An Investigation of Lecturers’ Teaching through English Medium of Instruction—A Case of Higher Education in China
Abstract
:1. Introduction
2. Issues in EMI Teaching
2.1. Language Issues in EMI Teaching
2.2. Pedagogical Issues in EMI Teaching
3. Multilingual EMI Teaching Framework
- “learners are engaged in solving real-world problems” (problem-solving);
- “existing knowledge is activated as a foundation for new knowledge” (using learner’s prior knowledge);
- “new knowledge is demonstrated to the learner” (teacher applying knowledge in practice);
- “new knowledge is applied by the learner” (learner receiving the opportunity to apply knowledge in practice);
- “new knowledge is integrated into the learner’s world” (using learned knowledge in the real world) [69] (pp. 44–45).
4. The Study
5. Results
5.1. Findings in Language Use
5.1.1. Grammatical and Semantic Transfer
- The structure of question sentences: Sentence structures were often seen following the Chinese pattern of adding a rising tone and question mark at the end of an assertive sentence (see example in Group 1).
- Statements without a subject: This occured as there are no strict subject-predicate rules in Chinese sentences and a sentence can be valid without a subject (see Group 2).
- Lack of clarity with reference to singular and plural: There is no consistency in singular and plural use in Chinese subject and predicate relationships, and some of the lecturers transferred this usage into their English expressions.
- Lack of clarity in sub-clause structures: Overuse of conjunctions reflected the influence of particular Chinese language expressions (see Group 3).
- Semantic transfer: This occured when Chinese concepts or terminologies do not have English equivalents. For example, “turn on” was translated into Chinese “open”, thus “turn on the computer” becomes “open the computer”, and “turn on the light” becomes “open the light”.
5.1.2. Phonological Transfer: Consonants, Vowels and Consonant–Vowel Complex
5.1.3. Translanguaging Strategies
5.2. Pedagogical Findings
5.2.1. Engaging Learning through Questioning
5.2.2. Reasoning the Explanation with Demonstration
5.2.3. Repetition as the Key Scaffold
6. Discussions
6.1. Chinese EMI Lecturers’ Language Characteristics
6.2. Chinese EMI Lecturers’ Pedagogical Features
7. Conclusions
Ethics Approval
Author Contributions
Funding
Conflicts of Interest
References
- Dearden, J. English as a Medium of Instruction–A Growing Global Phenomenon; Interim Report; University of Oxford: Oxford, UK, 2014. [Google Scholar]
- Bologna Declaration. Joint Declaration of the European Ministers of Education Convened in Bologna. 1999. Available online: http://www.magna-charta.org/resources/files/BOLOGNA_DECLARATION.pdf (accessed on 15 April 2017).
- Costa, F.; Coleman, J.A. A survey of English-medium instruction in Italian higher education. Int. J. Biling. Educ. Biling. 2013, 16, 3–19. [Google Scholar] [CrossRef]
- Werther, C.; Denver, L.; Jensen, C.; Mees, I.M. Using English as a medium of instruction at university level in Denmark: The lecturer’s perspective. J. Multiling. Multicult. Dev. 2014, 35, 443–462. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hu, G.; Lei, J. English-medium instruction in Chinese higher education. High. Educ. 2014, 67, 551–567. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zhang, Z. English-medium instruction policies in China: Internationalisation of higher education. J. Multiling. Multicult. Dev. 2018, 39, 542–555. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wang, Y. A case study of the role of English in a Chinese university. In Proceedings of the Fourth Waseda ELF International Workshop, Waseda, Japan, 14–15 November 2014. [Google Scholar]
- Ministry of Education, Ministry of Finance, and National Development and Reform Commission. Announcement of the List of ‘Double First-Class Universities; Ministry of Education of the People’s Republic of China: Beijing, China, 2017. Available online: http://www.moe.gov.cn/srcsite/A22/moe_843/201709/t20170921_314942.html. (accessed on 25 February 2020).
