Ritual Practices and Material Culture: The Provenance and Transformation of Stūpas in Medieval China
Abstract
:1. Introduction
2. The Etymology of Ta 塔 in Chinese Literature
The Miscellaneous [Additions to the] Heart [Discourse] states that [a reliquary] containing śarīra is called stūpa, while [a reliquary] without [śarīra] is called caitya. Stūpas are sometimes called tapo, and sometimes are called toupo, which is also designated as zhong [tombs] and fangfen [square graves]. Caityas are called [ancestral] temples. [Ancestral] temples symbolize the presence of ancestors.
雑心云:有舍利名塔,無者名支提。塔或名塔婆,或云偷婆,此云塚,亦云方墳。支提云廟。廟者,貌也.(T 1804, 40: 133c25–c26)
3. The Rise of Stūpa Construction in Early Medieval China
In the time of Emperor Chang of the Han, Prince Ying of Ch’u delighted in observing Buddhist fasts and religious practices. He sent a lang-chung-ling to make a presentation of thirty pieces of yellow silk and white silk. He went to a minister of his own state and paid atonement for his sins. An Imperial edict said in response: The Prince of Ch’u reveres the Buddhist shrines. He purifies himself and fasts during three months. He has made a vow to his god. Why should we suspect him? Why should we doubt him? He must be repenting his sins. Let the ransom be returned and used to supplement the food of the upāsakas and śramaņas. Let this be promulgated to all the provinces! In the time of Emperor Huan, HSIANG K’ai spoke of the Way of Buddha, the Yellow Emperor, and Lao-tzŭ, and thereby remonstrated with His Majesty. He wished to cause His Majesty to love life-giving and hate killing, to lessen his desires and do away with extravagance, and to hold inaction highly. Emperor Ming of the Wei once wished to dismantle the reliquary west of the palace. A foreign śramaņa then filled a golden basin with water, placed it in front of the palace building, and threw the relics into the water. Immediately a five-colored ray arose. Thereupon the Emperor sighed, saying, “If it were not divine, how could it do this?” On the former site of the reliquary was dug the Mêng-fan pool and lotus planted in its midst. Afterward there was an Indian monk, T’an-ko-chia-lo, who entered the Capital and publicized and translated the Discipline. It is the origin of śīla in China. After the Po-ma-ssŭ had been built in the Capital, the reliquaries were highly adorned and the paintings very lovely, and they became the model for all corners of the Empire. The general rule for reliquaries, still based on the old Indian form, is one, three, five, seven, or nine storeys. People of the world, learning the words one from the other, called them fou-t’u or fo-t’u. In the age of Tsin there were forty-two such reliquaries in the Capital.
4. The Interaction of Ritual Practices with Stūpa Construction in Medieval China
The cremated-body stūpa for the dharma master Ping, Great Interpreter of Śāstras from Baoshan Monastery寶山寺大論師憑法師燒身塔
Funerals known from the Western Regions have four types. Cremation was to burn [corpses] with firewood; the water burial was to submerge [corpses] in deep mud; the earth burial was to bury [corpses] beside banks; the forest burial was to scatter [ashes] in the wild. Kings of dharma and cakravatin were cremated, which were highly regarded but were seldom conducted for others. Forms of funerals that were popular in Eastern Xia were forest burial and earth burial, while water burial and cremation were unheard of in society. Consequently, the coffin for Yu covered with tiles was the beginning of discarding forest burial. Since the divine Zhou dynasty after the Xia dynasty, earthenware coffins became popular. Ancient people of Yin used wood coffins bundled with rattan. The period of Wenchang, in middle ancient times, implemented the policy of benevolence. Although the earth burial was recognized, the number of people who performed it was still small. So, [people instead] collected bones and rotting corpses to bury them in caves. In early ancient times, building tombs with mound was not allowed for the common people. After the construction of the mausoleum for Lu family leaning on the grand mountain ridge, building mausoleums flanked by mountains appeared. The earth burial continued and was inherited in latter ancient times. As the situation is complex and hard to record, [I will] omit [the details]. Glorifying [the deceased’s] virtues and recording their words might inspire the living of later generations. Executing wheels and erecting stūpas are aimed to glorify [the eminent monks’] meritorious deeds during their lifetime.12
5. Ideological Connotations of huishen ta (Cremated-Body/Destructed-Body Stūpa) on Mount Bao in Anyang
There were cremated-body stūpas and fragmented-body stūpas erected during the Sui and Tang dynasties. The inscription for master Linghui was entitled shadow-stūpa inscription. The inscription for the vinaya master Fang was entitled image-stūpa inscription. These stūpas served as places for depositing the corpses. Some might be cremated and then memorialized in images on stūpas. Buddhism calls this ritual jhāpita.隋唐間刻有灰身塔,有碎身塔,靈慧法師稱影塔銘,方律法師稱象塔銘。當是藏銳之所。或以火化,兼供影象,彼教所謂荼毗也.
