Rethinking the Taxonomic Category “Sect/School” (Zong 宗) in the Construction of Modern Buddhism in China—Focusing on Hešeri Rushan’s Eight Schools and Two Practices (“Ba-Zong-Er-Xing 八宗二行”)
Abstract
:1. Introduction
2. Part One
2.1. Hešeri Rushan and the Eight Schools and Two Practices
2.1.1. Japanese Buddhists in Late-Qing China and the Magazine Reichikai Zasshi
2.1.2. The Formation and Publication of the Eight Schools and Two Practices
This Summary is written by Hešeri Rushan of the Manchu Bordered Blue Banner and carved in stone during the Tongzhi period. (I hereby offer) the rubbing print version of the Summary to those who are interested in it. When I was traveling in China, I was able to read the Summary at the home of Wang Qisun 王啟孫, a Confucian student in Hangzhou, Zhejiang province. I was impressed with the depth of Mr. Hešeri’s faith in Buddhism, and though I read it several times, I was not able to fully copy it. This has been a regret of mine for a long time. Yet now, my long-cherished ambition has become reality, and this item has come into the possession of my friend Matsue Kentetsu 松江賢哲. (Mr. Matsue is from Omi, honest in character. He was given a mission by our home temple, and sailed forth to China. With his deep understanding of the Chinese language, he preached to both lay and monastic alike. Together with Mr. Matsubayashi Junkō 松林孝純, he continues to undertake the important duties of managing the mission. The future of missionary work in China relies foremost on the actions of those two. Because I also once joined in this work, I have great expectations for these two.) Having expressed my regret about not being able to copy [the text] to Mr. Matsue, he did not mind the labor of transcribing and copying it and shipped it from afar, for which I am deeply grateful. In the letter there was a brief biography of Mr. Hešeri, which is quoted fully below. Because this text has ten chapters, it is sufficient to see the current state of Buddhism in China. Instead of my name card, I offer this as my introduction [to the members of our society].
This Summary of ten chapters was originally written by a Bannerman (meaning a Manchu or Mongolian) named Hešeri Rushan, with the pen name Guanjiu 冠九. It was carved on a stone slate, with ten sections. Although there has never been a shortage of books investigating the transmission and essentials of every Buddhist school from ancient times until now, today if one wants to understand the development of Chinese Buddhism, this text should serve as a sufficient overview. At first, I followed my Dharma-brother (Author’s note: Kitakata Shinsen) to visit Hangzhou. Because my Dharma-brother was acquainted with Wang Qisun and Xu Qi’an 徐起庵, he entrusted me to their care. Mr. Wang and the others did their best to uphold my Dharma-brother’s charge and treated me with great kindness. These ten chapters are what my Dharma-brother once saw, and are a treasure of Mr. Wang. Mr. Wang knew my deep interest in them, and thus gave up his treasure and left them to me. This is all because of Mr. Wang’s trust in my Dharma-brother, an indirect bestowal from my Dharma-brother. I wish to pass it down to my descendants as a family treasure. Now I have copied and transcribed it into a booklet, and I have also briefly summarized Mr. Hešeri’s story as a Buddhist believer.
2.1.3. Who Was Hešeri Rushan?
From a young age, Mr. Hešeri ardently sought refuge in Buddhism. He first gained an official post in the capital, but before long, he was transferred to Zhejiang as a grain intendent. He saw that Buddhism was flourishing in Zhejiang and the number of Buddhist believers was increasing. He particularly admired the teachings of Master Lianchi (Ming revivalist Chan Master Yunqi Zhuhong) to the point that he exclusively dedicated himself to Pure Land practice. It is said that every day when Mr. Hešeri came in and went out of his office, he held prayer beads in his hand and incessantly chanted the Buddha’s name in his sedan chair. If on the road he encountered anyone with a shaved head and dyed robe, whether monk or novice, he would heedfully pay his respects. If he passed any temples or monasteries, he would have to kneel and offer incense.Someone once asked Mr. Hešeri: Your Excellency, you are a high official. Even if you encounter the abbot of a large monastery, you are not required to pay homage. Yet, when on the road, if you pass a young novice or monk from a small temple, you still pay them respect. Is this not improper etiquette? Even if it is not enough to draw the ridicule of common people, should you not be more careful? Mr. Hešeri expression changed as he answered: I see your point of view. Yet what you do not know is that I have heard and learned the essential path to liberation, and thus I praise the Three Treasures without end. Anyone of shaved head and dyed cloth is part of the Sangha Treasure, and should be paid respect. Why ask about the virtue of the monastics? If I were to follow your point of view, since a Buddha image may be made from wood or clay or be painted, should there be a difference in the level of respect we show? The questioner was touched by these words, and became a believer in Buddhism. This is how the legend goes; truly he was a rare individual.It is said that these ten sections were composed during the Tongzhi period in the spare time from his official duties, then carved onto a stone slate so it would not fade. Mr. Hešeri now serves as a salt manager elevated to salt intendent promoted with third rank in Tianjin, Zhili province. I hate the fact that that until now, I have not had the fortune to meet him, and now he has the intention to retire to Hangzhou. Within the city, at Gaoyang Lane by Jindong Bridge, he has built a mansion for his family to live, and by the gates of Faxiang Temple in West Lake he has sponsored a temple named Xiaoci An (Filial Kindness Hermitage), and I suppose sooner or later he will move in there. If there comes a time when we can meet, I vow to reveal my spirit of spreading my school’s teachings in China, and perhaps I can report to my Dharma-brother the joy of having another new follower.
