A Medieval Daoist Drug Geography: The Jinye Shendan Jing as a Novel View on the Circulation of Medical Knowledge in Asia
Abstract
:1. Introduction
2. Genres of Daoist Drug Texts
3. The Drug Geography of the Scripture of Liquid Gold
4. Regions (In the Order They Appear in the Text)
5. In a Stroke: The Maluka Islands, Cloves and Chinese Drug Lore
6. A Tang Work?
7. Evidence over Tradition
If even a sagely worthy, who lets his mind roam and performs far-viewing, cannot fully explore [these lands], how could a simple scholar not have doubts? As for what is said in the Zouzi 鄒子, that is limited and incorrect.47 From what I’ve heard, this has already covered the various states of the 19 continents [of the Zouzi]. There were rumors of more, but these have not yet been described in detail. How can they be recounted? Vast and wide, how could their limits be known? So, he (Zouzi) limited those numbers and spoke only of eight. When the sage(s) of antiquity considered the divine provinces of the Central Realm, they only matched the nine provinces (of China) to the eight trigrams [of the Book of Changes]. They equated them with the starry firmament above and aligned them with the heart of earth below. Thus, the nine provinces are where they lie.The other lands, though vast, are not of this order. It is said that their mountains are wondrous and the seas extraordinary. They have weird types (of animals) and strange breeds, precious and beautiful objects, and wonderous anomalies and dazzling gemstones. These fill the ears and overwhelm the eyes, startle the mind and stagger the imagination. Seeing such things that one has not heard of before, that are so strange and out of the ordinary, makes it difficult to comprehend and record them in detail. These extravagant, decadent baubles are certainly not objects for nourishing life!雖在聖賢遊心遠覽,猶不能究况乎俗儒而不有疑?至於鄒子所云,阨而非實。但余所聞 ,自彼諸國已什九州,其餘所傳聞而未詳者。豈可復量?浩汗蕩漫, 孰識其極?乃限其數云有八哉。但古聖人以中國神州,以九州配八卦。上當辰極下正地心。故九州在此耳。其餘雖廣非此列。云及其山竒海異、怪類殊種、珍寳麗物、卓譎瑰瑋,盈耳溢目,驚心愕意。既見而未聞者,詭哉不常,難可詳而載也。此皆奢侈之外玩,非養生之所求矣奚!(DZ 882, 3.2a–b)
8. Healing Powers in Jibin
The plant of muxucao is a divine treasure. It is said to resemble taro. When someone is sick with blindness, or when both of their eyes are completely empty, it is said one should drink the juice wrung out of its root, and lay its stems and leaves, which have been cooked over fire, inside the eye sockets to soften there. The pupils will grow back in seven or eight days, and be completely healed. People of antiquity passed on the story of a man who was afflicted by an illness of the eyes. He was summoned unexpectedly by the king who ruled at that time. When he was about to set off in obedience to the King’s command, his eyes would not open, so he tried to take medicine [to no avail]. A holy man then commanded him to borrow one of his wife’s eyes, so that he could use it. The man obeyed the priest. The [holy] man carved out the wife’s eye with a blade. The man borrowed it for a night and then came home and returned it.苜蓿草木神珍物也。云形如芋。人病盲兩目空盡,云絞其根汁而服,火煮其莖葉爲煎,傅空爛中。則七八日許,乃更生,珠瞳而都愈矣。古人相傳有一人病眼。卒被時主國王所召。當往到命,不展服藥。神師令借其婦一目,用之。乃聽師言。師以刃刻婦目。借行經宿乃反以還之。(DZ 882, 3.15a–b)