[Lingchen] left a testament, [asking to] perform the forest burial for him according to the Buddhist scriptures and devote his blood and flesh to the living creatures so they may seek to obtain the unsurpassable dharma […] [His disciples] grieved and were sad for losing [him]. They sent Lingchen[’s corpse] to the forest. After his flesh and blood had been totally consumed, he was given a cremation and a stūpa.康存遺囑,依經葬林,血肉施生,求無上道…… 含悲傷失,送茲山所,肌膏才盡,闍維鏤塔.
- Baoying si gu da Haiyun fashi huishen ta 報應寺故大海雲法師灰身塔 (Cremated-body stūpa for the deceased great dharma master Haiyun of the Baoying Monastery) (Henan Research Institute for the Preservation of Ancient Architecture, p. 84);
- Cirun si gu da Huixiu fashi huishen taji 慈潤寺故大慧休法師灰身塔記 (Stūpa record of the cremated-body stūpa for the deceased great dharma master Huixiu of the Cirun Monastery) (H. Guo 2016).
Arhats’ destruction of body symbolizes the attainment of anāgāmin of tranquil concentration. The cremation given for [Huixiu] complies with the previous saints’ instruction.羅漢灰身,那含寂定。今乃闍毗,宗承先聖.
This spiritual stūpa serves to record the virtues and memorize the prestige [of Huixiu] in the hope of [aiding Huixiu] to transcend the fire in the kalpa of destruction.建茲靈塔,記德留名,覬超劫火.
- Shengdao si gu da biqiuni Jinggan chanshi huishen taji 聖道寺故大比丘尼靜感禪師灰身塔記 (Stūpa record of the destructed-body stūpa for the great Buddhist nun, the meditation master Jinggan of the Shengdao Monastery);
- Guangtian si gu da biqiuni Puxiang fashi huishen taji 光天寺故大比丘尼普相法師灰身塔記 (Stūpa record of the destructed-body stūpa for the deceased great Buddhist nun Puxiang of the Guangtian Monastery).(Henan Research Institute for the Preservation of Ancient Architecture, pp. 93–94.)
6. Concluding Remarks
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
Abbreviations
1 | Some scholars have classified stūpas from the perspective of their different functions, asserting that the Chinese stūpas can at least serve two types of functions, viz., funerary function and commemorative function, which are mostly related to relics and scriptures; see (Bao et al. 2004, pp. 132–36). |
2 | Tak Pui Sze’s translation of “mao 貌” that refers to “the outlook [of the dead’s residence]” should be revised. The similar exegesis for miao 廟 can be found in the Gujin zhu 古今註 in the Jin dynasty. An ancestral temple was erected for enshrining the spirit of the deceased, symbolizing the presence of the ancestor. In that case, Tak Pui Sze’s statement about Daoxuan’s analogy between stūpas and caityas with ancestral temples showing no holy nature should be reconsidered. |
3 | For the English translation, see (Hurvitz 1956, p. 42). For more on the meaning of zongmiao 宗廟, see (Miller 2007, pp. 32–35, 58–62). Tracy Miller also cites the texts mentioned above in her discussion about Yuance’s 圓測 (aka. Wŏnch’ŭk, 613–696) depiction of ta 塔; see (Miller 2018, p. 95). |
4 | The character ta 塔 appears 16 times in the Daoxing bore jing and once in the Bozhou sanmeijing. For other Buddhist scriptures, translated in the Eastern Han dynasty, which contain the character ta 塔, see (Zhu and Zhang 2017, pp. 166–70). |
5 | The original work Ziyuan has been lost, but both the Jiu Tang shu 舊唐書 and the Xin Tang shu 新唐書 contain one volume; see (X. Liu 1975, juan 46) & (Ouyang and Song 1975, juan 57). |