- Ren, Y. The future direction for internationalising higher education under the Double First Class Plan. J. China High. Educ. 2016, 5, 15–17. [Google Scholar]
- Chen, S.; Tsai, Y. Research on English teaching and learning. Lang. Teach. 2012, 45, 180–201. [Google Scholar] [CrossRef]
- Yeh, C. Taiwanese Students’ Experiences and Attitudes towards English-Medium Courses in Tertiary Education. RELC J. 2014, 45, 305–319. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lee, K.; Lee, H. Korean graduate students’ self-perceptions of English skills and needs in an English-medium instruction context. J. Multiling. Multicult. Dev. 2018, 39, 715–728. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kim, E.; Kweon, S.; Kim, J. Korean engineering students’ perceptions of English-medium instruction (EMI) and L1 use in EMI classes. J. Multiling. Multicult. Dev. 2017, 38, 130–145. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kim, J.; Choi, J.; Tatar, B. English-Medium Instruction and Intercultural Sensitivity. J. Stud. Int. Educ. 2017, 21, 467–482. [Google Scholar] [CrossRef]
- MOET Decision, No. 1400/QĐ-TTg: Teaching and Learning Foreign Languages in the National Education System, Period 2008 to 2020. 2008. Available online: https://www.scribd.com/document/386798302/Teaching-and-Learning-Foreign-Languages-in-the-National-Education-System-Period-2008-2020. (accessed on 25 May 2019).
- Macaro, E.; Curle, S.; Pun, J.; An, J.; Dearden, J. A systematic review of English medium instruction in higher education. Lang. Teach. 2018, 51, 36–76. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Leszny, M. Conceptualizing translation competence. Across Lang. Cult. 2007, 8, 167–194. [Google Scholar] [CrossRef]
- Garcia, O.; Johnson, S.; Seltzer, K. The Translanguaging Classroom; Caslon: Philadelphia, PA, USA, 2017. [Google Scholar]
- Tennyson, R.; Merrill, D. Hierarchical models in the development of a theory of instruction: A comparison of Bloom, Gagne and Merrill. Educ. Technol. 1971, 11, 27–31. [Google Scholar]
- Tennyson, R. Historical reflection on learning theories and instructional Design. Contemp. Educ. Technol. 2010, 1, 1–16. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Han, J. Theorising Culture—A Chinese Perspective; Palgrave: London, UK, 2020. [Google Scholar]
- Hsieh, H.; Shannon, S. Three approaches to Qualitative Content Analysis. Qual. Health Res. 2005, 15, 1277–1288. [Google Scholar] [CrossRef]
- Blosser, P.E. How to Ask the Right Questions; National Science Teachers Association: Arlington, VA, USA, 2000. [Google Scholar]
- Briggs, J.; Dearden, J.; Macaro, E. English Medium Instruction: Comparing teacher beliefs in secondary and tertiary education. Stud. Second Lang. Learn. Teach. 2018, 8, 673–696. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Dearden, J.; Macaro, E. Higher education teachers’ attitudes towards English Medium Instruction: A three-country comparison. Stud. Second Lang. Learn. Teach. 2016, 6, 455–486. [Google Scholar] [CrossRef]
- Arnó-Macià, E.; Mancho-Barés, G. The role of content and language in content and language integrated learning (CLIL) at university. Engl. Specif. Purp. 2015, 37, 63–73. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- O’Dowd, R. The training and accreditation of teachers for English medium instruction: An overview of practice in European universities. Int. J. Biling. Educ. Biling. 2018, 21, 553–563. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Kim, K.R. Korean professor and student perceptions of the efficacy of English-medium instruction. Linguist. Res. 2011, 28, 711–741. [Google Scholar]
- Danish Language Council. The Status of the Danish Language; Danish Language Council: Copenhagen, Denmark, 2012. [Google Scholar]
- Council of Europe. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment; Cambridge University Press: Cambridge, UK, 2011. [Google Scholar]
- Klaassen, R.; Räsänen, A. Assessment and Staff Development in Higher Education for English-Medium Instruction: A Question-Raising Article. In Bridging the Assessment Gap in English-Medium Higher Education; Wilkinson, R., Zegers, V., van Leeuwen, C., Eds.; Series FLF no. 40; AKS-Verlag Bochum: Bochum, Gemany, 2006; pp. 235–255. [Google Scholar]
- Ball, P.; Linday, D. Language Demands and Support for English-Medium Instruction in Tertiary Education. Learning from a Specific Context. In English-Medium Instruction at Universities; Doiz, A., Lasagabaster, D., Sierra, J.M., Eds.; Multilingual Matters: Bristol, UK, 2013; pp. 28–44. [Google Scholar]
- Halbach, A.; Lázaro, A. La Acreditación del Nivel de Lengua Inglesa en las Universidades Españolas: Actualización. 2015. Available online: https://www.britishcouncil.es/sites/default/files/british-council-la-acreditacion-del-nivel-de-lengua-inglesa.pdf (accessed on 5 January 2020).
