī is’rāīl), and 1 with Christians (Q5:14) specifically. The 12 verses with the Children of Israel convey 3 main themes:
(i) Reminder about fulfilling the covenant (Q2:40 and Q2:63), for example:
And [recall] when We took your covenant [mīthāq], [O Children of Israel] and We raised over you the mount, [saying], “Take what We have given you with determination and remember what is in it that perhaps you may become righteous”.
(Q2:63)
(ii) Warning against breaking the covenant (Q2:93, Q4:155, Q5:13, Q5:70, and Q20:86), for example:
So for their breaking of the covenant [mīthāq] We cursed them and made their hearts hardened. They distort words from their [proper] places [i.e., usages] and have forgotten a portion of that of which they were reminded. And you will still observe deceit among them, except a few of them. But pardon them and overlook [their misdeeds]. Indeed, Allāh loves the doers of good.
(Q5:13)
(iii) Conditions of the covenant (Q2:83–84, Q4:154, Q5:12, and Q7:169), for example:
And when We took the covenant [mīthāq] from the Children of Israel, [enjoining upon them], “Do not worship except Allāh; and to parents do good and to relatives, orphans, and the needy. And speak to people good [words] and establish prayer and give zakāh.” Then you turned away, except a few of you, and you were refusing (Q2:83). And when We took your covenant [mīthāq], [saying], “Do not shed blood or evict one another from your homes.” Then you acknowledged [this] while you were witnessing.
(Q2:84)
These verses align with other covenantal verses in regard to upholding the covenant and striving for righteousness, warning against breaking the covenant and distorting or failing to convey the message of Allāh, and command kind, charitable, and peaceful relations with fellow human beings.
Regarding the covenant between Allāh and Christians, Q5:14 refers to “animosity and hatred” between Christians until the Day of Resurrection as a consequence of forgetting the covenant about which they were “reminded”. It reads:
And from those who say, “We are Christians” We took their covenant [mīthāq]; but they forgot a portion of that of which they were reminded. So We caused among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. And Allāh is going to inform them about what they used to do.
(Q5:14)
This verse informs of negative consequences for intra-religious relations as a result of forgetting or deviating from the message of Allāh. There are 13 additional Qurʾānic verses that specifically refer to naṣārā (Christians) in relation to 3 main themes. They do not mention the covenant but refer to intra-Christian division and disagreement, including in their relations with the Prophet Muḥammad and Muslims. The first theme concerns verses that seek to correct beliefs regarding the notion that only Jews or Christians will enter paradise (Q2:111), the condemnation of other faith groups (Q2:113), the religion of Abraham (Q2:135, Q2:140, and Q3:67), being favored by Allāh (Q5:18), and that the Messiah is the son of Allāh (Q9:30).
The second theme includes verses concerning Christian relations with Prophet Muḥammad and the Muslims. These verses indicate that the Qurʾān does not treat Christians as homogenous but acknowledges internal, intra-group diversity and disagreement. Some Christians are characterized as unwilling to approve of Muḥammad and the Muslims unless or until they accept Christianity (Q2:120). Other Christians (and Jews) are not to be taken as allies (awliyā) (Q5:51). Yet, another group of Christians is described as “nearest in affection to the believers”, among whom are “monks and priests” that are “not arrogant” (Q5:82).
The third theme includes verses concerning salvation, which state that righteous Jews, Christians, and Sabeans (and Magians) who believe in Allāh and the Day of Resurrection will have their reward with Allāh and shall not fear nor grieve (Q2:62 and Q5:69). Such verses affirm not only the Qurʾānic recognition of other faith communities, and their intra-religious diversity in relation to the message of Allāh and relations with Muslims, but also their salvation, along with Muslims, based on shared beliefs in Allāh and righteous conduct.
Adding to the case that Muslims must coexist and maintain peaceful relations with Christians and Jews, Q22:40 states:
“…And were it not that Allāh checks the people, some by means of others, there would have been demolished monasteries, churches, synagogues, and mosques in which the name of Allāh is much mentioned…”. This verse has been long understood by commentators on the Qurʾān to mean Muslims have a religious obligation to protect non-Muslim places of worship (
Mehfooz 2022).