To the west of Twin Tower Temple, outside the western entrance of Toutiao Hutong there is a well. There are two stone tablets set up [on the well]. One large carving reads: Memorial for the martyr Fan Wenzhong, Ming Imperial Scholar. The other has the biography from the History of Ming; the inscription is on the back [of the slate] but is actually not a “yin” carving. The calligraphy follows the Six Dynasties style, with some stroke patterns from the Longmen statue inscriptions. This was written by the official Ru Guanjiu. According to “Old Tales Under the Sun”, the inscriptions were left by the gentleman Fan Zhigong of Wuqiao.Mr. Guanjiu, who has the Manchu surname Hešeri, is the most famous calligrapher of his time. His calligraphy follows the Northern school without being too bold, and partakes of Southern school sentiments without being too timid. When Bao Shenbo saw it, he threw his hands in the air. Mayor De Yanxiang and General Xi Houan could not reach him. In his painting there is undoubtedly a hint of Zhang Xianchu’s school, yet his masterpieces are better than Luo Liangfeng’s. He lost his wife, never remarried, and had no children. I once visited him in the transfer office of Changlu, and in his bedroom there were only simple curtains and a prayer mat, a wooden fish and scriptures. On the wall he had written his own couplet saying: “In whatever social position you are, say whatever you are supposed to say. If you are a monk for the day, strike the bell for the day”. Truly it was a monk’s abode (Zhen 1968, pp. 314–15).5
RushanRushan Guanjiu Hešeri, a Manchu Bordered Blue Bannerman. He was awarded the Tribute Scholar title in the 18th year of Daoguang period, and was a provincial inspector in Zhili. The Xu Zhaodai Mingren Chidu Xiaozhuan 续昭代名人尺牍小传 says: “His calligraphy follows the Northern Wei style, and his finger painting is superb. He claims he is pursuing [the style] of Qieyuan”. The Jingxing Lu says: “His calligraphy follows the Six Dynasties style, and he excels in nature sketches. I saw a silk fan he gave to Master Sanggen on which he had done a cluster of orchids; the color was light and cultivated, the style beautiful. With one glance I knew this was the brushwork of a man of culture”.
DuoshanDuoshan, with the courtesy name Yunhu (雲芴) and honorary name Yunhu (雲湖), is the younger brother of Rushan. After passing the Imperial Examination, he was appointed as a prefect, magistrate and inspector in Wuchang. After his martyrdom in the Taiping rebellion, he was given the posthumous title “Loyal and Strong”. The Baqi wenjing zuozhe kao 八旗文经作者考 says: He was well trained in poetry and painting. Li Fang’s note says: In Li Ciqing’s “The Biography of Wang Wumin”, Duoshan was called the Duke of Respect and Temperance. This may be an error.
2.1.4. Content and Features of Eight Schools and Two Practices
3. Part Two
3.1. Yang Wenhui, Rushan’s Influence, and the Brief Outline of the Ten Schools
3.1.1. Yang Wenhui, the Daily Recitation of the Chan School, and the Brief Outline of the Ten Schools
The old man Ru Guanjiu of Changbai Mountain wrote the Eight Schools and Two Practices, and the chapters of his book were carved in Wulin. I wished to have them attached to the end of the Daily Recitation of the Chan School [Chanmen risong 禪門日誦] yet this was unsuccessful. Then I saw the Essentials of the Eight Schools written by the Japanese master Gyōnen, which is detailed in its citations but not something new students can understand. Not wishing them to remain ignorant, I made anew the Brief Outline of the Ten Schools, hoping that it will be short and easy to understand.
- Guanzhou Haitong Temple, one volume, 57th year of Qianlong (1792) (this copy is based on the version from the first year of Yongzheng)
- Baoxian Hall, one volume, 14th year of Daoguan (1834)
- One volume, 3rd year of Guangxu (1877)
- Wuchang Zhengjue Temple, one volume, 8th year of Guangxu (1882)
- Yongquan Temple, one volume, 12th year of Guangxu, (1886)
- Tianning Temple, one volume, 26th year of Guangxu, (1900)
- Jinling Sutra Publishing House, two volumes, (estimated after 1900)
- Jiuhuashan, Zhiyuan Chan Temple, one volume,28th year of Guangxu, (1902) with the “School” texts attached
- One volume, 30th year of Guangxu, with the “School” texts attached
- One volume, 2nd year of Xuantong, (1910), with the “School” texts attached
- Verse of the Origin of Linji 臨濟: List of the genealogy from Nanyue Huairang 南嶽懷讓 down to the 41st generation.
- Verse of the Origin of Caodong 曹洞: Lists the genealogy from Qingyuan Xingsi 青原行思 down to the 44th generation with its branches.
- Verse of the Origin of Guiyang 溈仰: List of the genealogy from Baizhang 百丈 down to the 7th generation.
- Verse of the Origin of Yunmen 雲門: List of the genealogy from Qingyuan 青原, Shitou 石頭, Tianhuang Daowu 天皇道悟 down to the 8th generation.
- Verse of the Origin of Fayan 法眼: List of the genealogy from Xuefeng 雪峰 down to the 5th generation.
- Tiantai doctrine: List of the genealogy from Tiantai down to the 26th generation.
- Huanyan-Xianshou doctrine: Lists the genealogy from Dushun to the 32nd generation.
- Nanshan Precept tradition: The genealogy from Nanshan Daoxuan down to the 13th generation.
- Additional List (Fulie 附列): “If the number of their generations is unknown, or their school has not been checked, all those masters are gathered here, waiting until they can be investigated” (不知世數,未考何宗,各家彙集,姑存待查).
- Verse of the Golden-crowned Vairocana Lineage (Jinding pilu pai yuanliu jue 金頂毗盧派源流訣): The 28 characters given to Chan master Baozhi’s 寶誌branch sects.