- Dimova, S. Life after oral English certification: The consequences of the Test of Oral English Proficiency for Academic Staff for EMI lecturers. Engl. Specif. Purp. 2017, 46, 45–58. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cots, J.M. Introducing English-medium instruction at the University of Lleida, Spain. In English-Medium Instruction at Universities: Global Challenges; Doiz, A., Lasagabaster, D., Sierra, J.M., Eds.; Multilingual Matters: Bristol, UK, 2013; pp. 106–128. [Google Scholar]
- Wilkinson, R.; Zegers, V. Introduction. In Realizing Content and Language Integration in Higher Education; Wilkinson, R., Zegers, V., Eds.; Maastricht University: Maastricht, The Netherlands, 2008; pp. 1–9. [Google Scholar]
- Jiang, L.; Zhang, J.; May, S. Implementing English-medium instruction (EMI) in China: teachers’ practices and perceptions, and students’ learning motivation and needs. Int. J. Biling. Educ. Biling. 2019, 22, 107–119. [Google Scholar] [CrossRef]
- Mancho-Barés, G.; Arnó-Macià, E. EMI lecturer training programms and academic literacies. ESP Today 2017, 5, 266–290. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Pulcini, V.; Campagna, S. Internationalisation and the EMI controversy in Italian higher education. In English-Medium Instruction in European Higher Education; Dimova, S., Hultgren, A., Jensen, C., Eds.; De Gruyter: Boston, MA, USA, 2015; pp. 65–87. [Google Scholar]
- Gustafsson, H. Capturing EMI teachers’ linguistic needs: A usage-based perspective. Int. J. Biling. Educ. Biling. 2018. [Google Scholar] [CrossRef]
- Dalton-Puffer, C. A Construct of Cognitive Discourse Functions for Conceptualising Content-language Integration in CLIL and Multilingual Education. Eur. J. Appl. Linguist. 2013, 1, 216–253. [Google Scholar] [CrossRef]
- He, J.; Chiang, S. Challenges to English-medium instruction (EMI) for international students in China. Engl. Today 2016, 32, 63–67. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tsou, W.; Kao, S.M. (Eds.) English as a Medium of Instruction in Higher Education Implementations and Classroom Practices in Taiwan; Springer: Singapore, 2017. [Google Scholar]
- Zhao, J.; Dixon, L.Q. English-Medium Instruction in Chinese Universities Perspectives, Discourse and Evaluation; Routledge: New York, NY, USA, 2017. [Google Scholar]
- Doiz, A.; Lasagabaster, D.; Sierra, J.M. (Eds.) English-Medium Instruction at Universities; Multilingual Matters: Bristol, UK, 2013. [Google Scholar]
- Macaro, E. English Medium Instruction: Content and Language in Policy and Practice; Oxford University Press: Oxford, UK, 2018. [Google Scholar]
- Barnard, R.; Hasim, Z. (Eds.) English Medium Instruction Programmes; Routledge: New York, NY, USA, 2018. [Google Scholar]
- Fenton-Smith, B.; Humphreys, P.; Walkinshaw, I. (Eds.) English Medium Instruction in Higher Education in Asia-Pacific; Springer: Basel, Switzerland, 2017. [Google Scholar]
- Henriksen, B.; Holmen, A.; Kling, J. English Medium Instruction in Multilingual and Multicultural Universities; Routledge: New York, NY, USA, 2018. [Google Scholar]
- Garcia, O.; Wei, L. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education; Palgrave Macmillan: Basingstoke, UK, 2014. [Google Scholar]
- Klaassen, R.G.; Graaff, E.D. Facing innovation. Eur. J. Eng. Educ. 2001, 26, 281–289. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kyeyune, R. Challenges of using English as a medium of instruction in multilingual contexts. Lang. Cult. Curric. 2003, 16, 173–184. [Google Scholar] [CrossRef]
