2.1. Injunction against Sexual Intercourse
The rules against sexual intercourse in the Vinayas are laid out in the first pārājika section. A rule specifies that a monk who engages in sexual intercourse with a human or animal is considered to have committed a breach warranting expulsion from the community. These rules are further elaborated in the padabhājaniya and in the vinītaka texts. If a monk’s penis enters a woman’s or a nonhuman female’s mouth, vagina, or anus (sandao 三道) during intercourse, this constitutes pārājika. Similarly, if a monk’s penis enters the mouth or anus of a man or an animal, or if the monk performs oral sex on another man, this also constitutes pārājika. Aside from the instances above, the rules in the other cases usually take into account lust (the monk’s motivation), pleasure, and the act itself. (Did the monk ultimately have “intercourse” or not?) It is not necessary for all three factors to be present for a severe punishment to be imposed. If the monk experiences either desire or pleasure and engages in sexual intercourse, this is generally considered to be misconduct that warrants punishment.
The important point regarding the lust factor is whether or not the monk desires to have intercourse before and during the act, in which case it constitutes pārājika. In the more theoretical cases provided by the padabhājaniya, the rules are premised on the fact that the monk was acting out of lust. In the later vinītaka, however, the question of whether the monk felt desire during the act is not emphasized. The vinītaka takes the more practical approach proposing that there are two possible circumstances that lead to intercourse: intercourse initiated by the monk and intercourse forced upon the monk. In cases in which the monk has intercourse on his own initiative, this is considered lustful behavior, and the monk is at fault. In cases in which sex is forced upon the monk, this is not a case of lust. However, the absence of intention does not necessarily mean that there is no pārājika violation, since the presence of pleasure during the act must be considered to determine whether an offense was committed. If a monk experiences pleasure at any stage, it is considered a pārājika offense, even if the monk did not intend to engage in sexual intercourse. However, if there is neither lust nor pleasure, then the monk is not at fault.
Lust and pleasure are subjective factors in these rulings, with lust relating to motivation and pleasure similar to the outcome factor. There are also many factors that define whether an act constitutes “intercourse” as defined by the monastic codes. The object of transgression, for instance, is a determining factor in the ruling. Intercourse with a woman via the mouth, vagina, or anus entails
pārājika, which means that copulation with anything other than these three orifices (known as
feidao 非道) is not considered as serious a breach of the precepts. For example, if a monk feels great lust and engages in sexual activity with a clay or wooden doll shaped like a woman, although both intention and act are present, this does not constitute
pārājika but a more minor offense, such as
duṣkṛta in the Pāli Vinaya and the
Mohe sengqi lü, or
sthūlātyaya in the
Sifen lü.6 This is because clay and wooden dolls are not among the objects prohibited in the Vinayas, i.e., women, men, and animals. In the same case of the
Wufen lü, if the monk has emission of semen, he will be temporarily punished (
saṅghāvaśeṣa), and if he does not, it is just
sthūlātyaya.
Another determining factor is the body part used for intercourse, specifically the man’s penis. The example of a monk using his big toe or thumb to penetrate a woman’s vagina is considered not intercourse but merely bodily contact, which is punishable by temporary penance (
saṃghāvaśeṣa), a less severe sentence.
7 The state of the human body with which the monk has intercourse is also a determining factor. In cases of necrophilia, for example, the degree of decomposition of the corpse determines the severity of the punishment. If a monk has intercourse with a corpse that is still in relatively good condition, this is
pārājika. Intercourse with a corpse in a state of advanced decay, or has been mostly consumed by scavenging animals is not a
pārājika offense, but
sthūlātyaya in all Vinayas
8, even though the monk has acted out of lust and committed a sexual act with the corpse. When the corpse has become a skeleton, it just is
duṣkṛta in the Pāli Vinaya and the
Mohe sengqi lü, but the
sthūlātyaya in the
Sifen lü and the
Wufen lü.The ultimate determinant of whether a sexual act occurs is the physical contact between the genitalia and the orifice during penetration. An example of this can be found in the
Shisong lü, where a monk had sexual intercourse with a female elephant. The elephant’s vagina was too wide, and as a result the monk’s penis “failed to make contact with its edges” (
bu chu bian不觸邊), resulting in a verdict of unconsummated
sthūlātyaya.