When the priest first took her eye out, he pounded juice from the root of the plant. After [she] drank it and soaked the eye, he then carved it out. While he was carving out the eye, she felt no pain. He then put the eye into the socket [of the man], and used the juice to unite it with the [eye socket]. As soon as the [eye and the socket] came together as one, it could be used to reflect and illuminate all things. When the eye was returned, they used the juice again, and the eye was restored. The miracle of this heavenly-bestowed numinous plant defies description. Thus, it is called musu (lit. one night eye) herb, because the eye was borrowed for one night.師初取目時,乃擣草根汁。服并漬目,乃刻之。刻之不痛。著巳眶中,亦用此汁和之。便立爲其一體,上用以鑒照萬物也。當還時,人又用此汁,即復如初。此天縱靈草神妙不可得而言也。故名曰苜蓿草,由借目經宿也。(DZ 882, 3.15b)
When I was young, I heard about the story, and thought that it must be a fabrication and didn’t believe it. When I went to the southern frontier and asked people there, someone who knew about it said “Muxucao grows on a particular mountain in Jibin state, and it lives for more than a hundred years. It grows like the flowers of changpu 菖蒲 (Acorus calamus L.; Sweet Flag) in the Central Realm, which are hard to find, if you aren’t precise and don’t come up close, you can’t see it.49 This mountain is now called Muxu Mountain. It has many azure springs. When people of Jibin, young or old, contract an eye disorder, they go by palanquin to this mountain to bathe in its springs and sprinkle its water on themselves. There are none who aren’t cured.” If water like this can cure diseased eyes, how could this divine plant which lives for a hundred years not cure empty and rotten [eye sockets]?余年少時,曾聞此語虚妄不信之定。至南徼問人士,有識者乃云「苜蓿草生在罽賔國别一山上,百餘年一生。生如中國菖蒲,華難得也,非精進弗可見也。此山今名苜蓿山。山有衆泉,水青色。罽賔國人老少有病目者,輒相檐輿詣此山泉澡灑之。無不愈也。」水猶能差疾病之目,况百年一生神草不以愈於空爛乎?(DZ 882, 3.15b–16a)
There was a foreigner named Shi Yanzhang 石彦章, who lived in Funan for a long time and travelled back and forth to foreign countries. He said [to me]: “I once went to Jibin and saw Muxu Mountain. It cannot be considered very tall. The mountain does not grow anything else, only various assorted trees which resemble Chinese mulberry (zhe 柘, Maclura tricuspidata Carrière [Moraceae]).50 Having felled these trees, and after 10 years, when the tables, stools, carriages, seats, houses and rooves [made from its wood] were used until they were broken, they were smashed up into bits, and the scraps and remainders were buried in the soil in different locations. Everything regrew, as planted willow [stalks] do. These are known as ‘various assorted trees’ (zaqimu 雜奇木).” He [went on to] say: “Moreover, if you plant it [muxu] in soil below Muxu Mountain, it does not grow in other lands.”外地人有石彦章者,久居扶南,數往來外國。云:「曾至罽賔,見苜蓿山。不能高大也。山不生他,唯雜奇木。形如柘。伐其木,經十餘年,破用作几橙車座屋宇,雜碎他物,後分別埋著土中。皆事事便生,如栽楊柳狀,名日雜奇木。」云:「還埋苜蓿山下土中,他地不生矣。」(DZ 882, 3.16a)
I, Ge Hong, [consider that] based on this, the mountain must be a hill of everlasting life. Why should I say so? The grass that grows there, when applied to eyes that have decayed, brings back clear sight and succeeds in brightening the eyes. Trees that have been cut down and replanted after what seems a hundred years, grow again. So [I] think that the divine power of the mountain’s minerals can sustain human essence, and that it is the nourishment contained in the flowing springs which allows rotten wood to come back to life. It appears that one can live there to nourish one’s physical body, and that by aligning with the qi of the mountain, one can enjoy a life without death. How is it that the people of that country have not yet realized this?洪按此,山必是長生之丘阜也。何以言之?其草出用令爛目反明而成光。伐木則猶百年而後植。乃將山石之神,能續人之精,泉流所育,使乃朽木復生。諒可處身以養形骸,以隨山氣,以享無傾。豈彼國之久未之悟耶?(DZ 882, 3.16a–b)