- Uys, M.; Van der Walt, J.; Van den Berg, R.; Botha, S. English medium of instruction. South Afr. J. Educ. 2007, 27, 6982. [Google Scholar]
- Björkman, B. Pragmatic strategies in English as an academic lingua franca: Ways of achieving communicative effectiveness? J. Pragmat. 2011, 43, 950–964. [Google Scholar] [CrossRef]
- Shohamy, E. A critical perspective on the use of English as a medium of instruction at Universities. In English-Medium Instruction at Universities: Global Challenges; Doiz, A., Lasagabaster, D., Sierra, J.M., Eds.; Longman: London, UK, 2012; pp. 196–213. [Google Scholar]
- Wachter, B.; Maiworm, F. English-taught programmes in European higher education. The State of Play in 2014; Lemmens: Bonn, Germany, 2014. [Google Scholar]
- Baker, W.; Hüttner, J. We are not the language police. Int. J. Appl. Linguist. 2019, 29, 78–94. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- O’Dowd, R. Innovations and challenges in using online communication technologies in CLIL. Theory Pract. 2018, 57, 232–240. [Google Scholar] [CrossRef]
- González Ardeo, J.M. (In)compatibility of CLIL and ESP courses at university. Lang. Value 2013, 5, 24–47. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Kampen, E.; Admiraal, W.; Berry, A. Content and language integrated learning in The Netherlands: teachers’ self-reported pedagogical practices. Int. J. Biling. Educ. Biling. 2018, 21, 222–236. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Wilson, K.; Devereux, L. Scaffolding theory: High challenge, high support in academic language and learning (ALL) Contexts. J. Acad. Lang. Learn. 2014, 8, 91–100. [Google Scholar]
- Trimbur, J. The Dartmouth conference and the geohistory of the native speaker. Coll. Engl. 2008, 71, 142–168. [Google Scholar]
- Jenkins, J. Which pronunciation norms and models for English as an international language? ELT J. 1998, 52, 119–126. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ringbom, H. Cross-Linguistic Similarity in Foreign Language Learning; Multilingual Matters: Clevedon, UK, 2007. [Google Scholar]
- Garcia, O. Bilingual Education in the 21st Century: A global Perspective; Basil/Blackwell: Oxford, UK, 2009. [Google Scholar]
- Shohamy, E. Assessing multilingual competencies: Adopting constructive valid assessment policies. Mod. Lang. J. 2011, 95, 418–429. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gu, M. From opposition to transcendence: The language practices and ideologies of students in a multilingual university. Int. J. Biling. Educ. Biling. 2013, 17, 310–329. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cohen, D.; Ball, D. Instruction, Capacity and Improvement; CCPR Publications: Philadelphia, PA, USA, 1999. [Google Scholar]
- Merrill, D. First Principles of Instruction. Educ. Technol. Res. Dev. 2002, 50, 43–59. [Google Scholar] [CrossRef]
- Thomas, S.; Farrell, C. Professional development through reflective practice for English-medium instruction (EMI) teachers. Int. J. Biling. Educ. Biling. 2019. [Google Scholar] [CrossRef]
- Han, J.; Yao, J. A Case Study of Bilingual Student-Teachers’ Classroom English: Applying the Education-Linguistic Model. Aust. J. Teach. Educ. 2013, 38, 118–131. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bernard, H.R. Research Methods in Anthropology: Qualitative and Quantitative Approaches, 2nd ed.; AltaMira Press: Walnut Creek, CA, USA, 1994. [Google Scholar]