9 In the Pāli Vinaya there is another instance in which an act of necrophilia without contact to the edges of the orifice leads to a verdict of
duṣkṛta. In both these cases, the sentence was reduced because there was no contact with the orifice. The Vinaya texts all include the example of a sexual act in which the penis is covered with fabric so that there is no direct contact.
10 Although there is technically no direct contact, the rulings are strict in this case, and it is still judged as a
pārājika transgression. Only cases in which there is no contact at all with the edges of the proscribed orifice receive reduced sanctions. Intercourse with an object wrapped around the genitals, in contrast, does not constitute a non-touching edge (
bu chu bian不觸邊).
To summarize, in instances of the first pārājika, all forms of intercourse, as defined by the Vinayas, with either humans or animals constitute a pārājika offense. We have also seen that the padabhājaniya and the vinītaka texts evaluate these instances according to three different factors: desire, pleasure, and confirmation of the sexual nature of the act.
2.2. Stealing
The second
pārājika is the precept against stealing. The rules against stealing were less specific than the rules against intercourse because the issue of stealing was not particular to the monastic community. The Vinaya codes, therefore, did not need to diverge too much from the laws related to property at the time. The precept states that if a monk in a village, a forest, or some such place should intentionally steal someone else’s property, this is a
pārājika offense. There are three factors at play in these cases: motivation, the object, and the occurrence of the theft. The
padabhājaniya on this precept specify the types of property: on the ground, in the air, in water, in a field, etc. (
Horner [1938] 2014, vol. 1, pp. 75–84). They also distinguish acts of stealing in accordance with the value of the stolen item: the theft of something worth more than five
māsakas is a
pārājika; the theft of something less valuable does not constitute the crime of stealing.
11Another important factor in determining if something was stolen is whether it had been removed from its original location. Even if a thief has the intention to steal, the act is not considered theft unless the stolen item is actually taken away from its original location. Yet this question of “removing something from its original location” is quite problematic. What if a monk forcefully takes someone else’s land, garden, or some other form of real estate? If removal from the “original location” is a determining factor, would this also constitute stealing in light of the fact that the act of theft was committed at the “original location” itself? The Pāli Vinaya commentaries have regulations related to property in parks, monasteries, fields, and homes. If a monk takes, for example, something from the park, then this is considered theft, and it is punished accordingly. However, the Pāli Vinaya has the following to say about monks appropriating parks for themselves:
If he claims the park, there is an offense of wrong-doing. If he evokes doubt in the keeper (of the park), there is a grave offense. If the keeper, saying “This will not be for me,” gives up his post, there is an offense involving defeat. If resorting to law, he defeats the keeper, there is an offense involving defeat. If resorting to law, he is defeated, there is a grave offense.
12Therefore, even though stealing a park does not constitute “removing it from its original location,” to occupy and take it is still a
pārājika offense. Instances of theft become more severe in cases in which the owners relinquish their property to a monk, or when a monk’s lawsuit triumphs, and he appropriates a park. Similar examples can also be found in other Vinayas.
13 In
Mahāsāṃghika-Vinaya, there is an example of a legal battle over park property, in which the monk was acting as a referee and was not part of the litigation. In this instance, if the referee showed bias, it was deemed a
pārājika offense.
14The
padabhājaniya also provided instances of “theft” in which the monk was not guilty, such as a case in which a monk thought something was his (
jiwuxiang 己物想), when he took it from someone close to him (
qinhouxiang親厚想), when he took something temporarily (
zanjiexiang 暫借想), etc. In such instances, the property is not considered stolen because there was no intention to steal it. Indeed, the
padabhājaniya makes provisions for such acts of taking other people’s property. In one instance, a monk might mistake someone else’s property for his own, or he might take something from a close friend or family member without intending to steal it outright.
15 Although the monk takes someone else’s property, because there is no intent to steal in these instances, they do not constitute
pārājika. In another instance, a monk releases someone else’s livestock out of compassion for the animals,
16 or temporarily borrows someone else’s things without the intention of stealing them.
17 These are all instances in which goods are taken without the intention of stealing. Similarly, if a monk wants to steal someone else’s goods but mistakenly takes his own, although there is both motivation and action, this still does not constitute theft, making it an unconsummated offense, because it does not qualify as a theft offense in terms of the outcome. It is
duṣkṛta in the Pāli Vinay, but
sthūlātyaya in the
Sifen lü and the
Genben shuo yiqie youbu lü.18The logic underlying the prohibition against stealing can be broken down into four questions. Was it the monk’s intention to steal? Were the stolen goods worth more than five
māsakas? Was there an act of theft? Did the goods leave their original location? Although these determining factors in cases of theft were also true in society in general, there were instances specific to monastics. In one account, for example, Pilindavasta saved children from kidnappers by taking them with his psychic powers.