6 | The original complete version of Yupian is missing, but seven volumes have been preserved and reprinted in modern times, known as Yuanben yupian canjuan 原本玉篇殘卷; see (Gu 1985). The widespread Song version, entitled Daguang yihui yupian 大廣益會玉篇, was compiled in 1013; see (P. Chen 1983). |
7 | The Foguo ji is also known as Faxian zhuan 法顯傳, or Foyou Tianzhu jizhuan 佛遊天竺記傳. James Legge translated it into English; see (Legge 1986). James Legge employed the term “tope” to translate “ta 塔,” and he argued that the Chinese word ta 塔 used by Faxian 法顯 was, no doubt, a phonetic manifestation of the Sanskrit word stūpa or the Pāli word thupa. He insisted that it was proper to use “tope” to translate ta 塔 for the architectural structure of topes usually manifested in the form of bell-shaped domes, which was more familiar for Cunningham and other Indian antiquarians. |
8 | The dating of Xuanying’s Yiqiejing yinyi reaches no consensus among scholars. According to Xu Shiyi’s research, Xuanying’s Yiqiejing yinyi was dated no later than Longshuo 龍朔 (661–663) period. For a comprehensive study on the dating of Xuanying’s Yiqiejing yinyi, see (Xu 2009, pp. 33–35). There existing various versions of Yiqiejing yinyi (Xu 2009, p. 81), references on which this article is based are from the Zhonghua dazangjing 中華大藏經 (C hereafter for short). |
9 | According to the historical records, there are 12 mausoleums from the Eastern Han dynasty, and 11 were located in the environs of Luoyang except for the mausoleum for Emperor Xian 獻帝; see (Han 2005; Wang and Zhao 2005). |
10 | Leon Hurvitz translated fotu 佛圖 and ta 塔 both to “reliquaries.” Fotu in the quoted text translated as “reliquaries” by Leon Hurvitz referred to monasteries. However, as a composite of hybrid source materials from other proceeding historical books, the compound fotu in the Shi Lao zhi did not reach a consensus. One needs to be cautious about the meaning of fotu in Chinese literature, as Tracy Miller has suggested that “in pre-Tang sources, futu 浮圖/浮屠 was used interchangeably with fotu 佛圖 and fota 佛塔.” See (Miller 2015, p. 236). |
11 | According to the archaeological study conducted by Henan Research Institute for the Preservation of Ancient Architecture in 1983, there are 80 caves executed in the form of stūpa-shaped niches among the total 120 niches caved on the cliff of Mount Bao, while 73 stūpa-shaped niches are found on the cliff of Mount Lanfeng; see (Henan Research Institute for the Preservation of Ancient Architecture 1991, pp. 23, 41). |
12 | T 2060, 50: 685b1–b12. Part of the English translation is based on James Benn’s work. He cites this source in his discussion of Daoxuan’s evaluation on self-immolation; see (Benn 2007, pp. 100–1). |
13 | Lingyu’s disciple Tanqian 曇遷 (542–607) contributed to the empire-wide relic-distribution ceremonies during the Renshou period (601–604). The ritual meaning of the process of transmutation from body to relics may have affected the clerics’ perceptions of funerary rituals at that time; see (J. Chen 2002, pp. 63–64). |
