Sign in to use this feature.

Years

Between: -

Subjects

remove_circle_outline
remove_circle_outline

Journals

Article Types

Countries / Regions

Search Results (5)

Search Parameters:
Keywords = plurilingual children

Order results
Result details
Results per page
Select all
Export citation of selected articles as:
24 pages, 2091 KB  
Article
Reflections on Addressing Educational Inequalities Through the Co-Creation of a Rubric for Assessing Children’s Plurilingual and Intercultural Competence
by Janine Knight and Marta Segura
Educ. Sci. 2025, 15(6), 762; https://doi.org/10.3390/educsci15060762 - 16 Jun 2025
Viewed by 561
Abstract
Recognising linguistic diversity as a person’s characteristic is arguably central to their multilingual identity and is important as an equity issue. Different indicators suggest that students with migrant backgrounds, whose linguistic diversity is often not reflected in European education systems, tend to underperform [...] Read more.
Recognising linguistic diversity as a person’s characteristic is arguably central to their multilingual identity and is important as an equity issue. Different indicators suggest that students with migrant backgrounds, whose linguistic diversity is often not reflected in European education systems, tend to underperform compared to their peers without migrant backgrounds. There is a dire need, therefore, to alleviate the educational inequalities that negatively affect some of the most plurilingual students in European school systems. This can be carried out by revisiting assessment tools. Developing assessments to make children’s full linguistic and cultural repertoire visible, and what they can do with it, is one way that potential inequalities in school systems and assessment practices can be addressed so that cultural and linguistic responsiveness of assessments and practices can be improved. This paper explores the concept of discontinuities or mismatches between the assessment of plurilingual children’s linguistic practices in one primary school in Catalonia and their actual linguistic realities, including heritage languages. It asks: (1) What are the children’s linguistic profiles? (2) What mismatches and/or educational inequalities do they experience? and (3) How does the co-creation and use of a rubric assessing plurilingual and intercultural competence attempt to mitigate these mismatches and inequalities? Mismatches are identified using a context- and participant-relevant reflection tool, based on 18 reflective questions related to aspects of social justice. Results highlight that mismatches exist between children’s plurilingual and intercultural knowledge and skills compared to the school, education system, curriculum, and wider regional and European policy. These mismatches highlight two plurilingual visions for language education. The paper highlights how language assessment tools and practices can be made more culturally and linguistically fair for plurilingual children with migration backgrounds. Full article
Show Figures

Figure 1

16 pages, 268 KB  
Article
Fostering Educational Change at the Intersection of Macro-Level Institutional Narratives and Micro-Level Classroom Experiences
by Marta Guarda
Educ. Sci. 2025, 15(4), 472; https://doi.org/10.3390/educsci15040472 - 9 Apr 2025
Cited by 1 | Viewed by 688
Abstract
This study investigated the intersection between macro-level institutional narratives on plurilingualism and language education, and the increasingly complex linguistic repertoires that students bring to their school experience in South Tyrol (Italy). The paper first outlines the main specificities of this historically multilingual substate [...] Read more.
This study investigated the intersection between macro-level institutional narratives on plurilingualism and language education, and the increasingly complex linguistic repertoires that students bring to their school experience in South Tyrol (Italy). The paper first outlines the main specificities of this historically multilingual substate entity, and discusses how current educational guidelines celebrate linguistic diversity while failing to explicitly acknowledge the epistemic capacity of more recently settled minoritised language communities. Zooming in at micro-level classroom experiences, the paper then looks at the educational stances of one primary school teacher who took part in a participatory action research initiative aimed at the valorisation and mobilisation of students’ complex linguistic repertoires. Over two years, the initiative fostered collaboration among teachers and researchers to co-construct strategies aligned with the principles of pedagogical translanguaging. Through qualitative analysis of data generated through individual semi-structured interviews and a short reflective text, this paper shows how the selected teacher began to reconceptualise plurilingual education in more inclusive and equitable ways, i.e., supporting both institutional and non-dominant languages and legitimising the children’s diverse knowledge bases. By highlighting the role of teachers’ agency in challenging macro-level narratives from below, the study addresses the imbalances of power between institutionalised and non-institutionalised languages, and contributes to research framing plurilingual education as a socially engaged phenomenon in increasingly multilingual contexts. Full article
30 pages, 2130 KB  
Article
Third-Generation Heritage Spanish Acquisition and Socialization: Word Learning and Overheard Input in an L.A.-Based Mexican Family
by Eric Alvarez and Aliyah Morgenstern
Languages 2024, 9(3), 108; https://doi.org/10.3390/languages9030108 - 19 Mar 2024
Viewed by 2694
Abstract
This case study examines overheard speech in a third-generation heritage Spanish Mexican family. It presents Spanish use longitudinally and describes overheard Spanish word use in interaction. Transcribed on CLAN to create a plurilingual corpus, ethnographic video data consisted of 24 h across three [...] Read more.
This case study examines overheard speech in a third-generation heritage Spanish Mexican family. It presents Spanish use longitudinally and describes overheard Spanish word use in interaction. Transcribed on CLAN to create a plurilingual corpus, ethnographic video data consisted of 24 h across three sampling periods, yielding nearly 30,000 Spanish, English, and language mixed utterances. Quantitative analyses indicate strong Spanish use in the first sample, before dropping. Qualitative descriptions show the third-generation target-child’s attunement to overheard Spanish, and her agency to use Spanish. Overheard input helps her use Spanish words, influencing her social encounters. This paper examines what we coded as overheard input in heritage language acquisition and socialization research. The language practices of one multigenerational Mexican family in California are explored, accounting for how their language practices in multiparty interaction co-create meaning, and how they help a third-generation child use Spanish words grounded in daily experiences. The findings contribute to the discussion of bilingualism in general and definitions of heritage bilingualism in particular. The results underscore the understudied role of overhead speech produced by a diversity of multigenerational family members and word learning. Participation frameworks are dynamically constructed by all participants as permeable, inclusive, and engage the children’s use of inherited bilingual and bicultural practices, suggesting that heritage bilingualism is not just about abstract grammar. Full article
(This article belongs to the Special Issue Language Use, Processing and Acquisition in Multilingual Contexts)
Show Figures