3.1.2. Rushan’s Influence on Yang Wenhui
Yang Wenhui’s Brief Outline of the Ten SchoolsBodhidharma came from the West, and did not establish any texts, but directly pointed to the mind to see one’s nature and attain Buddhahood. This was passed on generation after generation, and people all call it the Chan school…Afterwards, the five “Chan Families” flourished, and each established their own essential teachings. Linji thus raised the Three Mysteries and Three Essentials, while Caodong transmitted the Five Positions of Rulers and Ministers. Guiyang had the Ninety-six Perfect Forms, Yunmen his Three Phrases and Fayan the Six Aspects. Though the gates and paths [of each Family] differ, in eliminating the passions of consciousness and completely realizing the source of the mind, they are not different.Hešeri Rushan’s “Eight Schools and Two Practices”From the teaching bestowed [to Kasyapa] by holding up a flower [from Buddha], to Bodhidharma’s arrival [to our land] from the West, this lineage has always been concerned with directly pointing to the mind to see one’s nature and attain Buddhahood. The so-called “Treasure of the True Dharma-eye” is nothing more than this. Later, the five houses [of Chan] flourished together, and each [lineage] hall was established. Linji (name Yixuan) established the Three Mysteries and Three Essentials. Cao (name Benji) and Dong (name Liangjie) transmitted the Five Positions of Rulers and Ministers. Then it comes to Gui (name Lingyou) and Yang’s (name Huiji) Ninety-six Perfect Forms, then Yunmen (name Wenyan) with his Three Phrases and Fayan (name Wenyi) with the Six Aspects. Although their instructions differ, in their explanation and development of the principle of direct pointing, they are not different.
3.1.3. The Circulation and Spread of Yang Wenhui’s Ten-School Narrative Model
In historical texts on Chinese Buddhism, there are the so-called “ten schools” or “thirteen schools”. These originally came out of hearsay and did not exist.
Towards the end of the Qing dynasty, the maritime restrictions were opened, and many Chinese headed to Japan. They discovered that Japan possessed many Buddhist books which had been lost to China, and Chinese Buddhist scholars immediately saw them as a great treasure. Japanese records of Chinese [Buddhist] schools also began to circulate at this time. After the Wuxu [reform], Liang Qichao 梁啟超 published the journal New Citizen (Xinmin congbao 新民叢報) in Japan, and I remember there was an article listing the thirteen schools of Chinese Buddhism. Around the same time, Yang Wenhui (Renshan) of Shidai had just written his Brief Outline of the Ten Schools based on Gyōnen’s Essentials of the Eight Schools. Thereupon, Gyōnen’s theories became very popular. The “Ten Schools” [shizong 十宗] item in the Extended Dictionary [Cihai 辭海] says there are ten schools, and the “Buddhism” item says there are thirteen Buddhist schools. Recently, in Cen Zhongnian’s History of the Sui and Tang [Suitang shi 隋唐史], he also claims there were thirteen schools, but by the early Tang, the Chengshi school had almost died out, and thus as I have said, the ten schools fundamentally did not exist in the Sui and Tang.
In fact, the Buddhism which existed in China at that time was only Chan mixed with Pure Land, so the idea of the ten schools, brought from Japan, was a symbol of Buddhist theory that reflected Chinese Buddhism’s rich and flourishing past. It was imbued with the significance of the attempt to revive Chinese Buddhism. This is the reason why the Japanese concept of the ten schools was received with great consideration in China. In other words, the level of focus and reception of the ten-school narrative was precisely paired with the reintroduction of a great number of Buddhist documents related to Consciousness-only, Huayan and other traditions which had long been lost to China, and which immediately became the subject of intense study. Therefore, it is not a coincidence that Yang Wenhui, who was operating the Jinling Sutra Publishing House and dedicating himself to publishing these Buddhist documents obtained from Japan, became the earliest person in China to promote the idea of the ten schools. Truly, his Brief Outline of the Ten Schools (publication date unknown) and Primary Textbook of Buddhism for Beginners (1906) (W. Yang 1993) were seen as the beginning of the concept of the ten schools circulating in China.
4. Part Three
4.1. The Revival of Hešeri Rushan’s Eight Schools and Two Practices
4.2. The Buddhist Association of China and the Compilation of Chinese Buddhism’s Missionary Affairs, Buddhist Ceremonies and Rituals, and Monastic Customs (1932)
To whom it may concern: Freedom of religion is surely promised by law, yet management and supervision also belong to this department’s purview of responsibility. In categories ranging from the status of missionary work, the rites of Buddhist ceremonies, and the customs of monastics, etc, all require prior understanding before laws and regulations are established and implemented for their full benefit. Your honored association is the central authority for all Buddhists in the country, and you would have the most comprehensive knowledge of the abovementioned items. Therefore, we hope you will search out and compile relevant [materials] for us to consult. In addition, we have attached a table for Buddhist Association offices of all the provinces, cities and counties with their names, addresses and so on, which we hope you will examine and fill in. We hope you will send this first, to assist our investigation. With regards,To the Buddhist Association of China, with attached list of Buddhist Association offices of all provinces, cities and counties, one sheet.Ministry of Domestic Affairs, 1 July 1932.
To whom it may concern: we have received from the Ministry of Domestic Affairs a July 1 letter (See original letter) etc., who have also sent a form to our association. In addition to first filling out a report with each province and city association office according to the form, it is necessary to provide detailed information on all missionary affairs, Buddhist ceremonies and rituals, monastic customs, and information on every establishment related to Buddhist institutions. Without gathering the opinions of the elders of each mountain, considering the past and present, and examining the guiding rules, it would not be sufficient to address the significance of this matter and direct a way forward. Because of this we write to ask you how we should respond to this matter and how we should gather the rules and regulations, and extensively clarify these items. Please provide your views as soon as possible so that the main association can take them into account, determine our regulations and compile a detailed report. This is our sincere hope. With regards, To all Dharma-masters and lay practitioners.Buddhist Association of China.