9. Conclusions
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
Abbreviations
FYZL | Fayuan zhulin 法苑珠林 |
TPYL | Taiping yulan 太平御覽 |
WGZ | Wushi waiguo zhuan 吳時外國傳 |
1 | When referring to the historical figure who is imagined as speaking in the text, we use “Ge Hong,” but when referring to the compiler of the text, we use “Pseudo Ge Hong.” |
2 | See Fushi Lin (2008, p. 208n8) for an extensive list of scholarship in this vein. See Stanley-Baker (2019) for an overview of major currents of scholarship on Daoism and medicine. |
3 | MC refers to Middle Chinese pronunciation, from Kroll et al. (2015). |
4 | GIS locations can be referred to here: https://authority.dila.edu.tw/place/?fromInner=PL000000055375, accessed on 12 April 2023. |
5 | https://authority.dila.edu.tw/place/?fromInner=PL000000048739, accessed on 12 April 2023. |
6 | This also appears in many sources as Dunxun頓遜 https://authority.dila.edu.tw/place/?fromInner=PL000000048739, accessed on 12 April 2023. |
7 | Debate about this term varies over whether it refers to Java, to the southwest in the Indonesian archipelago, or to Cotobato in the Philippines. Chengjun Feng (1984, p. 132), Zongyi Rao (1970, p. 254) and Chen et al. (1986, pp. 1074–75) argue that du 杜 is a mistranscription of she 社 (MC dzyaeX), and that the term refers to shebo 社薄 (MC dzyaeX- bak), a homonym for other acknowledged phonetic renderings for Java. Java is mentioned in the Ramayana as Yavadvipa, which is Sanskrit for an island (dvipa) of Yava. Other Sanskrit variants include Yavadvipa, Javadvipa, Javakadivpa. It also appears in Ptolemy’s Geographia as Ibadiu, and there are multiple variants of this place name in Chinese and other languages (Bagchi 1944). See also https://authority.dila.edu.tw/place/?fromInner=PL000000048202, accessed on 2 April 2023. On the other hand, Moens and de Touche (1940) argue the name refers to Toubouc, an ancient name found in the oldest Dutch maps, referring to what is now Cotabato City, the capital of Maguindanao, in the Philippines. We agree that this name refers to Touboc, or Cotobato, for reasons described below. |
8 | |
9 | (Chen et al. 1986; http://www.world10k.com/blog/index.php?s=句稚, accessed on 2 April 2023. This region may have been variously rendered as ka-kuw-kla 哥谷羅 in Xin Tang shu 新唐書 (150.6306) and the Siyi lucheng 四夷路程by Jia Dan 賈耽 (730–805); and as kat-kuX-kla 葛古羅 in Songshi 宋史 (255.14105). |
10 | Some argue it is written 加營 in other records. Historians not clear about the location more than somewhere between Malaysia, India and the Andaman/Nicobar Islands in the Bay of Bengal. (Chan 1995, p. 512 n. 53). |
11 | Zongyi Rao (1970, p. 264) cites sources to argue this is Rammanadesa, the ancient site of the Mon state of Myanmar. |
12 | Neither Chan nor Rao have identified Jiachen. |
13 | |
14 | Identity not clear. Some consider this on the basis of phonetics to be Java, or Sri Lanka. However, because it is referred to as a firey region 火州, it has also been posited to be Banten, or Gunung Merapi, or Tanjung islands in the East Indies (Chen et al. 1986, pp. 1074–75; Chan 1995, p. 511). |
