He Whiringa Wainuku: A Weaving of Māori Genealogies in Land, Water, and Memory
Abstract
:1. He Whiringa Taurawhiri: Introduction
Colonial science has never been concerned with deep relations. It is only concerned with cutting the ties that bind for the sake of endless accumulation. Dispossession of indigenous peoples to make way for the enslavement of other peoples; extraction of life force itself (mauri ora) from out of the soil, evaporating the blood.
2. He Whiringa Wairangi: Kaupapa Māori Methodologies and Whakapapa
The links between whakapapa and mātauranga Māori provides a distinct Māori epistemology, which is a part of the tool kit utilised by Kaupapa Māori methodologies and practices in research (Pihama 2015). These ideas are reinforced by Roberts (2013) in discussing Māori cosmology as viewing whakapapa as philosophical and ontological where all things trace their descent from Papatūānuku and Ranginui where all things are related.Mātauranga Māori is created by the use of whakapapa. Whakapapa is regarded as an analytical tool that has been employed by our people as a means to understand our world and relationships. In such a framework it appears that whakapapa is both vehicle and expression of mātauranga Māori. The assertion through whakapapa of the origins of mātauranga Māori returns us to Papatūānuku and Ranginui.
… Indigenous (Māori) ontologies assume a profound sameness and therefore have a potential sense of recognition between the abilities and sensibilities of objects and those of humans. For indigenous scholars, the struggle is to find a way to enable these ontologies to be recognised and reproduced in their academic work, and in the politics of their countries.
3. He Whiringa Ngākau: Māori Conceptualisations of Memory and Music Theory
Memory can be located within the human body, within the environment, within objects, within the realm of ancestors, within a mountain, within a river. Mountains and rivers can be regarded as living beings with memory. As humans we have memory but this is connected to collective memories in the present, past and to our environments. For Māori, memory recall is triggered as a human response within the ngākau… An individual carries their whakapapa with them, and is therefore always connected to the external environment, as whakapapa began with the Sky Parent, the Earth Parent and the creation of all things, human and non-human within the environment.
The Kumulipo explains the genealogies of both commoners and ali‘i, our chiefs. From this creation chant the evolution of all life is explained. Life does not begin when we are born; instead, our lives are an extension of all life forms that have come before, including the plants, animals, elements of earth, sky, wind, and rain.
Kei tō te ihu takoto ake | Those at the bow of the canoe dig in |
Kei tō waenganui tirohia | Those amidships keep an eye on those in front |
Tēnei ākina | On this beat |
Rite kia rite, rite kia rite! | Stay in time, stay in time! |
(Arapata cited in Wilson 2010, p. 31). |
A light breeze favoured the sailing one way; so that half of the canoes were under sail, and the others pulling in the opposite direction. They continued thus to alternate for two or three hours, singing as they paddled, and yelling with delight whenever an unusually large fish was hauled in.
Tribal karakia and rituals, poi (song performed with ball and string) and haka all go back to the river, and to the mountains, and to the sea. We have been given the task to hold and preserve these things for our mokopuna—not for us, but for the generations yet to come.
The beauty of the Tira Hoe Waka is that it’s not theoretical. Told and practice. You’re doing everything, and you’re learning by doing. Whereas too many wānanga, write notes and so, it doesn’t connect to your puku (stomach)… Cause most of it, you’re learning while you’re paddling… there’s nothing wrong with writing notes. But for a Māori mind, it’s trained to be used based on memory.
Oceanic literacy becomes a political and ethical act of taking back Kanaka history and identity through a rhythmic interaction with place: the swing of tides shuffling sand, the sharp tune of swells stacking upon each other at coastal point, the smooth sweep of clouds pulled down by the wind. Rhythms don’t just represent the ocean; they constitute it as figurative layers. Merging the body with this rhythmic sea enables a reading of the seascape’s complex habits, as well as all the memories created and knowledges learned within this oceanic time and space but have been effaced by rigid colonial constructions of identity and place.
4. He Whiringa Hurihuri: Colonial Disruptions
Hei pounga wai hoe mai nā ō mātua | The waters displaced by the paddles of your ancestors. |
(Hinerua cited in Wilson 2010, p. 27) |
In becoming more critically aware, Māori have been conscientised to the fact that colonisation is not just an external force. Colonisation is also perpetrated by ourselves, against ourselves… Hegemony occurs when marginalised groups take on dominant ideas as common sense, even though these ideas may, in fact, contribute to their own oppression and exploitation. Hegemonic thinking acts as a very effective way to colonise when subordinated communities colonise themselves.