4.4. Prophet Muḥammad and People of His Time
The Qurʾān refers to covenants and treaties that Prophet Muḥammad established with people of his time, including the believers (mu’minīn), hypocrites (munāfiqīn), and the polytheists (mush’rikīn). Allāh is part of these covenants and treaties, as verse Q48:10 states:
Indeed, those who pledge allegiance [yubayiunaka] to you, [O Muḥammad]—they are actually pledging allegiance [yubayiun] to Allāh. The hand of Allāh is over their hands. So he who breaks his word only breaks it to the detriment of himself. And he who fulfills that which he has promised [‘ahada] Allāh—He will give him a great reward.
(Q48:10)
In this verse, we find the terms
‘ahada in reference to a covenant made with Allāh as well as the term
bāya, meaning a pledge of allegiance. According to
The Qurʾānic Arabic Corpus (
https://corpus.quran.com/; accessed on 14 January 2023), the trilateral root
bā yā ʿayn occurs 15 times in the Quran, in 4 derived forms: 6 times as the form III verb
bāyaʿ, 1 time as the form VI verb
tabāyaʿ, 7 times as the noun
bayʿ, and 1 time as the noun
biyaʿ. Two verses in the Qurʾān that use the term
bāya in reference to a pledge of allegiance are Q48:18, which refers to a pledge made “under the tree” by the believers on the occasion of the
Treaty of Ḥudaybiyya (
Ibn Kathīr 2000), and Q60:12 concerning the pledge of women, which included provisions that proscribed associating anything with Allāh, stealing, unlawful sexual intercourse, infanticide, slander, and disobeying the Prophet in what is right.
Sūrah al-Fatḥ begins by announcing a “clear opening” (
fatḥan mubīnan) (Q48:1), a reference to the Prophet contracting the
Treaty of Ḥudaybiyya (
Ibn Kathīr 2000), which secured a temporary peace with the believers’ main adversary, the Quraysh tribe, who were polytheists at the time. In his
Tafsīr, Ibn Kathīr (d. 1373) remarks “Allāh declared the Al-Ḥudaybiyyah peace treaty a manifest victory, because of the benefits peace would carry and the good results that did originate from it” (2000, vol. 9, p. 123). In the following verses, we read that this treaty opened the way for Allāh to forgive and guide the believers to the straight path (Q48:2), aid them with mighty help (
naṣran ʿazīzan) (Q48:3), send down tranquility to increase the believers in faith (Q48:4), admit believing men and women to paradise (Q48:5), and punish the hypocrite men and women (Q48:6).
4.4.1. Covenant with the Believers (mu’minīn)
In addition to verse Q48:10, there are four other verses (Q4:92, Q5:7, Q33:23, and Q57:8) that refer to a covenant with the believers (mu’minīn), the followers of Muḥammad. These verses highlight the status of covenants and treaties in not only regulating the affairs of people, but also that the existence of a treaty determines how matters of legal consequence must be resolved. They also remind the believers of their commitment to Allāh through the primordial covenant and refer to the sacrifices of the believers in the way of Allāh.
Sūrah al-Nisā makes extensive reference to issues of peace and security, welfare, and wellbeing. It begins with instructions concerning the treatment of orphans (Q4:2–6, 8–10) and the provision of inheritance (Q4:7–14). It then addresses issues of unlawful sexual intercourse, emphasizing repentance and reform (Q4:15–18), and marriage (Q4:19–28), followed by a series of verses concerning just, fair, and equitable conduct in regard to wealth and wellbeing in interpersonal relations (Q4:29–42). Following verse Q4:43 on the acceptable state for performing prayers, we find a series of verses concerning the people of scripture (Q4:44–57). We then come to another series of verses on fulfilling trusts (Q4:58), obeying Allāh, the Prophet, and those in authority (Q4:59–73), fighting in the cause of Allāh (Q4:74–77), and the good and evil that derives from Allāh and from human (mis)conduct (Q4:78–81), before returning to the theme of fighting and security (Q4:83–85). Q4:88–91 concerns the hypocrites and matters of security. We then come to Q4:92, which reads:
And never is it for a believer to kill a believer except by mistake. And whoever kills a believer by mistake—then the freeing of a believing slave and a compensation payment [diyah] presented to his [i.e., the deceased’s] family [is required], unless they give [up their right as] charity. But if he [i.e., the deceased] was from a people at war with you and he was a believer—then [only] the freeing of a believing slave; and if he was from a people with whom you have a treaty [mīthāq]—then a compensation payment presented to his family and the freeing of a believing slave. And whoever does not find [one or cannot afford to buy one]—then [instead], a fast for two months consecutively, [seeking] acceptance of repentance from Allāh. And Allāh is ever Knowing and Wise”.