15 | For the historiography on debates around Da Qin as the Roman Empire, see Taishan Yu (2013, pp. 28–41). |
16 | Zongyi Rao (1970, pp. 274–75) argues this is Kurndvipa. |
17 | Kai-wing Chan (1995, p. 530) notes the name in records dating from the Han Dynasty, and argues it might be in regions west of China, such as Central Asia, India or as far as Byzantium. |
18 | Zongyi Rao (1970, pp. 277–78) argues this was one of the kingdoms near Gandhara and Peshawar, in modern Pakistan. |
19 | Zongyi Rao (1970, pp. 278–79). Tarn ([1938] 2010) argues that whether or not it was Kasmir or Kapisa, it was a general term for the Kushan Empire. |
20 | The Yuezhi were a nomadic tribe who originated from the Gansu area, and moved towards Bactria from just before 200 BCE. Over a two-hundred-year period they migrated to Bactria and then down to the Hindu Kush, and became one of the dominant tribes of the Kushan Empire. By the time this text or its source was written, they would have been in Kushan. |
21 | Zongyi Rao (1970, pp. 281–82) argues this is a miscopy of 優鈸, which appears in other sources. He and Chan Kai-wing (Chan 1995, p. 530) both agree this is the east coast of India, Odisha (formerly Orissa). |
22 | https://authority.dila.edu.tw/place/?fromInner=PL000000055380 (accessed on 12 April 2023). |
23 | Chen et al. (1986) note that some consider this to refer to have been located near the modern city of Châu Đốc in Vietnam, on the Cambodian border. Considered an alternate form of 西屠, this region and ethnic group was also written as 西屠夷, 西圖夷, 西屠彝, and according to Chen et al., miswritten as西屬, 西國夷, and 西屑夷. http://www.world10k.com/blog/?p=1355 (accessed on 2 April 2023). |
24 | Balus, or Langbalus, now in the Nicobar Islands in the Bay of Bengal (Chen et al. 1986, pp. 903–13; Chan 1995, p. 529). |
25 | An alternate rendering, based on the phonetic Hrum (Thurin 2021). |
26 | Nanhai refers to the South Seas, and was also the name of a Han-era commandery in present day Guangzhou. Since Bao Jing was governor there, it seems clear the term refers in this case to the Guangzhou commandery. |
27 | We would like to thank the anonymous reviewer who referred us to this paper, responding to which has strengthened the arguments below. |
28 | Zhengao 14.8a-b. |
29 | Baopuzi 4.71, 16.283. |
30 | Baopuzi 序.18 and Jinshu 72.4908. |
31 | CBETA 2023.Q1, T53, no. 2122, p. 573b2-10. |
32 | The WSWGZ was referred by early writers under many different titles. The TPYL refers to it as Kang Tai Funan tusu 康泰扶南土俗. Du You’s Tongdian called it Funan zhuan 扶南傳, Funan tusu zhuan 扶南土俗傳, and Funan tusu 扶南土俗. The FYZL uses Wushi waiguo zhuan. |
33 | TPYL 787.3b. |
34 | Indochinese locations are highlighted with black circles, and “Nanhai 南海,” the South Seas, is represented by a dot in the ocean. |
35 | Baopuzi 序.18. |
36 | Tongdian j. 193.21b, 32a |
37 | TPYL 787.3b. |
38 | FYZL 56. (CBETA 2023.Q1, T53, no. 2122, p. 710c6) |
39 | “Geography” 3.8a. Notably the character 闍 is du when referring to it’s meaning of a city gate tower. However, when transliterating Sanksrit, it is she. |
40 | Tongdian 193.31a, and FYZL 36, CBETA T53, no. 2122, p. 573b7-8. |