… is related to an event that causes shock. Pōuritanga and mamae (physical and/or emotional pain) might also describe trauma but refer more to a state of being that follows a traumatic event or shock… A trauma event can be classified as a patu ngākau, which might be translated as a strike or an assault to the heart or the source of the emotions. While the term indicates and describes a psychological event occurring within a victim, the event is generally attributed to some form of abuse toward the victim. The abuse, either physical, psychological or both, has an impact which is perceived as an assault to the ngākau, the emotional core of a person and the location for memories. Other forms of patu ngākau which might leave a victim with a feeling of internal powerlessness include natural disasters or calamities, such as earthquakes or floods. Patu ngākau was also a term often used by correspondents to the colonial government relating to land loss that accompanied colonisation.
… culturally appropriate approaches are not prioritised due to entrenched systems of colonial knowledge transmission. Ongoing effects of colonisation interweave with waiata in overlapping and complex ways. Urbanisation, a by-product of colonisation, forced Māori into cities for employment. English-language dominance through schooling and assimilative legislation created cultural dislocation as well as intergenerational trauma, creating barriers for Māori wishing to return to their marae (gathering place) for customary waiata learning
5. He Whiringa Wainuku: Conclusions
He tirohanga kanohi i te awatea | The landscape is seen during the day |
He kitenga wairua i te pō | Its essence is seen at night |
Ehara i te mea hanga noa | Neither should be treated as separate |
(Hoana Akapita cited in Wilson 2010, p. 28) |
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
Glossary
Haka | Posture dance |
Hapū | Subtribe |
He Whiringa Ngākau | Weaving of embodied knowledge |
He Whiringa Taurawhiri | Weaving of the plaited rope |
He Whiringa Wainuku | Weaving of water elements on earth |
He Whiringa Wairangi | Weaving of water elements in the heavens |
Iwi | Tribal nation; tribe |
Kai | Food |
Kaitiaki | Non-human relations; supernatural entities |
Kaiponu | Withholding knowledge to maintain its sanctity |
Kānaka Maoli | Indigenous and native Hawaiian |
Kapa haka | Māori performing arts group |
Karakia | Prayers |
Kōrero | Discussion; sayings |
Koru | Coil |
Mana | Prestige |
Marae | Ancestral meeting places |
Mataora | Facial tattoo; sacred marking |
Mātau | Mode of grounding knowledge to embody |
Mātauranga-ā-hapū | Subtribal knowledge |
Mātauranga-ā-iwi | Tribal knowledge |
Mātauranga Māori | Māori knowledge |
Mokopuna | Grandchild; grandchildren |
Ngā atua | Primordial ancestors and beings |
Ngākau | Central regions and organs of the human body; the heart; the place of memory; the place of embodied knowledge |
Papatūānuku | Earth parent; primordial ancestor and gods |
Patu ngākau | Deep wound; Māori trauma |
Poi | Song performed with ball and string |
Pūrākau | Stories |
Rangatahi | Young Māori |
Ranginui | Sky parent; primordial ancestor and gods |
Ruruku | Sequence of incantations |
Takatāpui | Māori non-gender conforming and LGBTQIA+ peoples |
Tapu | Sacredness |
Te Moana-nui-a-Kiwa | Pacific Ocean; Oceania; ancestors from the Pacific region |
Te ngākau o te hapū | Heart of the subtribe; collective memories of the subtribe |
Te ngākau o te iwi | Heart of the tribe; collective memories of the tribe |
Te reo Māori | The Māori language |
Tohu | Signs |
Tuki waka | Paddler’s songs |
Tūpuna | Ancestors |
Wahine Māori | Māori woman |
Wāhine Māori | Māori women |
Wai | Water(s) |
Waiata | Songs |
Waiata tangi | Song of grief and loss |
Waka | Canoe |
Wānanga | Customary learning space |
Whakapapa | Genealogy; genealogical connections |
Whakataukī | Proverbial sayings |
Whānau | Family |
Whanaunga | Relations |
Whanaungatanga | Familial connections and relationships between and across whānau |
Whanganui Iwi | Tribal nation of Whanganui |
Whanganui marae | Ancestral meeting places in Whanganui |
References
- Agawu, Kofi. 2016. Tonality as a colonizing force in Africa. In Audible Empire: Music, Global Politics, Critique. Edited by Ronald Radano and Tejumola Olaniyan. Durham: Duke University Press, pp. 334–55. [Google Scholar]
- Burgess, Hana, and Haylee Koroi. 2024. Intergenerational Intimacies: A Whakapapa Conceptualisation of Kai. Tāmaki Makaurau: Toi Tangata. Available online: https://toitangata.co.nz/wp-content/uploads/2024/01/Intergenerational-Intimacies-final.pdf (accessed on 14 May 2024).