(Q4:92)
The verse states that if a believer is killed from among a group of people with whom there is a treaty (mīthāq), compensation is to be paid to his family, and a believing slave is to be freed. It emphasizes the priority given in the Qurʾān to treaties in the regulation of matters pertaining to human security and justice.
The next covenantal verse in this subcategory (Q5:7) is in Sūrah al-Māida, which begins by addressing the believers: “O you who have believed, fulfill [all] contracts [ʿuqūd]. Lawful for you are the animals of grazing livestock except for that which is recited to you [in this Qurʾān]—hunting not being permitted while you are in the state of iḥrām. Indeed, Allāh ordains what He intends” (Q5:1). The Sūrah highlights the overriding command to fulfill contracts as a central aspect of belief and righteousness. The subsequent verses prohibit hunting while (on pilgrimage) in ihram (Q5:1), command observing the sanctity of the sacred months (Q5:2), prohibit consuming carrion, blood, and pork and animals being inappropriately killed (Q5:3), permit hunting animals to acquire food (Q5:4), permit eating food of and marrying people of scripture (Q5:5), and command performing wudu (ablution) before prayer (Q5:6). Q5:7 then reminds the believers of their covenant with Allāh:
And remember the favor of Allāh upon you and His covenant [mīthāq] with which He bound you when you said, “We hear and we obey”; and fear Allāh. Indeed, Allāh is Knowing of that within the breasts.
(Q5:7)
This verse is followed by a reminder to be just (Q5:8), which is a repeated command of the Qurʾān.
Sūrah al-Māida was revealed after the signing of the
Treaty of Ḥudaybiyya, which might explain its emphasis on upholding contracts (Q5:1) and the covenant with Allāh (Q5:7) given that some of the terms in the treaty were opposed by some of the Prophet’s companions (
Ibn Kathīr 2000). Additionally, as the treaty enabled the Muslims to make a pilgrimage to Mecca the following year, the references to pilgrimage and sacred months seem to relate. The
Sūrah also encourages coexistence and strengthening inter-community relations between Muslims and people of scripture by permitting intermarriage and the sharing of meat, which both slaughter in the name of the one God.
In Sūrah al-Aḥzāb, which addresses the siege of Medina in the year 627, Q33:23 refers to a promise or covenant the believers made with Allāh:
Among the believers are men true to what they promised [‘a’hadu] Allāh. Among them is he who has fulfilled his vow [to the death], and among them is he who awaits [his chance]. And they did not alter [the terms of their commitment] by any alteration.
(Q33:23)
The collective obligation to defend the city is a central provision of the
Constitution of Medina (
Zein and El-Wakil 2022a;
al-Umari 1991), although the document is not mentioned in the Qurʾān. We read in Q33:22:
“And when the believers saw the companies [the besieging armies of the Quraysh and their allies], they said “This is what Allāh and His Messenger had promised us, and Allāh and His Messenger spoke the truth.” And it increased them only in faith and acceptance””. Q33:23 refers to the believers fulfilling their covenant to fight for the cause of Allāh.
The next reference to a covenant between Allāh and the believers is in Sūrah al- Ḥadīd. The chapter begins with an exultation to the Might and Wisdom of Allāh and glorious signs visible in the creation of the heavens and the Earth. Q57:8 poses the question:
And why do you not believe in Allāh while the Messenger invites you to believe in your Lord and He has taken your covenant [mīthāq], if you should [truly] be believers?
In this verse, we read that Allāh has taken a covenant (mīthāq) from the believers concerning Allāh’s lordship. The preceding verses direct the reader’s focus outwardly to the signs of Allāh (Q57:6), and inwardly to righteous charitable conduct for the wellbeing of others (Q57:7). Following the reference to the covenant in Q57:8, we read of Allāh’s revelation as enlightenment and of Allāh’s kindness and mercy (Q57:9), and to spend in the way of Allāh (Q57:10). These verses draw attention to the importance of righteousness, including being charitable, and of the revelation as a guidance from darkness to light or salvation.