41 | TPYL 787.3b and FYZL 36 573b7-8. Notably Kang Tai’s work was referred to by various numerous titles; in TPYL it is referred to as Kang Tai Funan tusu 康泰扶南土俗, in FYZL it is cited as Wushi waiguo zhuan. |
42 | Close reading of the TPYL chapter Han cites shows Wumazhou (787.3b) as the source of cloves, which it decribes as east of Shebo (written as 諸薄). Other sources describe Shebo as amidst an archipelago of firey mountains (火洲, 火山), whereas Dubo is described as east of Funan. |
43 | The Jingji zhi is itself silent on who compiled which sections, and historical record notes a broad team of editors. Cao Shuwen 曹淑文 (Cao 1983) and Kōzen Hiroshi (Kōzen 1993) disagree on whether the Daoist section could have been Li Chunfeng 李淳風 (602–679), the director of the Astrological Service (Taishi ling 太史令), who also held the formal Daoist title “Transcendent of the Central Florescence” (Zhonghua xianren 中華仙人). |
44 | Additionally, see the Japanese translation by Kōzen Hiroshi 興膳宏 and Kawai Kōzō 川合康三 (Kōzen and Kōzō 1995). |
45 | https://maps.cga.harvard.edu/tgaz/placename/hvd_30280, accessed on 15 June 2023. |
46 | On the absence of of debate about scientific theory in Chinese scientific praxis, in contrast early Greek philosophy of science, and, see Lloyd and Sivin (2002). |
47 | The Zouzi is a Yin-yang text attributed to the Warring States Yin-yang master, Zou Yan 鄒衍, listed in the Master’s section of the Hanshu Yiwenzhi 藝文志 (Ban Gu 班固 et al. 1962, p. 30.1733). Here, Pseudo Ge Hong refers to a discussion by Zou Yan, recorded in Shiji 史記 74.2344. |
48 | We use “material” evidence rather than “empirical” here, as it avoids implying an explicit theoretical attention to empirical knowledge that one might expect from post-Baconian Europeans. |
49 | Tao Hongjing describes how it is easy to mistake calamus for other plants (Bencao jing jizhu 本草經集注 3.菖蒲; Bokenkamp 2015). Calamus appears in the earliest layers of the bencao tradition and throughout Buddhist and Daoist literature. The longevity-prolonging powers were common knowledge, and recorded in the Han Dynasty Fengsu tongyi 風俗通義 (Taiping yülan 太平御覽, 99.6a). |
50 | Stanley-Baker et al. 2023, https://kgraph.sg/polyglot/?drug=CDN17509, accessed on 1 June 2023. |
51 | Notably, modern dictionaries list muxucao 苜蓿草 as an alternate name (bieming 別名) for huamuxu 花苜蓿 (Tibetan. bu su hang), identified as Medicago ruthenica (L.) Trautv. [Fabaceae]. https://kgraph.sg/polyglot/?drug=CDN05515.002, accessed on 7 April 2023. |
References
Primary Sources
Baopuzi neipian 抱朴子內篇. DZ 1185. 317a. Ge Hong 葛洪.Baopuzi waipian 抱朴子外篇. DZ 1187. 317b. Ge Hong葛洪.Bencao jing jizhu 本草經集注. 498. Tao Hongjing 陶弘景 (456–536). Shang Zhijun 尚志鈞 and Shang Yuansheng 尚元勝 eds. 1994. Bencao jing jizhu: jijiao ben 本草經集注: 輯校本. Beijing: Renmin weisheng chubanshe.Bencao jing jizhu 本草經集注. 498. Tao Hongjing陶弘景. Michael Stanley-Baker, et al. eds. 2020b. Taipei: DocuSky, DOI: NTURCDH/10.6681/NTURCDH.DB_DocuSkyBencaojing/Text.(Stanley-Baker et al. 2020b) Bencao jing jizhu 本草經集注. 498. Tao Hongjing陶弘景. Michael Stanley-Baker, Xu Duoduo許多多, Chen Shi-pei陳詩沛, Zhang Duan張端, Tu Hsieh-chang杜拹昌, Joey Hung 洪振洲, and Hung I-mei洪一梅eds. 2020b. Taipei: DocuSky. Ver. 2. Available online: https://www.polyglotasianmedicine.com/bencaojingjizhu (accessed on 3 June 2023). https://doi.org/10.6681/NTURCDH.DB_DocuSkyBencaojing/Text.Chinese Buddhist Eelectronic Text Archive. 