The Association reports to the Ministry of Domestic Affair that it is sending the booklet Chinese Buddhism’s Missionary Affairs, Buddhist Ceremonies and Rituals, and so on, for you to peruse and adopt, on 16 October 1932.To comply with your order to compile and submit a booklet of Chinese Buddhism’s missionary affairs, Buddhist ceremonies and rituals, and so on, we have respectfully prepared this in accordance with the letter from your ministry on July 1, (see original letter). In addition to the form listing the branch association offices of all provinces and cities which we have already reported, the form for each county association is not yet complete, and should come to our association later. We will then put it together and submit it. We would like to bring up the fact that Buddhism entered China in the time of Emperor Ming of the Eastern Han, and this religion has been venerated and believed in by generation after generation for over a thousand years. It is the bedrock of the spirit of Eastern culture; it can support governance and purify people’s hearts. From the examples in history, we can see that its rise and fall is tied to the growth or decay, the survival or extinction of the nation. This is why the premier has said that the teachings of Buddhism can make up for the biases of science; his understanding was truly visionary. Looking at countries around the world in recent times, there are some countries where the government restricts religion, some counties where religion restricts the government, and some other countries where both religion and government are equally valued. The former two inevitably suffer from imbalance, and only those where the government and religion are equally valued are fair and just. How can our country make use of [policies] such that government aids religion and religion aids government, thereby easily bringing out the best in each other? After the ethnic and political revolutions, we can now advocate the study of a Buddhist psychological revolution which can complete the work of the revolution and bring happiness to the people.Your department has been comprehensive and detailed in investigating Buddhist regulations. We have compiled all our materials concerning salient information into this report. Although it remains a meager amount, we respectfully offer this document for your consideration. We have prepared the documents with great care and ask you to look them over. To the Ministry of Domestic Affairs, we send our report, one book, the Compilation of Chinese Buddhism’s Missionary Affairs, Buddhist Ceremonies and Rituals, and Monastic Customs.Buddhist Association of China, Standing Committee members Yuanying, Wang Yiting, et al.
4.3. Hešeri Rushan’s Eight-School Model in the Compilation of Chinese Buddhism’s Missionary Affairs, Buddhist Ceremonies and Rituals, and Monastic Customs
Buddhist Association of ChinaGeng. The Doushuai school was originally encompassed by the Ci’en zong. Through the perfect radiance of the Bodhisattva Maitreya’s heart and mind, he ascended to the heavenly palace of Tuṣita [the fourth heaven of the form realm]. [Maitreya] will be the next Buddha, and he is constantly teaching the Dharma in the inner courts, welcoming sentient beings [in Tuṣita heaven]. Those beings who have the will [to pursue Maitreya’s path] should follow the precepts, read and chant the Great Vehicle [texts], vow to be reborn in Tuṣita, draw close to Maitreya, so that in the next life, they will join the Nāgapuṣpa assembly, receive a prediction and attain the fruit [of enlightenment].Hešeri Rushan “Doushuai Zong”Basically, it consists of upholding the Vinaya precepts, reading and chanting the Great Vehicle [sutras], entering into deep meditative tranquility, visualizing the joy of the heavenly palace and the radiant light of the Loving Honored One (Maitreya). It is thus not different from contemplating and visualizing the Buddha of Infinite Life (Amitabha). One will be reborn to hear the Dharma, attain the state of non-retreating, and in the future, under the Nāgapuṣpa tree, will receive a prediction of enlightenment. While Amitabha may not come himself to this land, Maitreya will certainly descend to Jambudvipa. For those who have the will, it is necessary to consider which path to follow. This practice was originally encompassed by Ci’en, and not established as a separate school.Buddhist Association of ChinaXin. The Yujia school transmits the Buddha’s secret teachings. It is also called the Mi (esoteric) school. [This tradition] emphasizes the Mahasamaya, the secret Buddhist teachings. It requires constructing [mandala] altars and chanting true words (zhenyan 真言), so it is also called the Zhenyan school. It takes Bodhicitta as the seed, great compassion as the root. With the resonance of the three forms of karma and great diligence, naturally, before long, one will realize unsurpassed Bodhi, and in the meantime will never regress. This is because they are empowered by the might of all Buddhas. [The Yujia school] thrived in Tang dynasty, it was continued in the Song, and then declined in the Yuan. It finally disappeared in the Ming. Recently scholars travelled to Japan, Mongolia and Tibet [to study this practice], so these teachings are once again transmitted in our land.Hešeri Rushan “Yujia Zong”As for the Mahasamaya practice and the secret Buddhist teachings, they are outside the wondrous Dharma of the Three Vehicles…Those who study it take Bodhicitta as the seed, Great Compassion as the root and Skillful Means as the ultimate. By entering the [mandala] altar and chanting [spells], giving rise to great diligence, within days or even hours, or even a moment, they will be able to instantly attain siddhis…If one practices according to the esoteric Dharma, naturally, before long, one will realize unsurpassed Bodhi, and in the meantime will never regress. Why is this? They are empowered by the might of all Buddhas…Vajrabodhi [was] the first patriarch in the land of Tang. Amoghavajra continued, as the second patriarch…From this time onwards, the tradition was continued in the Song, and then declined in the Yuan. It finally disappeared in the Ming.
The Tathagata established various teachings to awaken all sentient beings, and the methods for saving sentient beings most importantly are about turning defilement into purity, which means transforming the dirty, confused minds of sentient beings into pure, illuminating, extraordinary and sophisticated minds. This is why, even in today’s world, without transforming people’s hearts, there is no way to save the world. When it comes to transforming people’s hearts, without the Buddha’s teachings, there is no way to fulfill this responsibility. However, the methods of the Dharma are infinite, while the foolish do not know the basics. This brief description of the “Eight Schools and Two Practices”, all the teachings of the Buddha, will enable learners to recognize the thrust [of the different teachings]. Then everyone can follow the appropriate practices, benefiting themselves and others, thus receiving endless advantage.