14 | Liu Shufen’s viewpoint concerning the relationship between the Sanjiejiao and forest burial deserves reconsideration here. Liu states that she has located 58 inscriptions from the late sixth century, which describe Three Stages monks and nuns whose corpses were exposed in forests. She asserts that cloisters, such as Cirun Monastery, Guangtian Monastery, and Shengdao Monastery on Mount Bao, can be considered as Sanjie cloisters (2000). Adamek has re-examined the statement made by Liu Shufen and suggests that “huishen ta could refer to stūpa-niches for cremation relics without prior exposure,” but the symbolic meanings of huishen and huishen ta are not clear in Adamek’s article (Adamek 2016, pp. 20–22). |
References
- Adamek, Wendi L. 2016. Meeting the Inhabitants of the Necropolis at Baoshan. Journal of Chinese Buddhist Studies 29: 9–49. [Google Scholar]
- Bao, Yucheng, Tian Qing, and Lane Letitia. 2004. Buddhist Art and Architecture of China. Lewiston and New York: The Edwin Mellen Press. [Google Scholar]
- Benn, James A. 2007. Burning for the Buddha. Honolulu: University of Hawai’i Press. [Google Scholar]
- Bsod nams Tshe ring. 2003. Zang minzu de linghun guan yu zangchuan fojiao roushen lingta 藏民族的靈魂觀與藏傳佛教肉身靈塔 [The Soul Concepts in Tibetan and Spiritual Stūpa Containing the Whole-body in Tibetan Buddhism]. Qinghai minzu xueyuan xuebao 10: 20–23. [Google Scholar]
- Ch’en, Kenneth. 1973. Buddhism in China: A Historical Survey. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Chen, Jinhua. 2002. Monks and Monarchs, Kinship and Kingship: Tanqian in Sui Buddhism and Politics. Kyoto: Italian School of East Asian Studies. [Google Scholar]
- Chen, Pengnian 陳彭年. 1983. Daguang yihui yupian 大廣益會玉篇 [Expanded and Enlarged Jade Chapters]. Beijing: Zhonghua shuju. [Google Scholar]
- Chen, Shangjun 陳尚君. 2005. Quan Tang wen bubian 全唐文補編 [Edited Complete Tang Refined Literature]. Beijing: Zhonghua shuju. [Google Scholar]
- Ciyi 慈怡. 1988. Foguang da cidian 佛光大辭典 [Foguang Buddhist Dictionary]. Kaohsiung: Foguang chubanshe. [Google Scholar]
- Ebrey, Patricia B. 2003. Women and the Family in Chinese History. London and New York: Routledge. [Google Scholar]
- Gu, Yewang 顧野王. 1985. Yuanben yupian canjuan 原本玉篇殘卷 [The Original Scrolls of Jade Chapters]. Beijing: Zhonghua shuju. [Google Scholar]
- Guo, Hongyi 郭洪義. 2016. Cirun si gu da Huixiu fashi huishen ta ji jidewen shiwen jiaobu 《慈潤寺故大慧休法師灰身塔及記德文》釋文校補 [Collated Notes on Merit and Stūpa Records of the Cremated-body Stūpa for the Deceased Great Dharma Master Huixiu of the Cirun Monastery]. Zhongbei daxue xuebao 32: 65–70. [Google Scholar]
- Guo, Liangjun 郭良鋆. 1994. Fojiao niepan lun 佛教涅槃論 [Treatise on Ideology of Buddhist Nirvāṇa]. Nanya yanjiu 15: 25–28. [Google Scholar]
- Han, Guohe 韓國河. 2005. Donghan lingmu tacha ji 東漢陵墓踏查記 [Records of Fieldwork of Tombs in the Eastern Han Dynasty]. Kaogu yu wenwu 12: 13–21. [Google Scholar]
- Henan Research Institute for the Preservation of Ancient Architecture. 1991. Baoshan Lingquan si 寶山靈泉寺 [Archeological Records of Lingquan Monastery on Mount Bao]. Zhengzhou: Henan renmin chubanshe. [Google Scholar]
- Hou, Xudong 侯旭東. 1998. Wu Liu Shiji Beifang Minzhong Fojiao Xinyang: Yi Zaoxiangji Wei Zhongxin De Kaocha 五六世紀北方民眾佛教信仰: 以造像記為中心的考察 [The Popular Buddhist Beliefs in North China in the Fifth and Sixth Centuries: A Study on the Votive Stele Inscriptions]. Beijing: Zhonguo shehui kexue chubanshe. [Google Scholar]
- Hurvitz, Leon. 1956. Wei Shu, Treatise on Buddhism and Taoism: An English Translation of the Original Chinese Text of Wei-shu CXIV and the Japanese Annotation of Tsukamoto Zenryū. Kyoto: Jimbunkagaku Kenkyūsho, Kyoto University. [Google Scholar]