4.4.2. Covenant with the Hypocrites (munāfiqīn)
There are three main verses (Q4:90, Q9:75, and Q33:15) in which we find reference to a covenant or treaty concerning the hypocrites, which are those who outwardly professed Islam but threatened the security of Muḥammad and the believers. The first of these verses is in Sūrah al-Nisā, where in Q4:88 we read that the believers became divided over how to deal with the hypocrites. Q4:89–90 instructs that the hypocrites are to be fought against for their betrayal and not taken as allies, except those who take refuge with a people with whom there is a treaty (mīthāq):
Except for those who take refuge with a people between yourselves and whom is a treaty [mīthāq] or those who come to you, their hearts strained at [the prospect of] fighting you or fighting their own people. And if Allāh had willed, He could have given them power over you, and they would have fought you. So if they remove themselves from you and do not fight you and offer you peace, then Allāh has not made for you a cause [for fighting] against them”.
(Q4:90)
Q4:90 emphasizes the role of covenants in regulating relations between groups. This verse demonstrates the overriding precedence and importance given in the Qurʾān to upholding treaties. It emphasizes a prohibition against fighting people who do not make conflict and offer peace, restricts fighting to only with those who violate their treaty, and commands peace as the normative basis of relations.
The next verse we encounter which concerns covenants and the hypocrites is Q9:75, also provides a nuanced perspective on the hypocrites, recognizing that some made a covenant (‘ahd) with Allāh to spend in charity and be righteous, and, therefore, are not to be harmed:
And among them are those who made a covenant [‘ahd] with Allāh, [saying], “If He should give us from His bounty, we will surely spend in charity, and we will surely be among the righteous.
(Q9:75)
This verse should be read in the context of the preceding verses which mention the repeated Qurʾānic theme concerning “the news of those before them”, referring to the people of Noah, ‘Aad, Thamud, Abraham, and Madyan who were destroyed after “messengers came to them with clear proofs. And Allāh would never have wronged them, but they were wronging themselves” (Q9:70). This section of the chapter then mentions that “believing men and believing women are allies of one another. They enjoin what is right and forbid what is wrong and establish prayer and give zakāh and obey Allāh and His Messenger” (Q9:71). The believers are promised paradise (Q9:72). The Prophet is then instructed to fight against the disbelievers and the hypocrites (Q9:73) for their words of disbelief and plans of treachery (Q9:74). It is at this point we read Q9:75, which recognizes that some hypocrites made a covenant (‘ahd) with Allāh to spend in charity and be righteous, and are, therefore, not to be harmed. In the following verse, we read that the hypocrites failed in what they promised and were penalized with hypocrisy for their lies (Q9:76–77).
The third verse referring to the hypocrites in relation to covenants is Q33:15, which affirms that the hypocrites promised not to turn their backs concerning the defense of Medina, a central provision in the
Constitution of Medina (
Zein and El-Wakil 2022a;
al-Umari 1991).
And they had already promised [‘ahadu] Allāh before not to turn their backs [i.e., flee]. And ever is the promise [‘ahd] to Allāh [that about which one will be] questioned.
(Q33:15)
Sūrah al-Aḥzāb is revealed in the context of a conflict between the Muslims in Medina and the polytheists in Mecca and elsewhere. Within Medina, the hypocrites posed an internal threat to the city’s security in a violation of the Constitution of Medina. The chapter begins with an instruction to the Prophet Muḥammad not to obey the disbelievers and hypocrites (Q33:1), to follow what is revealed (Q33:3), and also recalls the covenant of Allāh with the prophets, including Muḥammad (Q33:7). The believers are reminded of Allāh’s favor when the armies besieged Medina (Q33:9–11) and the betrayal of the hypocrites (Q33:12–14). Following Q33:15, in which we read that the hypocrites broke their covenant by abandoning their obligation to defend the city, Q33:16 states: “Say, [O Muḥammad], “Never will fleeing benefit you if you should flee from death or killing; and then [if you did], you would not be given enjoyment [of life] except for a little.”” In addition to the theme of security, these verses emphasize the ultimate importance of the afterlife over worldly existence.