5. Part Four: Conclusions
Funding
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
Appendix A
- Lü (Vinaya/precept) zong 律宗
- Tiantai zong 天台宗
- Doushuai (Tuṣita) zong 兜率宗
- Toutuo xing (Dhūta/ascetic practice) 頭陀行
- Yujia (Yoga) zong 瑜伽宗
- Xianshou (Huayan 華嚴/Āv)taṃsaka] zong 賢首宗
- Lian (Lotus/Pure Land) zong 蓮宗
- Chan zong 禪宗
- Ci’en (faxiang 法相Dharma-characteristics/Yogacara) zong 慈恩宗
- Banzhou xing (Pratyutpanna practice) 般舟行
1 | A Chinese-style poem. |
2 | In “Brief Excerpt of Record Travels in Hang[zhou]” (Kōyū Kikō Shōryaku 杭游紀行抄略), Kitakata Shinsen records that among the Chinese people he met in May 1881, there were “Wang Qisun, Xu Qi’an”. See (Watanabe 2013, p. 205). |
3 | In May, 1885, Kitakata Shinsen brought Matsue Kentetsu, Shirō Keiten to Hangzhou, writing, “We discussed the methods for future missionary work with our old friends Wang Qisun, Yu Qi’an, Zhu Yanchen, Wu Zijia”. See (Motooka 1982, p. 30). In November, 1881, Matsue Kentetsu was sent to the “branch temple” in Shanghai, and in 1888 was appointed the managing accountant. In Matsue’s journal, he recorded that in on 24 April 1883, Yang Wenhui came for a visit. See (Takanishi 1937, p. 57). |
4 | According to Matsue Kentetsu’s recollection, during his service in Shanghai, the name Kentetsu felt too “starchy”, and he thought he could use a phrase from the Analects and the Amitayus Sutra, “Wushi” (無適) as a Chinese style name. He asked Kitakata Shinsen for advice. Kitakata immediately wrote back and sent this new name to a print house to make Kentetsu’s new name cards. From this event we know how close they were. As for Kitakata Shinsen’s appearance and character, Matsue wrote: “Kitakata Hizashi was a great man, who could take unlimited amount of alcohol. With his big potbelly, he could even rest his liquor cup on it while sitting. He was also a skillful calligrapher. When he came to Hangzhou, Chinese people requested over one hundred sheets of his calligraphy. The Chinese people had them hung up for display, showing how interested they were”. See Higashi Honganji Syanhai Kaikyō Rokujūnen Shi, p. 277. |
5 | See (Shen 1968, pp. 314–15). The biography of Rushan from Anecdotes from the Capital is found in (Duo and Lu 2019, pp. 1–15). |
6 | According to Li Songshi’s study, this book was probably published in 1919 and reprinted in 1928. See (S. Li 2019, p. 109). |
7 | Also sometimes referred to as Weishi 唯識 “Consciousness-only”. |
8 | “Divisions of All the Masters of Lineage, Doctrine, and Precepts” is also found in the Xuzangjing, book 150. See Zong jiao lü zhujia yanpai, X88, no. 1667, pp. 559a–567a. |
9 | (Schicketanz 2016, p. 178). This section is mainly based on his research. |
10 | This material is recorded in the (Zhongguo Fojiaohui 1933, pp. 1–11). It is included in (X. Huang 2006). |
11 | The underlined sections indicate the same or similar expressions. |
12 | I found this article from Ibuki (2022, p. 177) and I here express my gratefulness. Atsushi Ibuki points out that the eight schools mentioned in this text are Mahayana schools, and they differ from those in Essentials of the Eight Schools. Furthermore, the eight schools include Doushuai school, and thus differ from the “Eight Schools of the Great Vehicle”, which includes the Sanlun school. |
13 | See (Nogami et al. 1968, pp. 196–97). This provides a brief introduction and evaluation of the content of the Compilation. The authors point out the differences in the eight schools and makes a practical recategorization of the eight schools into five schools (Chan meditation, Scripture-lecture, Lü, Jingtu, Mi). This does not mean these five schools actually existed. In daily practice in Chinese Buddhist history, Chan and Pure Land were often mixed, which formed the so-called mainstream Chinese Buddhism. The recent popularization of esoteric Buddhism deserves more attention. |
14 | Tang Yongtong Fojiao Xueshu Lunwen ji, p. 355. |
15 | This term is from the Xugua 序卦commentary of the Yijing 易經 (The Book of Change): “For hosting the vessel (ritual paraphernalia of the house), no one is better than the eldest son” (主器者莫若長子). |
16 | See the “Adjustments to Controversies” (Qiwu lun 齊物論) chapter in Zhuangzi 莊子: “How do I know that the dislike of death is not like a you’g person’s losing his way, and not knowing that he is (really) going home?” In Guo Xiang’s annotation it says: “‘Losing his way refers’ to a young person who loses his or her way home. Those who have lost their way thus remain where they are and do not know how to return to their origin”. |