- Burgess, Hana, and Te Kahuratai Painting. 2020. Onamata, Anamata: A Whakapapa perspective of Māori futurisms. In Whose Futures? Edited by Anna-Maria Murtola and Shannon Walsh. Auckland: ESRA, pp. 206–34. [Google Scholar]
- Case, Emalani. 2021. Everything Ancient Was Once New: Indigenous Persistence from Hawaiʻi to Kahiki. Hawai‘i: University of Hawai‘i Press. [Google Scholar]
- Durie, Meihana. 2017. Kaupapa Māori: Indigenising New Zealand. In Critical Conversations in Kaupapa Māori. Edited by Te Kawehau Hoskins and Alison Jones. Wellington: Huia Publishers, pp. 1–10. [Google Scholar]
- Eketone, Anaru. 2008. Theoretical underpinnings of Kaupapa Māori directed practice. MAI Review 1: 1–11. [Google Scholar]
- Ewell, Philip. 2023. On Music Theory and Making Music More Welcoming for Everyone. Ann Arbor: University of Michigan Press. [Google Scholar]
- Feld, Steven. 2012. Sound and Sentiment: Birds, Weeping, Poetics, and Song in Kaluli Expression. Durham: Duke University Press. [Google Scholar]
- Gifford, Jade. 2021. “Ngā Pakiaka a Te R ēhia, ka Tipua i te ao Rangatahi” an Intersectional Analysis of Kapa Haka and Healing for Rangatahi Māori. Master’s thesis, Victoria University of Wellington—Te Herenga Waka, Wellington, New Zealand. Available online: https://openaccess.wgtn.ac.nz/articles/thesis/_Ng_pakiaka_a_Te_R_hia_ka_tipua_i_te_ao_rangatahi_An_Intersectional_Analysis_of_Kapa_Haka_and_Healing_for_Rangatahi_M_ori/14413955 (accessed on 15 May 2024).
- Haami, Meri. 2017. Whanganui Kaiponu: Ngāti Ruakā Methodologies for the Preservation of Hapū Waiata and oral Taonga. Master’s thesis, Victoria University of Wellington—Te Herenga Waka, Wellington, New Zealand. Available online: https://researcharchive.vuw.ac.nz/xmlui/bitstream/handle/10063/6920/thesis_access.pdf?sequence=1 (accessed on 14 May 2024).
- Haami, Meri. 2022. He Whiringa Muka: The Relationship between the Whanganui River, Marae, and Waiata. Ph.D. thesis, Victoria University of Wellington—Te Herenga Waka, Wellington, New Zealand. Available online: https://openaccess.wgtn.ac.nz/articles/thesis/He_Whiringa_Muka_The_Relationship_between_the_Whanganui_River_Marae_and_Waiata/19294628/1 (accessed on 15 May 2024).
- Haami, Meri. 2024. Te Awa Tupua: Indigenous music analysis for waiata pedagogies. In Decolonising and Indigenising Music Education. Edited by Te Oti Rakena, Clare Hall, Anita Prest and David Johnson. New York: Routledge, pp. 39–54. [Google Scholar]
- Hoskins, Te Kawehau, and Alison Jones. 2017. Non-human Other and Kaupapa Māori Research. In Critical Conversations in Kaupapa Māori. Edited by Te Kawehau Hoskins and Alison Jones. Wellington: Huia Publishers, pp. 49–64. [Google Scholar]
- Ingersoll, Karin Amimoto. 2016. Waves of Knowing: A Seascape Epistemology. Durham: Duke University Press. [Google Scholar]
- Jackson, Moana. 2015. He Manawa Whenua. In He Manawa Whenua Conference Proceedings: Inaugural Issue 2013. Edited by Leonie Pihama, Herearoha Skipper and Jillian Tipene. Hamilton: Te Kotahi Research Institute, pp. 59–63. [Google Scholar]
- Johnson, Tom. 2024. Kauaka e kōrero mō te Awa, kōrero ki te Awa: An Awa-Led Research Methodology Don’t Talk about the Awa, Talk with the Awa. Genealogy 8: 30. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ka’ai-Mahuta, Rachael. 2010. He Kupu Tuku iho mō Tēnei Reanga: A Critical Analysis of Waiata and Haka as Commentaries and Archives of Māori Political History. Ph.D. thesis, Auckland University of Technology, Auckland, New Zealand. Available online: https://openrepository.aut.ac.nz/bitstream/handle/10292/1023/Kaai_MahutaR.pdf?sequence=3&isAllowed=y (accessed on 15 May 2024).