4.4.3. Covenant with the Polytheists (mush’rikīn)
There are eight verses (Q8:56, Q8:72, Q9:1, Q9:4, Q9:7–8, Q9:10, and Q9:12) from
Sūrah al-Anfāl and
Sūrah al-Tawba that refer to a covenant or treaty in relation to polytheists. All of Medina’s inhabitants, including Arabs, Jews, and polytheists, were recognized and protected under the
Constitution of Medina (
Zein and El-Wakil 2022a;
al-Umari 1991), while peace was established with the Quraysh tribe in Mecca and its allies through the
Treaty of Ḥudaybiyya. Q48:1 announces a “clear opening” (
fatḥan mubīnan), a reference to the Prophet contracting the
Treaty of Ḥudaybiyya, which secured a temporary peace between the believers and polytheists led by the Quraysh tribe (
Ibn Kathīr 2000).
Q8:56 refers to “The ones with whom you made a treaty [‘ahadta] but then they break their pledge [‘ahdahum] every time, and they do not fear Allāh” to be made an example of in battle so the one’s behind them may be “reminded” [laʿallahum yadhakkarūn] of their covenant/treaty (Q8:57). The Prophet is instructed to prepare for war (Q8:60), but that peace is the ultimate objective: “And if they incline to peace, then incline to it [also] and rely upon Allāh. Indeed, it is He who is the Hearing, the Knowing” (Q8:61). This reading of the Qurʾān refutes claims that the Prophet sought to declare war on all polytheists because of their disbelief, but rather his goal was to establish security and peace among the people regardless of their beliefs by way of establishing and maintaining covenants and treaties.
The Qurʾān emphasizes covenants and treaties for establishing and maintaining peace and security, including with polytheists, above group solidarity, as Q8:72 states:
Indeed, those who have believed and emigrated and fought with their wealth and lives in the cause of Allāh and those who gave shelter and aided—they are allies of one another. But those who believed and did not emigrate—for you there is no support of them until they emigrate. And if they seek help of you for the religion, then you must help, except against a people between yourselves and whom is a treaty [mīthāq]. And Allāh is Seeing of what you do.
(Q8:72)
Here, we read of an obligation to help fellow believers who had not migrated to Medina if they seek assistance “except against a people between yourselves and whom is a treaty [mīthāq]” (Q8:72). Such is the extent to which the Qurʾān emphasizes honoring covenants and treaties, which in addition to Q8:72, is also clear from Q4:90 discussed above.
In Sūrah al-Tawba, we find another six verses (Q9:1, Q9:4, Q9:7–8, Q9:10, and Q9:12) that refer to a treaty with the polytheists. In Q8:56, referred to above, we read that some among the polytheists broke the treaty. The ninth chapter begins with a declaration of the treaty’s annulment: “[This is a declaration of] disassociation, from Allāh and His Messenger, to those with whom you had made a treaty [‘ahd] among the polytheists” (Q9:1).
However, as also seen in verses concerning the hypocrites and Christians discussed above, the Qurʾān is nuanced in its discourses about communities and groups, recognizing their intra-group diversity of beliefs, views, and conduct. A well-known verse in Sūrah al-Ḥujurāt emphasizes the diversity of humanity, and that the most noble in the sight of Allāh are the most righteous: “O mankind, indeed We have created you from male and female and made you peoples and tribes that you may know one another. Indeed, the most noble of you in the sight of Allāh is the most righteous of you. Indeed, Allāh is Knowing and Aware” (Q49:13). Other verses clearly state that “there is no compulsion in religion” (Q2:256) and forbid Prophet Muḥammad from compelling people to accept Islam: “And had your Lord willed, those on earth would have believed—all of them entirely. Then, [O Muḥammad], would you compel the people in order that they become believers?” (Q10:99).
In the context of conflict, the Qurʾān does not issue a blanket statement against all polytheists and only permits fighting against those who break their treaty. In Q9:4, we read that the treaty is to be maintained with those polytheists who continued to honor it:
Excepted are those with whom you made a treaty [‘ahd] among the polytheists and then they have not been deficient toward you in anything or supported anyone against you; so complete for them their treaty until their term [has ended]. Indeed, Allāh loves the righteous [who fear Him].