17 | Fayuan Zhulin 法苑珠林, juan 16, “Master Xuanzang said: ‘In the west in India, both lay and monastics engage in Maitreya’s practices. Because it is in the same desire realm, this practice is easy to achieve. Both the Great and Small Vehicles approve these teachings. The practices for Amitabha’s Pure Land may be hard to achieve for ordinary people who are base and defiled. According to the old sutras and treatises, Bodhisattvas at the Tenth Stage and above can see the reward[-body] of the Buddha and the Pure Lands. According to the new treatise, Bodhisattvas at the Third Stage start to see the reward[-body] and Pure Lands. How could ordinary beings of lesser caliber possibly be born there? This is referring to [rebirth in] future lives, as their rebirth cannot yet be determined in this life. Thus, the Western Pure Land is approved by the Great Vehicle, but not the Small Vehicle.’ This is why for his whole life the Master engaged in Maitreya’s practices. At the end of his life, he made a vow to be reborn in [Tuṣita Heaven] and see Maitreya Buddha. He invited everyone [at his death bed] to chant this verse together, “Namo Maitreya Tathagata, worthy, of perfect unsurpassed enlightenment. We vow, with all sentient beings, to swiftly praise his kind countenance. Namo to the enlightened sages living with Maitreya Tathagata. We vow that when we leave this life we will be reborn among them” (T53, pp. 406a3–406a16). |
18 | In Guoyu 國語, Luyu 魯語, the passage “Gongfu wenbo zhi mu lun laoyi 公父文伯之母論勞逸” (The Mother of Gongfu Wenbo Discusses Labor and Indulgence) says: “When people labor, it leads to reflection, and with reflection a good heart arises. Laxity leads to indulgence, and indulgence leads to forgetting goodness. In forgetting goodness, an evil heart arises. |
19 | Shier toutuo jing 十二頭陀經 (The Sutra of Twelve Dhuta Practices) says: “Thus who practice this teaching do twelve things. 1. Live in Aranya places. 2. Always practice begging for food. 3. Beg successively. 4. Keep to one meal a day. 5. Eat a reduced amount. 6. Do not drink broth after midday. 7. Cover oneself in discarded rags. 8. Only keep the three robes. 9. Dwell in graveyards. 10. Dwell under trees. 11. Dwell in open ground.12. Only sit, never lay down” (T17, p. 720c). |
20 | “In the West they say Dhuta, here they say shaken off. Those who practice this teaching can shake off afflictions and remove greed and attachment, just as a garment is shaken to remove dust” (Fayuan Zhulin, juan 84, T53, p. 903a). |
21 | In the Mahāvairocana Abhisaṃbodhi Vikurvita Adhiṣṭhāna Tantra (Da pilu zhena chengfo shenbian jiachi jing 大毘盧遮那成佛神變加持經), juan 1, the chapter on “Entering the Mental Abode of the Dhāraṇī Spell Gate includes: “Bodhicitta is the seed, compassion is the root, skillful means are the ultimate method” (T18, p.1b29–c1). |
22 | This is according to the Ming dynasty patriarch Yunqi Zhuhong’s argument. In his writing “Tiantai qingliang yi” 天台清涼—in the first volume of Zhuchuang suibi 竹窗隨筆, he says that: “People constantly mention Tiantai and Xianshou. I tried to investigate this matter. Nanyue [Huisi] established the original framework, while the myriad categories [of Buddhist teachings] were revealed by Tiantai (Zhiyi 智顗). Xianshou (Fazang 法藏) held the balance, while the thousands of constellations [of interrelated teachings] (qianli jiaoluo 千里交羅), were connected by Qingliang (Chengguan 澄觀). Since the Buddha’s teachings have existed, the Tiantai school inherited the complete and most crucial teaching of Buddha; since the Tiantai school was established, the Huayan school inherited the complete and most crucial teaching of Tiantai. Therefore, these two schools should be named after the corresponding pair of masters (Tiantai and Qingliang)”. Rushan’s text has “qianli jiaoluo 千里交羅” while in the original Zhuhong has “qianxing jiaoluo 千星交羅”. |
23 | See “Chan Master Tianyi [Yi]huai dedicated his life to [being reborn in] the Pure Land. A student asked him: ‘If we abandon the defiled to seek what is pure, do we not have aversion for this and preference for that? Is this not the emotions of like and dislike? This is the deluded thinking of ordinary beings. Yet if we say there is no Pure Land, we repudiate the Buddha’s words. How should those practitioners of the Pure Land engage in this kind of spiritual practice?’ Then the Master answered: ‘Rebirth [in the Pure Land] is decided; rebirth is not true rebirth. If you understand this instruction, then this is the mind-only Pure Land. It is obvious and beyond doubt”. (Lebang wenlei 樂邦文類, T47, pp. 207c29–208a5). |
24 | Dahui pujue chanshi zongmen wuku h 大慧普觉禅师宗门武库 (The Arsenal of Teachings of Chan from Master Dahui Pujue) has “Someone asked Yunmen: ‘What is the Buddha?’ Yunmen answered: ‘Dried shit stick.’ If you ponder his meaning, you are already wrong, and it will come to nothing”. (T47, 0956a04–0956a09). There is also “‘There are more than a few of you at this level with the master. If you ponder this meaning further, will it go further than the clouds over a thousand miles?’ With that he picked up his crutch and dispersed the assembly”. (Xu chuandeng lu 續傳燈錄, T51, pp. 0703a01–0703a20). |
25 | Constant calculations refers to the Parikalpita-svabhava, bianji suo 遍計所, the objects produced from conceptual construction. |
26 | The perfect refers to the Parinishpanna-svabhava, yuancheng shi 圓成實, the consummate or perfected nature of things |