- Matsuda, Matt. 2023. Genealogies, Genomes, and Histories in the Pacific: Genetic Drift, 1st ed. Cham: Palgrave Macmillan. [Google Scholar]
- McLean, Mervyn. 1977. Innovations in Waiata style. Yearbook of the International Folk Music Council 9: 27–37. [Google Scholar] [CrossRef]
- McLean, Mervyn. 1996. Maori Music. Auckland: Auckland University Press. [Google Scholar]
- McLean, Mervyn. 2013. To Tatau Waka: In Search of Maori Music. Auckland: Auckland University Press. [Google Scholar]
- McRae, Jane. 2017. Maori Oral Tradition: He Korero no te Ao Tawhito. Auckland: Auckland University Press. [Google Scholar]
- Mikaere, Ani. 2011. Colonising Myths, Māori Realities: He Rukuruku Whakaaro. Wellington: Huia Publishers. [Google Scholar]
- Mikaere, Ani. 2017. Like Moths to the Flame? A History of Ngāti Raukawa Resistance and Recovery. Ōtaki: Te Wananga o Raukawa. [Google Scholar]
- Mikaere, Ani. 2019. Māori Women: Caught in the Contradictions of a Colonised Reality. Mana Wahine Reader Volume A Collection of Writings 1999–2019 Volume II. Hamilton: Te Kotahi Research Institute, University of Waikato, pp. 137–54. [Google Scholar]
- Nālani-Wilson, Kathryn Louise. 2010. Nā Mo‘okū ‘auhau Holowa‘a: Native Hawaiian Women’s Stories of the Voyaging Canoe Hōkūle‘a. Ph.D. thesis, University of Otago, Dunedin, New Zealand. [Google Scholar]
- Nikora, Linda Waimarie, Richard Meade, Reo Selby-Rickit, Te Maharanui Mikaere, Meegan Hall, Linda Bowden, Awanui Te Huia, and Ririwai Fox. 2022. The Value of Kapa Haka—An Overview Report. Auckland: Ngā Pae o te Māramatanga. [Google Scholar]
- Pihama, Leonie. 2001. Tīhei Mauri ora Honouring Our Voices: Mana Wahine as a Kaupapa Māori Theoretical Framework. Ph.D. thesis, University of Auckland, Auckland, New Zealand. [Google Scholar]
- Pihama, Leonie. 2015. Kaupapa Māori theory: Transforming theory in Aotearoa. In Kaupapa Rangahau: A Reader. Edited by Leonie Pihama and Kim Southey. Hamilton: Te Kotahi Research Institute, University of Waikato, pp. 7–17. [Google Scholar]
- Pihama, Leonie, and Linda Smith. 2023. Introduction. In Ora: Healing Ourselves Indigenous Knowledge, Healing and Wellbeing. Edited by Leonie Pihama and Linda Smith. Wellington: Huia Publishers, pp. 1–12. [Google Scholar]
- Pihama, Leonie, Linda Smith, Shirley Simmonds, Ngaropi Raumati, Cherryl Smith, Billie-Jean Cassidy, Rihi Te Nana, Betty Sio, Herearoha Skipper, and Bernadette Lee. 2023. He Waka Eke Noa: Māori Cultural Frameworks for Violence Prevention and Intervention. Taranaki: Tū Tama Wahine o Taranaki. Available online: https://assets.nationbuilder.com/taranaki/pages/1292/attachments/original/1708900177/477994_He_Waka_Eke_Noa_LR.pdf?1708900177 (accessed on 20 May 2024).
- Roberts, Mere. 2013. Ways of seeing: Whakapapa. Sites: A Journal of Social Anthropology and Cultural Studies 10: 93–120. [Google Scholar] [CrossRef]
- Roseman, Marina. 1991. Healing Sounds from the Rainforest: Temiar Music and Medicine. Berkeley: University of California Press. [Google Scholar]
- Shilliam, Robbie. 2015. Africa in Oceania. In The Black Pacific: Anti-Colonial Struggles and Oceanic Connections. London: Bloomsbury Academic. [Google Scholar] [CrossRef]
- Smith, Cherryl, Rāwiri Tinirau, Helena Rattray-Te Mana, Helen Moewaka Barnes, Donna Cormack, and Eljon Fitzgerald. 2021. Rangatiratanga: Narratives of Racism, Resistance, and Well-Being. Whanganui: Te Atawhai o Te Ao. Available online: https://whakatika.teatawhai.maori.nz/wp-content/uploads/2021/03/Rangatiratanga-Chapter.pdf (accessed on 20 May 2024).