(Q9:4)
Additionally, Q9:6 grants protection to polytheists who seek protection: “And if any one of the polytheists seeks your protection, then grant him protection so that he may hear the words of Allāh” (Q9:6). Here, were see a continuation of a theme concerning the covenants and the dissemination of Allāh’s message, noted above in relation to the covenant with all Prophets (Q3:81), Prophet Abraham specifically (Q2:124), and the people of scripture in general (Q3:187). In verse Q9:7, we read that the treaty is also to be upheld with the polytheists who made a treaty with the Prophet near al-Masjid al-Ḥarām:
How can there be for the polytheists a treaty [‘ahd] in the sight of Allāh and with His Messenger, except for those with whom you made a treaty near al-Masjid al-Ḥarām? So as long as they are upright toward you, be upright toward them. Indeed, Allāh loves the righteous [who fear Him].
(Q9:7)
Ibn Kathīr (
2000) refers to the “
treaty near al-Masjid al-Ḥarām” as the treaty “on the day of Ḥudaybiyyah” (vol. 4, p. 380). This verse explicitly states that as long as the polytheists are upright towards the Muslims, the Muslims must be reciprocally upright towards the polytheists. This reading of the Qurʾān, in reference to covenants and treaties, refutes the notion that Islam is a militant religion that calls for
jihād or the use of armed force against people because of their rejection of Islam (
van de Krogt 2010). Rather, a comprehensive reading of the Qurʾān, with a focus on covenants and their
maqāṣid, finds that disbelief in the message of Allāh is recognized (e.g., Q7:102), and the Prophet was not permitted to compel people to accept Islam (e.g., Q2:256 and Q10:99) but rather to establish peaceful relations and even protect non-Muslim places of worship (Q22:40). Such provisions also feature in the covenants of Prophet Muḥammad (
Zein and El-Wakil 2022a). The objective of covenants and treaties is to foster a peaceful coexistence among different groups of people, while the use of armed force is reserved for those who violate their treaty and threaten peace and security.
We then read two verses that use the term dhimma in reference to a covenant of protection concerning the polytheists:
How [can there be a treaty] while, if they gain dominance over you, they do not observe concerning you any pact of kinship or covenant of protection [dhimmatun]? They satisfy you with their mouths, but their hearts refuse [compliance], and most of them are defiantly disobedient.
(Q9:8)
They do not observe toward a believer any pact of kinship or covenant of protection [dhimmatun]. And it is they who are the transgressors.
(Q9:10)
These verses highlight the polytheists’ disregard for the treaty. The use of the term dhimma in relation to a covenant of protection refers to the protection and security the polytheists ought to have extended to the believers but refused to do so. The following verse extends another olive branch to the polytheists, stating that “if they repent, establish prayer, and give zakāh, then they are your brothers in religion; and We detail the verses for a people who know” (Q9:11). The verse highlights the importance the Qurʾān places on social cohesion based on shared faith, prayer, and charity, which pertains to human relations with Allāh and intra-human relations to promote security and wellbeing. In spite of hostile relations between the Muslims and polytheists, should the latter repent, establish prayer, and give charity, they become brothers in religion with the Muslims. Q9:12 then states:
And if they break their oaths [aymānahum] after their treaty [‘ahdihim] and defame your religion, then combat the leaders of disbelief, for indeed, there are no oaths [aymāna] to them; [fight them that] they might cease.
(Q9:12)
This verse highlights that some of the polytheists refused to honor the treaty of security and protection and as such could not be restrained other than through the use of armed force. However, for those who did not threaten peace and security, the Qurʾānic position holds that there is no compulsion in religion (Q2:256). Had it been the will of Allāh, all of humanity would be believers (Q10:99). Prophet Muḥammad’s mission was to convey the message of Allāh, not to compel people to believe as belief is by the permission of Allāh (Q10:100).
In summary, a violation of the treaty, referred to in Q9:1, carried serious consequences. The Qurʾān does not issue a blanket statement against all polytheists, but it permitted fighting only against those who broke the treaty (Q9:12). Q9:4 states that the treaty is to be maintained with those polytheists who continued to honor it. Q9:6 grants protection to polytheists who seek protection: “And if any one of the polytheists seeks your protection, then grant him protection so that he may hear the words of Allāh.” Q9:7 affirms that peace is to be maintained with the polytheists who made a treaty with the Prophet, and as long as they are upright towards the Muslims, the Muslims must be reciprocally upright towards the polytheists. This reading of the Qurʾān conveys that the Prophet did not engage in armed conflict (jihād/qitāl) against non-Muslims on account of their disbelief but in response to violation of the treaty, as stated in numerous verses (e.g., Q8:56, Q9:1, Q9:4, Q9:7, and Q9:12). It also highlights that the Qurʾān makes clear distinctions between groups of people, recognizing their internal diversity of views and conduct, and only permitting fighting against treaty violators. The Prophet is instructed to protect those who upheld the treaty to maintain peace and security as a normative basis of relations.