Figure 1

23 pages, 3097 KB  
Article
Exploring the Linguistic and Cultural Identities of Transnational Background Children in Catalonia, Spain
by Claudia Vallejo Rubinstein and Valeria Tonioli
Societies 2023, 13(10), 221; https://doi.org/10.3390/soc13100221 - 11 Oct 2023
Cited by 1 | Viewed by 4738
Abstract
This article explores linguistic and cultural identities as they emerge in ethnographic data from plurilingual children with transnational and ethnic minority backgrounds in Catalonia, Spain. The particular sociolinguistic and multicultural context where these young people currently live, characterised by the coexistence of local, [...] Read more.
This article explores linguistic and cultural identities as they emerge in ethnographic data from plurilingual children with transnational and ethnic minority backgrounds in Catalonia, Spain. The particular sociolinguistic and multicultural context where these young people currently live, characterised by the coexistence of local, national and heritage languages with unequal social status, as well as their own trajectories and experiences of socialisation, implies that they often forge complex “in-between” linguistic and cultural identities and senses of belonging. To reflect on these complexities, we analyse multimodal data from transnational- and minority-background children as they participate in an autobiographical activity aimed at promoting linguistically and culturally inclusive pedagogical approaches and participatory action research (PAR). The analysis shows that children’s identity constructions fluently intertwine elements from their “home” and “host” languages and cultures with features characteristic of child/youth popular cultures, and with adscriptions to diverse real and imagined communities. These hybrid articulations, which can be described as plurilingual and transcultural, foreground how identity is both an individual and a social process, transversed by different axes, including cultural and ethnic referents, linguistic repertoires, historic, family and personal trajectories, urban cultures and the influence of friends and peers, among others. The identification of these emergent traits in our data foregrounds both the particularities and commonalities of pupils’ identity construction, which challenges and reshapes traditional understandings of identity. Finally, this work aims to illustrate how transnational children’s complex senses of being and belonging can be recognised and supported through inclusive pedagogical proposals as the one described herein. Full article
(This article belongs to the Special Issue Young People’s Constructions of Identities: Global Perspectives)
Show Figures

Figure 1

22 pages, 4371 KB  
Article
Visual and Artefactual Approaches in Engaging Teachers with Multilingualism: Creating DLCs in Pre-Service Teacher Education
by Nayr Correia Ibrahim
Languages 2022, 7(2), 152; https://doi.org/10.3390/languages7020152 - 17 Jun 2022
Cited by 12 | Viewed by 4453
Abstract
This paper reports on a study of teachers’ engagement with their own multilingualism in a pre-service teacher education context. As linguistic diversity in society and schools around the globe is increasing, teachers are required to meet the challenges of teaching children who live [...] Read more.
This paper reports on a study of teachers’ engagement with their own multilingualism in a pre-service teacher education context. As linguistic diversity in society and schools around the globe is increasing, teachers are required to meet the challenges of teaching children who live with multiple languages. However, teachers are seldom required to reflect on and engage with their own multilingualism, which forms the basis of a subjective and experiential approach to educating teachers multilingually. Embedded in an arts-based visual methodology, this study used the concept of Dominant Language Constellations (DLCs) as both a theoretical underpinning and a creative qualitative tool for collecting data. It included fourteen DLC artefacts created by future teachers of English in Grades 1–7 and Grades 5–10 in northern Norway, supported by oral and written narratives. Plurisemiotic analysis of teachers’ DLC artefacts indicates that teachers ‘saw’ or perceived themselves as plurilingual individuals for the first time. Furthermore, they reflected on the classroom implications of including multilingual practices in a context of increasing linguistic diversity in Norway, through capitalizing on their own and potentially their learners’ multilingual identities. Full article
Show Figures

Figure 1

Back to TopTop