- Ren, X.A. Case Study on American English Front Vowel Quality and How Native Language Transfer Could Affect Pronunciation. Curric. Teach. Methodol. 2018, 1, 9–15. [Google Scholar] [CrossRef]
- Baker, C. Foundations of Bilingual Education and Bilingualism; Multilingual Matters: Bristol, UK, 2011. [Google Scholar]
- Gutierrez, K.; Baquedano-Lopez, P.; Alvarez, H. Literacy as hybridity: Moving beyond bilingualism in urban classrooms. In The Best for Our Children; Reyes, M., Halcon, J., Eds.; Teachers College Press: New York, NY, USA, 2001; pp. 122–141. [Google Scholar]
- Canagarajah, S. Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Appl. Linguist. Rev. 2011, 2, 1–28. [Google Scholar]
- Hofstede, G. Dimensionalizing culture: The Hofstede Model in context. Online Read. Psychol. Cult. 2011, 2. [Google Scholar] [CrossRef]
- Han, J.; Han, Y.; Ji, X. Cultural concepts as powerful theoretical tools. Chinese teachers’ perceptions of their relationship with students in cross-cultural context. Int. J. Scholarsh. Teach. Learn. 2019, 13. [Google Scholar] [CrossRef]
Group | Excerpts (Sentences in Brackets Are Adjusted for Correct English Usage) | Codes |
---|---|---|
Group 1 | “What it look like?” (What does it look like?) “Peers can help?” (Can peers help?) “So, anybody tell me?” (Can anyone tell me?) “I ask you again.” (I will come back and ask you about this later.) “Follow me! Follow me?” (Do you follow me?) | Question sentences |
Group 2 | “If do this … it connect xxx. How to connect the first and second?” (If we do this, it will connect to xxx. How can the first and the second then be connected?) “Without US the police what would the world be? Peace? Stable? Would be in chaos.” (If we didn’t have the US policing the world, what would the world be like? Would it be peaceful? Stable? It would be chaos.) “We need to think about why different view for governing the country” (We need to think about why there are different views for governing a country.) | Subject-less sentence |
Group 3 | “Which one is special characters?” (Which ones are special characters?) | Singular/plural form |
Group 4 | (The lecturer wrote “patriotism” on the whiteboard) “Do you know what is it?” (Does anyone know what this means?) | Sub-clause structure |
Group 5 | “Now open your computer.” (Now turn on your computer.) “Good! You’ve got sharp eye! (“Good! You see things clearly.”) “Just speak out. I don’t like class quiet”. (Speak up! I don’t like a quiet classroom.) | Semantic transfer |
Consonants: /ð/ /θ//dʒ//tr//tʃ//l/ | Vowels: /eɪ//e//aɪ//eə//ʊ//æ//ʌ/ | Chinese Consonant-Vowel Combining /f//t//d//s/ | |||
---|---|---|---|---|---|
Lecturers’ pronunciation | English word | Lecturers’ pronunciation | English word | Lecturers’ pronunciation | English word |
[zan] [zi:si] [ze] [aze] | then this the other | [du/u] [tu/u] | do too | [gai/si] [pla/si] [i/fi] [i/zi] | guess plus if is |
[sing] [sink] [sru:] | thing think through | [Min] [dou/min] | main domain | [hai/de] [gu/de] [an/de] [in/ste/de] [nide] | had good and instead need |
[chuans-] [Chuanpu] [machi] | transform Trump much | [uen] [en] | when in | [di/li/te] [ei/te] [ba/te] [krei/te] [dao/te] [gai/te] | delete eight but create dot get |