19 The problem here was whether this action of taking the children constituted theft. This example not only shows us, among other things, that people are also included among goods that can be stolen; it also touches on two other issues.
First, does taking back a stolen object constitute the crime of theft? The
Shisong lü provides the following example. In a scenario in which a disciple is kidnapped, and another monk retrieves the disciple, the retrieving monk may question whether his action amounts to theft. The Buddha’s rule states that if the monk, when retrieving his disciple, believed that his disciple was rightfully owned by the kidnapper, it is a
pārājika offense. However, if this was not the case, then there is no offense. There are similar cases in
Wufen lü and
Mohe sengqi lü where the monks’ clothes have been stolen and the monks do not want to give up their clothes; there is no offense to seek them back.
20 This is similar to the case of Pilindavasta, who used his supernormal powers to rescue children. Additionally, the attribution of duty shifts once the thief takes away the object. The use of supernormal powers raises a secondary issue.
Second, can people with supernormal powers also be judged according to Vinaya law? In a particular case involving intercourse, an arhat (a monk with supernormal powers) has an erection while sleeping, and he remains asleep while a woman engages in sexual activity with him. The Buddha rules that the monk is unlikely to have an erection and is therefore not at fault because he is an arhat.
21 This instance highlights the distinction between saintly monks and ordinary monks. In the following example from the Pāli Vinaya, the Buddha states regarding Pilindavasta: “Monks, there is no offense for one who possesses psychic powers in the sphere of psychic powers”.
22 The
Wufen lü claims that the misuse of supernormal powers constitutes a
duṣkṛta, while the other Vinayas hold that Pilindavasta, who has supernatural powers, is without fault. This indicates that possession of supernormal powers has a particular status in the Vinayas, reducing a sanction or absolving a monk altogether.
In the precept prohibiting stealing, we have seen that if a monk steals something on purpose, this constitutes a pārājika offense. The determining factors are intention to steal, the nature of the goods that are stolen, and the execution of the theft. Later, the padabhājaniya and the vinītaka take into account various factors related to the stolen goods, including their type, value, and whether they have been removed from their original location. Whether the monk knows whom he is stealing from or whether he has supernormal powers are also important factors in determining the severity of the punishment.
2.3. Injunction against Murder
The third pārājika offense is murder, with regard to which, as in the case of theft, there are many parallels with the Indian law of that time. The precept prohibited the intentional and premeditated murder of others. It prohibited seeking out those who kept the various tools used for killing others. And it prohibited making death seem desirable to others so that they might feel inclined to commit suicide. Essentially, the precept forbade monks from committing homicide, seeking assistance to commit homicide, and instigating others to commit suicide. The sanctions took four factors into consideration: Was there murderous intent? Was the victim human? Did the murderous act take place? Did anybody die as a result? If a monk has malicious intent and successfully kills someone, this is a pārājika offense. If the victim does not die as a result of this homicide attempt, this constitutes an unconsummated sthūlātyaya offense. In the padabhājaniya, there are various forms of killing: suicide, murder by means of devices (such as traps,) homicide, and inciting others to kill themselves or one another by various means. The instances of inciting people to kill themselves include making false promise of benefits after death, such as rebirth as a deva or good fortune in future lives. These cases, which involve only a murderer and a victim, are relatively straightforward: the monk has murderous intentions that he acts upon, the victim is a human, and the results of the monk’s actions lead to the death of the victim. Cases that meet these conditions constitute a pārājika offense.
The
padabhājaniya also provide for murder in cases in which a third party is involved. For example, monk A orders monk B to kill person C. The Pāli Vinaya,
Sifen lü,
Wufen lü,
Shisong lü, and
Mohe sengqi lü all describe similar types of cases.
23 In such cases, if monk B is ordered to kill person C, both monk A and monk B, the person who actually does the killing, are excommunicated. The Pāli Vinaya also includes an instance in which monk B does not obey monk A’s orders and kills person D instead of person C. In such an instance, the punishment for monk A is reduced or he is exonerated. However, Monk B is still subject to severe punishment since his act of murder has nothing to do with Monk A’s order. Other similar instances include using suggestions through written contracts, actions, words, etc., to incite others to kill.