- Kieschnick, John. 2003. The Impact of Buddhism on Chinese Material Culture. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Kuo, Liying. 2014. Dhāraṇī Pillars in China: Functions and Symbols. In China and Beyond in the Medieval Period: Cultural Crossings and Inter-Regional Connections. Edited by Dorothy C. Wong and Gustav Heldt. Amherst: Cambria Press. [Google Scholar]
- Legge, James. 1986. A Record of Buddhistic Kingdoms: Being an Account of the Chinese Monk Fa-Hien of His Travels in India and Ceylon (A.D. 300–414): In Search of the Buddhist Books of Discipline. Oxford: Clarendon Press. [Google Scholar]
- Li, Chongfeng 李崇峰. 2003. Zhong Yin Fojiao Shikusi Bijiao Yanjiu 中印佛教石窟寺比較研究 [Chētiyagharas in Indian and Chinese Buddhist Caves: A Comparative Study]. Beijing: Beijing daxue chubanshe. [Google Scholar]
- Li, Yumin 李玉珉. 1984. Beiwei de zaoxiang 北魏的造像 [Construction of Buddhist Statues of the Northern Wei Dynasty]. Gugong wenwu yuekan 2: 100–6. [Google Scholar]
- Liu, Shufen. 2000. Death and the Degeneration of Life Exposure of the Corpse in Medieval Chinese Buddhism. Journal of Chinese Religions 28: 1–30. [Google Scholar]
- Liu, Shufen 劉淑芬. 2003. Muchuang—Jingchuang yanjiu zhi san 墓幢—經幢研究之三 [Funerary Pillars: Research on Sūtra Pillars, Part Three]. Zhongyang Yanjiu Yuan Lishi Yuyan Yanjiusuo Jikan 74: 673–63. [Google Scholar]
- Liu, Xu 劉昫. 1975. Jiu Tang Shu 舊唐書 [Old History of the Tang Dynasty]. Beijing: Zhonghua shuju. [Google Scholar]
- Miller, Tracy. 2007. The Divine Nature of Power: Chinese Ritual Architecture at the Sacred Site of Jinci. Cambridge: Harvard University Asia Center. [Google Scholar]
- Miller, Tracy. 2015. Of Palaces and Pagodas—Palatial Symbolism in the Buddhist Architecture of Early Medieval China. Frontier of History of China 10: 222–63. [Google Scholar]
- Miller, Tracy. 2018. Translating the Ta: Pagoda, Tumulus, and Ritualized Mahāyāna in Seventh-Century China. Tang Studies 36: 82–120. [Google Scholar] [CrossRef]
- Morgan, David. 2010. Materiality, Social Analysis, and the Study of Religions. In Religion and Material Culture: The Matter of Belief. Edited by David Morgan. Abingdon and New York: Routledge, pp. 55–74. [Google Scholar]
- Nishiwaki, Tsuneki. 1979. Tōdai sozoku kenkyū josetsu 唐代喪俗研究序說 [Introduction to the Study of Tang Dynasty Funeral Customs]. Tōyō gakushutsu kenkyū 18: 130–153. [Google Scholar]
- Ouyang, Xiu 歐陽修, and Qi Song 宋祁. 1975. Xin Tang Shu 新唐書. [New History of the Tang Dynasty]. Beijing: Zhonghua shuju. [Google Scholar]
- Pant, Sushila. 1976. The Origin and Development of Stūpa Architecture in India. Varanasi: Bharata Manisha. [Google Scholar]
- Ray, Reginald A. 1994. Buddhist Saints in India: A Study in Buddhist Values and Orientation. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Shi, Jie. 2014. To Die with the Buddha: The Brick Stūpa and Its Role in the Xuezhuang Tomb in Early Medieval China. T’oung Pao 100: 451–89. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Shi, Yan 史岩. 1956. Sanbu zai Qilian shanqu Minle xianjing de shiku qun 散佈在祁連山民樂縣境的石窟群 [Grottos in Minle County, Qilian Mountains]. Wenwu Cankao Ziliao 3: 39–47. [Google Scholar]
- Singh, Upinder. 2008. A History of Ancient and Early Medieval India: From the Stone Age to the 12th Century. New Delhi: Pearson Education. [Google Scholar]