27 | “The second method is to abandon the admixed and preserve the pure. Abandoning means to distance oneself [from the impurities]. The admixed means [things that are] interspersed. Preserving means to keep. The pure means that which is undefiled. Although when observing the myriad phenomena there are both conditions and mind, the mind does not arise independently; there must be conditions for it to arise. Conditions do not arise on their own; they arise in response to the changes of consciousness. Because [inner] conditions are still admixed [with external conditions], in abandoning them, it cannot be called “only”. When the pure essence of the mind remains, that is called consciousness-only. Thus, the Weishilun says: ‘The self only exists within. Conditions also connect to the outside. To avoid admixture with external conditions, we merely say consciousness-only. This does not mean that inner conditions, like outer conditions, do not exist.’” (Zong Jing Lu 宗鏡錄, juan 4, T48, pp. 0437c11–0437c17). |
28 | “Thus we say understanding the Nature school but not understanding the Dharma-laksana school, one’s views of the Buddha nature are not complete. Understanding the Dharma-laksana school but not the Nature school, one’s views of the forms of the mind is not thorough. If one understands both Nature and Forms, yet does not understand the Chan of Bodhidharma, it is like Ye Gong painting dragons; while the head and horns are all very vivid, if one wants to [command this dragon to] relieve the drought and summon thunder and rain, this is impossible”. (Zibo zunzhe quanji 紫柏尊者全集, juan 12, X73, pp. 252b1–252b5). |
29 | The Chapter on “Praising Merits” (Chengzan gongde pin 稱讚功德品) in the Section of “Bhadrapāla” (Xianhu fen 賢護分) of Mahāvaipulya mahāsamghāta sūtra (Da fangdeng da ji jing 大方等大集經) says: “Next, Bhadrapāla, if there are good men or good women who uphold this samadhi, or who can also sometimes explain it to others, right away they will obtain five kinds of merits. What are the five? One, no poisons will harm them; two, no soldiers can injure them; three, no water can sweep them away; four, no fire can burn them; five, no evil rulers and officials can abuse them. Why is this? This is the compassionate power of this samadhi”. (Da fangdeng da ji jing, Xianhu fen, juan 4, T13, pp. 886b8–886b13). |
References
- Chen, Jidong 陳繼東. 2007. Chanmen Risong Zhuben Kao 《禪門日誦》諸本考 [Investigation on Various Versions of Daily Chanting in the Chan Gate)]. In Foxue Yanjiu Lunwen Ji: Chan Yu Renjian Fojiao 佛學研究論文集:禪與人間佛教 [A Collection of Papers in Buddhist Studies: Chan and Human Buddhism]. Taipei: Foguang Shan Wenjiao Jijin Hui, pp. 183–203. [Google Scholar]
- Chen, Jidong 陳繼東. 2008. Komento: Zuitō Jidai no Higashi Ajia Bukkyō ni Okeru Shūha Ishiki no Mondaiten—Gyōnen Sen Hasshū Kōyō to Yōbunkai Sen Jisshū Ryakusetsu no Shiza o Tōshite コメント─隋唐時代の東アジア佛敎における宗派意識の問題點─凝然撰『八宗綱要』と楊文會撰『十宗略說』の視座を通して [Comment: The Problem of the Concept of Schools in Sui-Tang Period East Asian Buddhism—Through the Perspective of Gyōnen’s Essentials of the Eight Schools and Yang Wenhui’s Brief Outline of the Ten Schools]. Tōyō Bunka Kenkyū 東洋文化研究 10: 507–16. [Google Scholar]
- Chenzhong 晨鐘 [Morning Bell]. 2008. Minguo Fojiao Qikan Wenxian Jicheng bubian 民国佛教期刊文献集成补编 [The Extended Compilation of Republican Era Buddhist Periodicals]. Beijing: Zhongguo Shudian, pp. 403–5. [Google Scholar]
- Duo, Luoken 多洛肯, and Fenghua Lu 路鳳華. 2019. Manhan wenhua jiaorong de lishi jiangou: Yi qingdai baqi jinshi shuhua yishu weili 満漢文化交融的歴史建構:以清代八旗進士書畫芸術為例 [The Historical Construction of Cultural Exchanges between Manchu and China: Case Study on Banner Men Tribute Scholars’ Calligraphic and Visual Art]. Xibei Minzu Daxue Xuebao (Zhexue Shehui Kexue Ban) 西北民族大學學報(哲學社會科學版) 4: 1–15. [Google Scholar]
- Gong, Jun 龔雋, and Jidong Chen 陳繼東. 2019. Zuowei “Zhishi” De Jindai Zhongguo Foxue Shilun: Zai Dongya Shiyu Nei De Zhishi Shi Lunshu 作為“知識”的近代中國佛學史論: 在東亞視域內的知識史論述 [Modern Chinese Buddhist Historical Narrative as “Knowledge: A Discussion from an East Asian Perspective]. Beijing: Shangwu Yinshu Guan. [Google Scholar]
- Huang, Chanhua. 1947. Fojiao Gezong Dayi 佛教各宗大義 [Meaning of the Schools of Buddhism]. Shanghai 上海: Shanghai Shangwu Yinshuguan 上海商務印書館. [Google Scholar]
- Huang, Xianian 黄夏年, ed. 2006. Minguo Fojiao Qikan Jicheng 民國佛教期刊集成 [Compilation of Republican Era Buddhist Periodicals]. Beijing: Quanguo Tushuguan Wenxian Suowei Fuzhi Zhongxin, vol. 28. [Google Scholar]
- Ibuki, Atsushi 伊吹敦. 2022. Kindai Chūgoku ni Okeru Bukkyōgaku teki Chiken no Ryūnyū to Bukkyō Ninshiki no Henka—Jisshū, Daijō Hibussetsu Ron, Kishinron Gisensetsu o Chūshin ni 近代中國における佛敎學的知見の流入と 佛敎認識の變化 ——「十宗」 「大乘非佛說論」 「起信論僞撰說」 を中心に [The Influx of Academic Understandings of Buddhism and the Transformed Perception of Buddhism in Modern China: The Theories of the Ten Schools, the Mahayana Doctrine as Not Having Been Taught by Buddha, and the Awakening of the Faith as Apocrypha]. In HIgashi Ajia Bukkyō Gakujutzu Ronshū 東アジア佛教学術論集. Toyo: Toyo University, pp. 171–224. [Google Scholar]
- Li, Fang. 1970. Baqi hualu 八旗畫錄. In Qingdai Zhuanji Congkan 清代傳記叢刊 [Collective Journals of Qing Biographies]. Edited by Junfu Zhou 周駿富. Taipei: Mingwen Shuju 明文書局, vol. 19. [Google Scholar]