24 The rule follows the same principles as in the case of getting someone else to commit murder. In the Pāli Vinaya, there is a case in which monk A and Monk B make an agreement according to which monk B should kill person C at a particular time. By making this agreement, they have already committed
duṣkṛta. If monk B respects the agreement and kills person C, he will be
pārājika, or expelled from the community. If monk B kills person C before or after the agreed time, then monk A’s sentence is reduced, and only monk B is convicted of a
pārājika offense.
These last two examples differ from the standard case of monk A’s killing person B. In the standard case, there must be (a) murderous intent, (b) a murderous act, (c) a harmed human victim, and (d) the death of this victim. This chain of events is somewhat complicated by the introduction of a third party who is incited to commit the act. In the case in which monk B killed person C at a time other than that agreed upon by monks A and B, the Vinayas would consider the act, although it was instigated by monk A, to be distanced from Monk A since Monk B acted on his own and did not follow the agreement to kill Person C at a specific time. Therefore, the consequences for the person who commits the killing and the person who incites it are not the same. In the case of Monk A’s inciting another monk to commit murder, the proper execution of Monk A’s plan determines his sentencing. In the following analysis, I examine the principles that inform such cases in the vinītaka.
Most of the homicide rulings in the Vinayas fall into one of two categories: the voluntary murder of another human (including inciting others to commit suicide) or the accidental murder of another human (involuntary manslaughter). The cases of voluntary homicide are wide-ranging. Examples include a monk’s murdering another monk; a monk’s purposefully inciting others to commit suicide; a monk’s wishing another monk to die and abusing him when he is ill until he dies. There is also the case in which a monk kills his father, but the verdicts in this case are not the five cardinal sins. The conditions in such instances are the same as in the standard case: (a) there is murderous intent, (b) the victim is human, and (c) they die as a result of the murderous act. When all these conditions are met, the monk will be excommunicated. If the victim does not die, this constitutes an unconsummated offense.
In cases related to involuntary manslaughter, most instances concern someone’s death due to a monk’s negligence. Because the monk has no malicious intent, the sentence is reduced, or he is declared not guilty. In these instances, however, the Buddha may admonish the offending party for his careless actions. In one instance, a monk climbs Mount Vulture’s peak and jumps off, unintentionally killing a basket-weaver while himself surviving the fall.
25 The monk is not punished for involuntary manslaughter because he had no intention to murder. However, the Buddha deplores such actions and says,
But, monks, one should not throw oneself off. Whoever shall throw (himself) off, there is an offense of wrong-doing.
The Pāli Vinaya, and
Mohe sengqi lü have the same punishment for this offense, which is considered
duṣkṛta. In the
Sifen lü and
Wufen lü, this act is punishable as
sthūlātyaya. However, in the
Shisong lü zhu, it is only cautioned not to intentionally commit suicide in the future. There are also many cases of mistaken identity, in which the wrong person is murdered. These have their own complex sanctioning patterns. They are not, however, within the purview of this essay, and the author refers the reader to an earlier article (
Li 2015).
To conclude, the examples in the Vinaya cover three proscribed forms of murder: homicide, assisted homicide, and inciting others to commit suicide. The padabhājaniya and the vinītaka further elaborate on the types of murder and expand the list of prohibited actions to include a monk’s suggesting murder or sending someone else to commit murder. Because these cases include a third party, the rules become a bit more complex. This is especially true in the case found in the Pāli Vinaya of an instigator who is absolved because the murder plot did not take place as arranged. Regarding involuntary manslaughter, it is not a grave offense because there is no intent to kill. Therefore, the treatment of involuntary manslaughter strongly indicates that intention is indeed an important factor in Vinaya rules.
2.4. Injunction against Falsely Claiming Saintliness and Supernormal Achievement
The fourth offense leading to expulsion is the false claim of higher spiritual attainments. Because of the inherently religious nature of this prohibition, rules about such things were particular to the Buddhist community. The codes prohibit monks from lying about their spiritual attainment or falsely claiming that they have supernormal powers or have attained the status of a Buddhist saint (arhat). However, in cases in which the monk simply has an inflated opinion of himself (adhimāna), this is not considered an offense requiring excommunication because he genuinely thinks he has attained certain spiritual attainments and is not lying when he claims he has these attainments. Similarly, in the cases of mentally and physically ill monks, excommunication is not imposed. It is only in cases in which a monk is fully aware of his own acts and is capable of taking responsibility that an offense may be considered to be grave.