- Smith, Graham. 2023. Foreword. In Ora: Healing Ourselves Indigenous Knowledge, Healing and Wellbeing. Edited by Leonie Pihama and Linda Smith. Wellington: Huia Publishers, pp. xii–xv. [Google Scholar]
- Smith, Graham H. 2017. Kaupapa Māori Theory: Indigenous Transforming of Education. In Critical Conversations in Kaupapa Māori. Edited by Te Kawehau Hoskins and Alison Jones. Wellington: Huia Publishers, pp. 79–94. [Google Scholar]
- Smith, Linda. 1999. Decolonizing Methodologies: Research and Indigenous Peoples, 1st ed. London: Zed Books. [Google Scholar]
- Smith, Linda. 2021. Decolonizing Methodologies: Research and Indigenous Peoples, 3rd ed. London: Zed Books. [Google Scholar]
- Smith, Tākirirangi. 2008. Indigenous knowledge transformation in the Pacific: Knowing and the ngākau. Democracy and Education: Indigenous Ways of Knowing 17: 10–14. [Google Scholar]
- Smith, Tākirirangi. 2019. He Ara Uru Ora: Traditional Māori Understandings of Trauma and Well- Being. Edited by Rāwiri Tinirau and Cherryl Smith. Whanganui: Te Atawhai o Te Ao. Available online: https://www.teatawhai.maori.nz/images/downloads/He-Ara-Uru-Ora_web.pdf (accessed on 14 May 2024).
- Sunderland, Naomi, Phil Graham, Brydie-Leigh Bartleet, Darren Garvey, Clint Bracknell, Kristy Apps, Glenn Barry, Rae Cooper, Brigitta Scarfe, and Stacey Vervoort. 2023. First Nations music as a determinant of health in Australia and Vanuatu: Political and economic determinants. Health Promotion International 38: daac190. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Tinirau, Rāwiri, Cherryl Smith, and Meri Haami. 2021. How Does Racism Impact on the Health of Māori? The National Literature Review for the Whakatika Research Project. Whanganui: Te Atawhai o Te Ao. Available online: https://whakatika.teatawhai.maori.nz/wp-content/uploads/2021/03/Whakatika-National-literature-review.pdf (accessed on 20 May 2024).
- Tinirau, Rāwiri, Cherryl Smith, Meri Haami, and Helena Rattray-Te Mana. 2020. Te Oranga o Te Awa Tupua: A Report Prepared for Ngā Tāngata Tiaki o Whanganui Trust. Whanganui: Te Atawhai o Te Ao. [Google Scholar]
- Waitangi Tribunal. 1999. The Whanganui River Report (Wai 167). Wellington: Waitangi Tribunal. [Google Scholar]
- Wakefield, Edward Jerningham. 1845. Adventure in New Zealand. London: Wilson and Horton Ltd. [Google Scholar]
- Walker, Ranginui. 1990. Ka Whawhai Tonu Mātou: Struggle without End. London: Penguin Books. [Google Scholar]
- West, Kiri. 2023. Storying Māori Data Sovereignty: The Intersections of Whānau Narratives and Sociopolitical Theorising. Edited by Rāwiri Tinirau. Whanganui: Te Atawhai o Te Ao. Available online: https://teatawhai.maori.nz/wp-content/uploads/2024/03/K_West_Storying_Māori-Data_Sovereignty_2023.pdf (accessed on 14 May 2024).
- Wilson, Che. 2010. Ngā Hau o Tua, Ngā ia o Uta, Ngā Rere o Tai: Ngā Rerenga Kōrero, Kīanga, Kupu Rehe, Whakataukī, Whakatauāki, Pepeha Hoki o Whanganui—A Whanganui reo Phrase Book: Sayings, Phrases & Proverbs. Whanganui: Te Puna Mātauranga o Whanganui. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Haami, M. He Whiringa Wainuku: A Weaving of Māori Genealogies in Land, Water, and Memory. Genealogy 2024, 8, 80. https://doi.org/10.3390/genealogy8030080
Haami M. He Whiringa Wainuku: A Weaving of Māori Genealogies in Land, Water, and Memory. Genealogy. 2024; 8(3):80. https://doi.org/10.3390/genealogy8030080
Chicago/Turabian StyleHaami, Meri. 2024. "He Whiringa Wainuku: A Weaving of Māori Genealogies in Land, Water, and Memory" Genealogy 8, no. 3: 80. https://doi.org/10.3390/genealogy8030080
APA StyleHaami, M. (2024). He Whiringa Wainuku: A Weaving of Māori Genealogies in Land, Water, and Memory. Genealogy, 8(3), 80. https://doi.org/10.3390/genealogy8030080