- Smith, Jonathan Z. 1987. To Take Place: Toward Theory in Ritual. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Soothill, William Edward, and Lewis Hodous. 2000. A Dictionary of Chinese Buddhist Terms. Delhi: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd. [Google Scholar]
- Strong, John. 2004. Relics of the Buddha. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Su, Bai 宿白. 1986. Liangzhou shiku yiji he “Liangzhou moshi” 涼州石窟遺跡和“涼州模式” [The Relics of Liangzhou Grottos and Liangzhou Type]. Kaogu xuebao 39: 435–46. [Google Scholar]
- Su, Bai 宿白. 1997. Suidai fosi buju 隋代佛寺佈局 [Distribution of Monasteries during the Sui Dynasty]. Kaogu yu wenwu 4: 30–34. [Google Scholar]
- Tak, Pui Sze. 2012. Stūpa in Medieval China: Symbols of the Buddha, Sacred Buildings, or Tombs? Ph.D. Dissertation, The University of British Columbia, Vancouver, BC, Canada. [Google Scholar]
- Wang, Changqi 王長啓. 2000. Liquan si yizhi chutu fojiao zaoxiang 禮泉寺遺址出土佛教造像 [The Buddhist Statues Excavated in Liquan Monastery]. Kaogu yu wenwu 7: 3–16. [Google Scholar]
- Wang, Zhulin 王竹林, and Zhenhua Zhao 趙振華. 2005. Donghan nanzhaoyu huangling chubu yanjiu 東漢南兆域皇陵初步研究 [A Preliminary Research on Southern Mausoleum Domain of Eastern Han Dynasty]. Gudai Wenming Jikan 4: 183–206. [Google Scholar]
- Wei, Xiang 魏翔, and Hong Chen 陳洪. 2010. Han huaxiangshi zhong xin faxian de fojiao gushi kao 漢畫像石中新發現的佛教故事考 [Study on Buddhist Stories Inscribed on the Newly Excavated Buddhist Stone Carvings of the Han Dynasty]. Dongnan Wenhua 15: 79–83. [Google Scholar]
- Wong, Dorothy C. 2004. Chinese Steles: Pre-Buddhist and Buddhist Use of a Symbolic Form. Honolulu: University of Hawai’i Press. [Google Scholar]
- Wu, Hung. 1986. Buddhist Elements in Early Chinese Art (2nd and 3rd Centuries A.D.). Artibus Asiae 47: 266–268. [Google Scholar]
- Xi’an Institute of Cultural Heritage Conservation. 2010. Xi’an wenwu jinghua: Fojiao zaoxiang 西安文物精華:佛教造像 [Essence of Xi’an Cultural Relics: Buddhist Statues]. Xi’an: Shijie tushu chuban gongsi. [Google Scholar]
- Xie, Zhicheng 謝志成. 1987. Sichuan Handai huaxiang zhuan shang de fota xingxiang 四川漢代畫像磚上的佛塔形象 [The Image of Stūpas Inscribed on the Stone Carvings in the Han Dynasty in Sichuan]. Sichuan wenwu 4: 62–64. [Google Scholar]
- Xu, Shiyi 徐時義. 2009. Xuanying he Huilin Yiqiejing yinyi yanjiu 玄應和慧琳《一切經音義》研究 [A Study of Xuanying’s and Huilin’s Pronunciation and Meaning in the Complete Buddhist Canon]. Shanghai: Shanghai renmin chubanshe. [Google Scholar]
- Yan, Wenru 閻文儒. 1981. Xi’an Dayan ta 西安大雁塔 [The Wild Goose Pagoda in Xi’an]. Shixue yuekan 30: 16–19. [Google Scholar]
- Yang, Hsüan-chih. 1984. A Record of Buddhist Monasteries in Lo-Yang. Translated by Yi-t’ung Wang. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Yao, Weiqun 姚衛群. 2002. Fojiao de ‘niepan’ guannian 佛教的‘涅槃’觀念 [Ideology of Nirvāṇa in Buddhism]. Beijing Daxue Xuebao 47: 30–36. [Google Scholar]
- Ye, Changchi 葉昌熾. 2018. Yushi 語石 [Talking about Stone Inscriptions]. Annotated by Yao Wenchang 姚文昌. Hangzhou: Zhengjiang University Press. [Google Scholar]
- Yin, Guangming 殷光明. 1997. Beiliang shita shang de Yijing bagua yu qifo yi mile zaoxiang 北涼石塔上的易經八卦與七佛一彌勒造像 [Pictures of Eight Trigrams and Figures of Seven Buddhas and Maitreya Carved on the Northern Liang Stone Stūpas]. Dunhuang Yanjiu 15: 83–90. [Google Scholar]