Interestingly, unlike in many of the other cases described above, in the case of false claims, the monk is not immediately punished. The offense can only be confirmed once the monk confesses to his lies, and this creates a gap in time between the commission of the offense and the bhikkhu’s confession. In addition, according to Shizuka Sasaki, the rule against false claims originally did not involve such a delay: those who lie about a state of claiming saintliness and supernormal achievement commit a
pārājika offense. Sasaki suggests that the requirement of confession was added later to the text (
Sasaki 2011a).
Another factor that plays a role in determining the gravity of the transgression is the interlocutor, who must be human and capable of understanding what is being communicated. This factor is necessary for conviction in all Vinayas. If the monk claims these things out loud when he is on his own, it is not an offense because there is no other person present. If the same monk claims to an animal that he has supernormal powers, this is duṣkṛta because the animal cannot understand the monk’s false claims. Interestingly, when a monk is sanctioned for making such false claims to non-humans who can understand language (e.g., spirits, devas, etc.), the sentence is reduced because this precept specifies a human interlocutor.
There are not many differences in the punishments meted out for false claims as they appear in the word analysis sections throughout the Vinayas (
Hirakawa 1993, pp. 318–23). The
vinītaka sections, however, have various other examples of monks using words and actions in a way that might imply that they are saints. A monk might emulate the actions of a saint to deceive others into thinking he has attained arhathood. In such cases, there are both motivation and outcome, yet the action cannot be classified as “falsely claiming” saintliness and supernormal achievement. The Pāli Vinaya does not maintain that there is an infringement of the fourth
pārājika in these cases, although the act of misleading others is considered
duṣkṛta.
26 The
Sifen lü and the
Wufen lü consider such an implication of sainthood to be
sthūlātyaya, whereas the
Shisong lü does not mention such cases.
27 In another instance in
Shisong lü, when a lay Buddhist asks whether a monk is an
arhat, the monk responds with silence (
moran shou 默然受), though he does not deny it.
28 This is judged to be
sthūlātyaya. The
vinītaka in the
Mohe sengqi lü does not include such cases, though there is an instance in the
padabhājaniya of a monk acting in a way that implies he possessed certain spiritual attainments. This commentary includes a unique standard for determining guilt: “referring to myself” (
shuoyi 說義) and “saying that someone is an
arhat” (
shuowei 說味). Together, they mean, “I claim I am an
arhat” (
shuoyi shuowei 說義說味), which these commentaries say is a
pārājika offense. The comments also include the phrases “showing myself” (
xianyi 現義) and “showing that someone is an arhat” (
xianwei 現味), which allude to various bodily methods, such as calligraphy or hand gestures, used to indicate to others that one might be an
arhat. These actions are considered
sthūlātyaya in the
Mohesengqi lü, as they are in other monastic codes, such as the
Sifen lü.
29Many of the examples in the Vinayas related to the fourth
pārājika revolve around the Buddha’s disciple, Mahāmoggallāna, a figure well known for his supernormal powers. Sasaki and Li have separately discussed one of these instances, noting that these narratives were most likely later additions to the Vinaya texts. However, it is still not possible to judge whether they apply to other stories about Mahāmoggallāna (
Sasaki 2011c;
Li 2019a). These instances usually describe Mahāmoggallāna using his supernormal powers in a predictive manner. For example, while sitting in meditation, he once heard elephant sounds, after which he predicted that a war would break out in India. In another case, he predicted the sex of a soon-to-be-born infant. In some instances, the predictions did not come true, and monks accused him of lying about his attainments. When they asked the Buddha to punish Mahāmoggallāna, the Buddha in each Vinaya said that although his disciple had made a wrong prediction, he had simply misunderstood the signs. He did not lie about his attainments, so he did not commit a crime.
The fourth pārājika is the most special and the most abstract of all four grave offenses. This precept takes into consideration not only motivation, action, and outcome, but also the monk’s own exaggerated sense of self-worth as well as the temporal gap between the offense and the punishment. Some scholars think that many of the examples mentioned here were later additions to the Vinaya. However, based on the existing cases, if a monk does not confess but continues to claim falsely that he is an arhat, then the question of whether he is guilty or not is moot. If the monk who overestimates his own spiritual attainments does not change and continues to make his claims, he can never be sanctioned for his actions. Regardless of whether or not these examples were later additions, the subjective factors at play here are central to the logic of this particular pārājika.