[an/gou] | angle | [dang] | done | ||
[jia/ste] | just | [wai/ri/bao] | variable | ||
[you/ruo/li] | usually | [pai/er] | pair | ||
[san] [kou/san] | sine cosine |
N. | Excerpts | Function |
---|---|---|
1 | Teacher (T): We have mentioned this in our last class. Table of coding. 编码的表 | Partial translation (Emphasis) |
2 | T: If we just use two variables, can you think about it? Student (S): (no response) T: 想一想怎么用两个变量求值 | Meaning translation (Reiteration) |
3 | T: How do we determine the interval of convergence for a power series? S: (silence) T: 收敛区间。当时我们讲的是….谁能回忆一下? | Partial translation (Cluing) |
4 | T: I don’t know whether you finished your homework. Have you done it? S: (silence) T: 感觉有困难吗? S: 有。 | Code-switching (making emotional connection) |
5 | T: This is ehhh… 这是随意性,跟过程就没关系。 | Code-switching (Sense making) |
N. | Excerpts | Question Type |
---|---|---|
1 | T: “Did you read the two articles I sent you?” S: … (Silence). T: “Did you? Did you?” S: … (No answer). | Fact-checking |
2 | T: “Do you follow me?” S: … (No answer) T. “Do you follow me?” S: … (No answer) T: “So you cannot follow me?… Just speak out if you can’t. It doesn’t matter.” S: … (No answer). | Class procedure |
3 | T: We went through the superpowers’ leadeship model. Can I ask someone to give a brief on that? S: … (Silence) T: Can anyone say something on that? Anybody? S: … (No answer) | Cognitive question (activate learned knowledge) |
4 | T: Can you think about two good things about Python programming? S: … (Silence) T: any idea on this before we move on? S: … (No answer) | Cognitive question (activate learned knowledge) |
N. | Excerpts | Codes |
---|---|---|
Excerpt 1: | “…that’s why we should…” | Explaining the reason |
Excerpt 2: | “So how can this happen? … Let’s look here (pointing at a formula on the PPT). We have the formula (xxxx). If you start from (X) you will get (Y).” | Explaining the logic |
Excerpt 3: | “How should we select…?” … (Silence…) “How?” … (No answer). “Let me give you an example …” | Showing how |
Excerpt 4: | “This is very important! Let me explain it. When you …” | Showing why |
N. | Excerpts | Codes |
---|---|---|
Excerpt 1 | T: Which one do you choose? Which one? Which? I like to hear your voice. | Repeating to encourage students to give their opinion |
Excerpt 2 | T: How should we select xxx? How? S: (No response) T: This is very important! 怎么选? 这个很重要! | Repeating to draw students’ attention |
Excerpt 3 | T: What are the types of distribution we learned last week? S: Uniform, normal and 卡方. T: Yes. The uniform distribution, the normal and the Chi-square, and F distribution. | Repeating for reinforcing the learning |
© 2020 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Chen, H.; Han, J.; Wright, D. An Investigation of Lecturers’ Teaching through English Medium of Instruction—A Case of Higher Education in China. Sustainability 2020, 12, 4046. https://doi.org/10.3390/su12104046
Chen H, Han J, Wright D. An Investigation of Lecturers’ Teaching through English Medium of Instruction—A Case of Higher Education in China. Sustainability. 2020; 12(10):4046. https://doi.org/10.3390/su12104046
Chicago/Turabian StyleChen, Haijiao, Jinghe Han, and David Wright. 2020. "An Investigation of Lecturers’ Teaching through English Medium of Instruction—A Case of Higher Education in China" Sustainability 12, no. 10: 4046. https://doi.org/10.3390/su12104046