- Yu, Wei 于薇. 2018. Shengwu Zhizao Yu Zhonggu Zhongguo Fojiao Sheli Gongyang 聖物製造與中古中國佛教舍利供養 [Sacred Artifacts and Relic Worship in Chinese Buddhism]. Beijing: Wenwu chubanshe. [Google Scholar]
- Zhang, Baoxi 張寳璽. 2006. Beiliang shita yishu 北涼石塔藝術 [The Beiliang Votive Stūpas]. Shanghai: Shanghai cishu chubanshe. [Google Scholar]
- Zhang, Shiqing 張十慶. 2016. Guanyu luanta wufeng ta ji putong ta 關於卵塔、無縫塔及普同塔 [Research on Egg-shaped Stūpa, Round Stūpas, and Common Stūpas]. Zhongguo jianzhu shilun huikan 9: 121–33. [Google Scholar]
- Zhang, Yuhuan 張馭寰. 2007. Fojiao si ta 佛教寺塔 [Buddhist Monasteries and Pagodas]. Beijing: Zongjiao wenhua chubanshe. [Google Scholar]
- Zhanru 湛如. 2006. Jingfa yu fota—Yindu zaoqi fojiaoshi yanjiu 淨法與佛塔─印度早期佛教史研究 [Pure Law and Stūpa: Research on Early History of Indian Buddhism]. Beijing: Zhonghua shuju. [Google Scholar]
- Zhong, Xiaoqing 鍾曉青. 2008. Anyang Lingquan si Beiqi shuang shita zai tantao 安陽靈泉寺北齊雙石塔再探討 [A Reconsider of the Twin Stone Stūpas in the Northern Qi Dynasty in Lingquan Monastery in Anyang]. Wenwu 58: 85–91. [Google Scholar]
- Zhou, Dao 周到. 1987. Shilun Henan Yongcheng Han huaxiangshi 試論河南永城漢畫像石 [A Study of Pictorial Carved Stones In Yongcheng in Henan Province]. Zhongyuan wenwu 10: 142–54. [Google Scholar]
- Zhou, Shaoliang 周紹良, and Chao Zhao 趙超. 1992. Tangdai muzhi huibian 唐代墓誌彙編 [The Collection of Entomb Inscriptions from the Tang Dynasty]. Shanghai: Shanghai guji chubanshe. [Google Scholar]
- Zhou, Shaoliang 周紹良, and Chao Zhao 趙超. 2001. Tangdai muzhi huibian xuji 唐代墓誌彙編續集 [The Continued Collection of Entomb Inscriptions from the Tang Dynasty]. Shanghai: Shanghai guji chubanshe. [Google Scholar]
- Zhu, Hu 朱滸. 2015. Shandong Tengzhou xin faxian fojiao neirong Han huaxiangshi de chubu yanjiu 山東滕州新發現佛教內容漢畫像石的初步研究 [A Preliminary Study on Buddhist Stone Carvings of the Han Dynasty Excavated in Tengzhou in Shandong Province]. Zhongyuan wenwu 38: 85–90. [Google Scholar]
- Zhu, Yuhui 朱宇暉, and Yijie Zhang 張毅捷. 2017. ‘Ta’ zi tanyuan ‘塔’字探源 [The Etymology of Chinese Character Ta]. Jianzhushi 39: 166–70. [Google Scholar]
- Zhuang, Feiqiao 莊斐喬. 2015. Shuowen jiezi xin fuzi zhi fojiao yongzi《說文解字》新附字之佛教用字 [Research on Buddhist Words in Explaining Simple and Analyzing Compound Characters]. Paper presented at the 4th Annual Conference of the World Association of Chinese Characters Studies: The System of Ideography & Construction of Chinese Characters Studies as Science, Busan, Republic of Korea, 24–25 June 2015. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2023 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Sun, W. Ritual Practices and Material Culture: The Provenance and Transformation of Stūpas in Medieval China. Religions 2023, 14, 945. https://doi.org/10.3390/rel14070945
Sun W. Ritual Practices and Material Culture: The Provenance and Transformation of Stūpas in Medieval China. Religions. 2023; 14(7):945. https://doi.org/10.3390/rel14070945
Chicago/Turabian StyleSun, Wen. 2023. "Ritual Practices and Material Culture: The Provenance and Transformation of Stūpas in Medieval China" Religions 14, no. 7: 945. https://doi.org/10.3390/rel14070945
APA StyleSun, W. (2023). Ritual Practices and Material Culture: The Provenance and Transformation of Stūpas in Medieval China. Religions, 14(7), 945. https://doi.org/10.3390/rel14070945