- Li, Songshi 李松石. 2019. Li Fang Yu Baqi hualu 李放與 《八旗畫録》 [Li Fang and the Record of Painters of the Eight Banners]. Guji Zhengli Yanjiu Xuekan 古籍整理研究學刊, 108–11. [Google Scholar]
- Liang, Qichao 梁啟超. 1989. Lun Zhongguo Xueshu Sixaing Bianqian zhi Dashi 論中國學術思想變遷之大勢. In Yinbing Shi Heji 飲冰室合集 [Collected Works from the Ice-Imbibing Studio]. Beijing: Zhonghua Shuju, book 7. pp. 73–76. [Google Scholar]
- Motooka, Saburo 本岡三郎, ed. 1982. Kitakata Shinsen: Hito to Geijutsu 北方心泉「人と芸術」 [Kitakata Shinsen: Life and Art]. Tokyo: Nigensha. [Google Scholar]
- Nakagawa, Yoko 中川洋子. 2017. Reichikai to Meiji bukkyō 令知会と明治仏教 [Reichikai and Meiji Buddhism]. Edited by Nakanishi Naoki 中西直樹 and Kondo Shuntaro 近藤俊太郎. Tokyo: Fuji Shuppan. [Google Scholar]
- Nogami, Shunshizu 野上俊静, Kanyi Ogawa 小川貫弌, Teiryō Makita 牧田諦亮, Yōshō Nomura 野村耀昌, and Tatsugen Sato 佐藤達玄, eds. 1968. Bukkyōshi Gaisetsu: Chugoku Hen 仏教史概略:中国篇 [An Introduction to Buddhist History: China]. Kyoto: Heirakuji Shoten, pp. 196–197. [Google Scholar]
- Sakaino, Kōyō 境野黃洋. 1907. Shina Bukkyo Shikō 支那佛教史綱 [General History of Buddhism in China]. Tokyo: Morie shoten 森江書店. [Google Scholar]
- Schicketanz, Erik. 2014. Kindai Chūgoku Bukkyō ni Okeru Shūha Gainen to Poritikkusu 近代中國佛教における宗派槪念とポリティックス [The Politics of the Concept of Buddhist Schools in Republican China]. In Budda no henbō: Kosakusuru kindai bukkyō. Edited by Sueki Fumishi, Yoshinaga Shinichi, Otani Eiichi and Hayashi Jun. Kyoto: Hozokan, pp. 87–108. [Google Scholar]
- Schicketanz, Erik エリック・シッケタンツ. 2016. Daraku to Kukkō no Kindai Chūgoku Bukkyō: Nippon Bukkyō to no Kaikō to sono Rekishizō no Kōchiku 堕落と復興の近代中国仏教:日本仏教との邂逅とその歴史像の構築 [Modern Chinese Buddhism in Decline and Revival: Encounter with Japanese Buddhism and the Construction of its Historical Image]. Kyoto: Hōzōkan. [Google Scholar]
- Shen, Yunlong 沈雲龍, ed. 1968. Jindai Zhongguo Shiliao Congkan 近代中國史料叢刊 [Collective Journal on Historical Materials in Republican China]. Taipei: Wenhai Publishing, vol. XXII, pp. 314–15. [Google Scholar]
- Shouyi守一. n.d. Zong Jiao Lü Zhujia Yanpai 宗教律諸家演派 [Divisions of All the Masters of Lineage, Doctrine, and Precepts]. Xuzangjing 續臧經 [Dainihon Zokuzo-kyo Sutra (A Sequel Compendium to the Dai-Nihon Tripitaka)]. book 150. pp. 559a–567a. Available online: http://ccubk14.brinkster.net/greatbook/VX88/1667_001.htm (accessed on 22 January 2024).
- Takanishi, Kensei 高西賢正, ed. 1937. Higashi Honganji Syanhai Kaikyō Rokujyūnen Shi 東本願寺上海開教六十年史 [Sixty Years of Higashi Hongwanji Missionary in Shanghai]. Shanghai: Shanghai Bieyuan. [Google Scholar]
- Tang, Yongtong. 1936. Zhongguo Fojiao Zongpai Wenti Bulun 中国佛教宗派问题补论 [A Supplementary Discussion on the Issue of Sect in Chinese Buddhism]. In Tang Yongtong Fojiao Xueshu Lunwen Ji. Beijing: Zhonghua Shuju, p. 355. [Google Scholar]
- Tang, Yongtong. 1961. Lun Zhongguo Fojiao Wu Shizong論中國佛教無十宗. In Tang Yongtong Fojiao Xueshu Lunwen Ji. Beijing: Zhonghua Shuju, p. 368. [Google Scholar]
- Tang, Yongtong 湯用彤. 1983. Tang Yongtong Fojiao Xueshu Lunwen Ji 湯用彤佛教學術論文集 [Collection of Tang Yongtong’s Academic Works]. Beijing: Zhonghua Shuju. [Google Scholar]
- Ui, Hakuju 宇井伯壽. 1936. Shina Bukkyoshi 支那佛教史 [History of Buddhism in China]. Tokyo 東京: Iwanami shoten 岩波書店. [Google Scholar]
- Watanabe, Yutai 川邉雄大. 2013. Higashi Honganji Chūgoku Fukyō no Kenkyū 東本願寺中国布教の研究 [Research on Higashi Honganji’s Chinese Mission]. Tokyo: Kenbun Shuppan. [Google Scholar]
- Yang, Renshan 楊仁山. 1900–1906. Brief Outline of the Ten Schools. In Yang Renshan Jushi Yizhu 楊仁山居士遺著 [The Posthumous Works of the Lay Buddhist Yang Renshan]. Taibei 臺北: Xinwenfeng 新文豐. [Google Scholar]
- Yang, Wenhui 楊文會. 1993. Fojiao chuxue keben 佛教初學課本 [Primary Textbook of Buddhism for Beginners]. In Yang Renshan Jushi Yizhu 楊仁山居士遺著 [The Posthumous Works of the Lay Buddhist Yang Renshan]. Taibei 臺北: Xinwenfeng 新文豐. [Google Scholar]
- Zhen, Jun 震鈞. 1968. Tianzhi Ouwen 天咫偶聞 [Anecdotes from the Capital]. In Jindai Zhongguo Shiliao Congkan 近代中國史料叢刊第二十二輯. Edited by Shen Yunlong 沈雲龍. Taibei 台北: Wenhai Chubanshe 文海出版社, vol. 22. [Google Scholar]
- Zhongguo Fojiaohui中國佛教會, ed. 1933. Zhongguo Fojiao Hui Huibao 中國佛教會會報 [Periodical of Buddhist Association of China]. In Chanyang jiaoyi 闡揚教義 [Expounding the Meaning of the Teachings]. Taibei 台北: Zhongguo Fojiaohui 中國佛教會, pp. 1–11. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Chen, J. Rethinking the Taxonomic Category “Sect/School” (Zong 宗) in the Construction of Modern Buddhism in China—Focusing on Hešeri Rushan’s Eight Schools and Two Practices (“Ba-Zong-Er-Xing 八宗二行”). Religions 2024, 15, 249. https://doi.org/10.3390/rel15020249
Chen J. Rethinking the Taxonomic Category “Sect/School” (Zong 宗) in the Construction of Modern Buddhism in China—Focusing on Hešeri Rushan’s Eight Schools and Two Practices (“Ba-Zong-Er-Xing 八宗二行”). Religions. 2024; 15(2):249. https://doi.org/10.3390/rel15020249
Chicago/Turabian StyleChen, Jidong. 2024. "Rethinking the Taxonomic Category “Sect/School” (Zong 宗) in the Construction of Modern Buddhism in China—Focusing on Hešeri Rushan’s Eight Schools and Two Practices (“Ba-Zong-Er-Xing 八宗二行”)" Religions 15, no. 2: 249. https://doi.org/10.3390/rel15020249