4.5. Covenants within Family
There are two verses of the Qurʾān (Q12:66 and Q12:80) in Sūrah Yūsuf where we find three references to the word mawthiq, a term that derives from the same root (wāw thā qāf) as mīthāq. In this context, mawthiq means a ‘promise’ or ‘pledge’. Sūrah Yūsuf tells the story of Prophet Joseph who, as a boy, was abandoned by his elder brothers and left to die in a well (Q12:10, Q12:15). He is found (Q12:19) and, eventually, after a term of servitude and imprisonment, becomes a minister to the ruler of Egypt (Q12:54–56), a position that affords him the ability to be reunited with his younger brother (Q12:69) and father (Q12:99–100). At the beginning of the Sūrah, a young Joseph tells his father of a dream in which eleven stars, the sun, and moon prostrate before him. Joseph’s father, Jacob, cautions him against mentioning the dream to his brothers and reminds him that Satan is a manifest enemy (Q12:4–5). Verse Q12:66 occurs at the point in the story when Joseph has engineered a plan to be reunited with his younger brother that requires his elder brothers to request their father allow the younger brother to accompany them to Egypt where Joseph resides:
[Jacob] said, “Never will I send him with you until you give me a promise [mawthiq] [i.e., oath] by Allāh that you will bring him [back] to me, unless you should be surrounded [i.e., overcome by enemies].” And when they had given their promise [mawthiqahum], he said, “Allāh, over what we say, is Entrusted”.
(Q12:66)
Because the elder brothers had deceived their father years earlier, he feared for the fate of his youngest son. Out of grave concern for the safety of his young son, Jacob only allows him to go with the elder brothers under the condition of a mawthiq (promise/pledge) in the name of Allāh, emphasizing the weight of the oath and underscoring the significance of promises, oaths, and covenants in the Qurʾān.
After arriving in Egypt with the youngest brother and having received the goods for which they came, Joseph has his younger brother detained (Q12:76). Mindful of their mawthiq to their father (in the name of Allāh), the elder brothers offer one of themselves in the younger brother’s place (Q12:78), to which Joseph refuses (Q12:79). We then read Q12:80:
So when they had despaired of him, they secluded themselves in private consultation. The eldest of them said, “Do you not know that your father has taken upon you an oath [mawthiqun] by Allāh and [that] before you failed in [your duty to] Joseph? So I will never leave [this] land until my father permits me or Allāh decides for me, and He is the best of judges.
(Q12:80)
In this verse, we see the elder brother acknowledge the weight of the promise they gave their father “by Allāh”. The use of the term mawthiq draws the reader’s attention to the magnitude of the promise of safety and protection of the child. This is another example of the Qurʾānic use of covenantal terms in relation to welfare, wellbeing, and security.
4.6. Covenants between Spouses
There is one verse (Q4:21) in which we find the term mīthāq used in relation to marriage. To read this verse from Sūrah al-Nisā in context, it should first be noted that Q4:19 instructs the believers that women cannot be compelled to enter a marriage relationship and must be treated with kindness: “O you who have believed, it is not lawful for you to inherit women by compulsion [karhan]. And do not make difficulties for them in order to take [back] part of what you gave them unless they commit a clear immorality [i.e., adultery]. And live with them in kindness [bil-maʿrūfi]. For if you dislike them—perhaps you dislike a thing and Allāh makes therein much good” (Q4:19). The following verse states that, in the case of divorce, the husband is prohibited from taking the bride gift (dowry/mahr) back from his wife: “But if you want to replace one wife with another and you have given one of them a great amount [in gifts], do not take [back] from it anything. Would you take it in injustice and manifest sin?” (Q4:20). Then, verse Q4:21 makes an appeal to the upright character expected of a believer:
And how could you take it while you have gone in unto each other and they have taken from you a solemn covenant [mīthāq]?.
(Q4:21)
The use of the term mīthāq highlights the importance the Qurʾān places on the marriage agreement as a “solemn covenant” (mīthāqun ghalīẓan), which should also be appreciated in relation to other verses in which guarding one’s modesty/chastity is listed among the characteristics of righteousness (e.g., Q23:5).
The above-cited verses in Sūrah al-Nisā cohere with a broader Qurʾānic theme concerning the protection, security, kind, and fair treatment of women. A number of Qurʾānic verses refer to marriage as a partnership between a husband and wife (e.g., Q2:233), command that husbands treat their wives with kindness, and that marriage should be based on affection and mercy. For example, Q30:21 says: “And of His signs is that He created for you from yourselves mates that you may find tranquility in them; and He placed between you affection and mercy. Indeed in that are signs for a people who give thought”, while in Q2:187, husbands and wives are referred to as mutual garments for one another. Additionally, in Q60:12, Prophet Muḥammad was instructed to accept the pledge of allegiance from women, which is further recognition from the Qurʾān of women as active participants in society and religion, in addition to an equitable partnership in marriage.
5. Discussion
Islam is the world’s fastest growing religion, predicted to be the largest by the latter half of this century (
Pew Research Centre 2015). The proliferation of Islam is being met with concern and hostility in some sectors of some Western and other countries, where Muslims constitute a growing minority of the population (
Abbas 2021). In response to extremist violence conducted with reference to
sharī‘a (
Rane 2019;
Al-Dawoody 2015), Islam and Prophet Muḥammad have been intensely maligned and associated with terrorism and inherent enmity toward non-Muslims. Such time-period phenomena increase the urgency for education about Islam, particularly concerning human security and coexistence, interreligious relations, and the legitimate use of armed force in Islam. The content for this education must be derived from legitimate sources of Islam, namely, the Qurʾān and
Sunnah. This article finds Qurʾānic covenantal verses to be particularly instructive in regard to these matters. A reading of the Qurʾān in light of covenantal passages shows that establishing peace and security among people is an overriding objective, while the use of force is restricted to self-defense in response to treaty violation for maintaining human security and peaceful coexistence.
The paradigm through which the modern world has come to know and experience Islam is heavily influenced by a
sharī‘a law orientation. Kamali observes “the tendency to over-legalize Islam is common across the board in the writings of both Muslims and orientalists” (2006, p. 1). This, he regards as “an exaggeration which does not find support in the Qurʾān and
Sunnah” (p. 1). Ebrahim
Moosa’s (
2015) study of the
madrassa system in South Asia finds an overemphasis on legal thought in institutions of higher Islamic learning. Mohammad Omar
Farooq (
2022) observes that an emphasis on the legal aspects of Islam “leads to legalism where the principles, norms and values based on the Qurʾān and
Sunnah are largely ignored or compromised (p. 1). Decrees, such as the apocryphal
Pact of ‘Umar, that restricted rights and religious freedoms, and have been used to justify the persecution of non-Muslims, have no basis in the Qurʾān or
Sunnah, but were issued in the centuries after the death of Prophet Muḥammad and integrated into some books of Islamic law (
Zein and El-Wakil 2022a;
Rane 2019;
Levy-Rubin 2011). That such decrees and rulings have found recognition among some contemporary Muslim extremist groups (
Landau-Tasseron 2015), which actively attempt to recruit vulnerable and impressionable young Muslims, underscores the importance of Qurʾānic covenantal knowledge as the basis of Islamic education concerning interreligious relations, peaceful coexistence with non-Muslims, and the legitimate use of armed force in Islam.
A covenantal paradigm for education about Islam is also relevant to the modern world in which such agreements normatively govern relations between individuals and the state, and transnational relations. Education about the centrality and
maqāṣid of covenants in the Qurʾān and
Sunnah may have significant implications for the conduct of Muslim-majority states in relation to constitutional provisions and transnational charters and treaties for ensuring human security, human rights, and peaceful coexistence between Muslim and non-Muslims communities (
Abiad 2008;
Stahnke and Blitt 2004). Reference to a covenant of Prophet Muḥammad by the Supreme Court of Pakistan in the acquittal of Christian women facing the death penalty for blasphemy is a case in point (
Rane 2022a). Additionally, among Muslim-minority communities in the West, covenantal knowledge may foster social cohesion and a sense of belonging in relation to citizenship pledges made in the name of God (
Rane 2022b;
March 2011).