2023. Q1. Available online: https://cbetaonline.dila.edu.tw/ (accessed on 3 June 2023).Hanshu 漢書. 111. Ban Gu 班固, et al. 1962. Beijing: Zhonghua shuju.Fayuan zhulin 法苑珠林. 668. Daoshi 道世. Taishō shinshū daizōkyō 大正新修大藏經. 1924. Tokyo: Taisho shinshu daizokyo kanko kai. CBETA 2023.Q1, T53, no. 2122.Kanseki Repository 漢リポ. Christian Wittern. et al. Available online: https://www.kanripo.org/ (accessed on 3 June 2023).Shiji 史記 78. Sima Qian 司馬遷. Pei Yin 裴駰, et al. eds. 1981. Xinjiaoben Shiji sanjia zhu bing fubian erzhong 新校本史記三家注并附編二種. Taipei: Dingwen shujuSiyi lucheng 四夷路程. Jia Dan 賈耽 (730–805).Songshi 宋史. 1346. Toqto’a 脫脫. Yang Jialuo 楊家駱 ed. 1980. Zhongguo xueshu leibian 中國學術類編. Taipei: Dingwen shuju.Suishu 隋書. 636. Wei Zheng 魏徵 (580–643). 楊家駱 Yang Jialuo ed. 1980. Xin jiao ben Suishu fu suoyin 新校本隋書附索引. Taipei: Ding wen shuju.Taiping yülan 太平御覽. 983. Li Fang 李昉, et al. 1936. Sibu congkan 四部叢刊. Shanghai: Shangwu yinshuguan.Tong dian 通典. 801. Du You 杜佑 (735–812). 1782. Siku quanshu 四庫全書.Xin Tang shu 新唐書. 1060. Ouyang Xiu 歐陽修, and Song Qi 宋祈. Yang Jialuo 楊家駱 ed. 1981. Zhongguo xue shu lei bian 中國學術類編. Taipei: Dingwen shujuZhen’gao 真誥. DZ 1016. ca 500. Tao Hongjing 陶弘景 (456–536).Secondary Sources
- Bagchi, Prabodh Chandra. 1944. India and China: A Thousand Years of Cultural Relations. Bombay: Hind Kitab. [Google Scholar]
- Bian, He. 2020. Know Your Remedies: Pharmacy and Culture in Early Modern China. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Bokenkamp, Stephen R. 2015. The Herb Calamus and the Transcendent Han Zhong in Taoist Literature. Studies in Chinese Religions 1: 293–305. [Google Scholar] [CrossRef]
- Campany, Robert Ford. 2002. To Live as Long as Heaven and Earth: A Translation and Study of Ge Hong’s Traditions of Divine Transcendents. Berkeley: University of California Press. [Google Scholar]
- Campany, Robert Ford. 2009. Making Transcendents: Ascetics and Social Memory in Early Medieval China. Honolulu: University of Hawai’i Press. [Google Scholar]
- Cao, Shuwen 曹淑文. 1983. Tantan Suishu Jinjizhi de zuozhe wenti 谈谈《隋书·经籍志》的作者问题. Tushuguan xue yanjiu 图书馆学研究 4: 135–37. [Google Scholar]
- Chan, Kai-wing 陳佳榮. 1995. South-East Asia in Chinese Records before the Sui Dynasty. Ph.D. thesis, University of Hong Kong, Hong Kong, China. [Google Scholar]
- Chen, Bangxian 陳邦賢. 1954. Zhongguo yixue shi 中國醫學史. Shanghai: Shanghai Shudian. [Google Scholar]
- Chen, Guofu 陳國符. 1963. Daozang yuanliu kao 道藏源流考. Edited by Chu Ban. Shanghai: Zhonghua Shuju. [Google Scholar]
- Chen, Jiarong 陈佳荣, Xie Fang 谢方, and Lu Junling 陆峻岭. 1986. Gudai Nanhai Diming Huishi 古代南海地名汇释. Beijing: Zhonghua shuju. [Google Scholar]
- Chen, Jinhua. 2018. A Chemical ‘Explosion’ Triggered by an Encounter between Indian and Chinese Medical Sciences: Another Look at the Significances of the Sinhalese Monk Śākyamitra’s (567?–668+) Visit at Mount Wutai in 667. Studies in Chinese Religions 4: 261–76. [Google Scholar] [CrossRef]
- Chen, Ming 陳明. 2013. Zhonggu yiliao yu wailai wenhua 中古医疗与外来文化. Beijing: Peking University Press. [Google Scholar]
- Chen, Ming 陳明. 2022. Transmission of Persian Medicine into China across the Ages. In Routledge Handbook of Chinese Medicine. Edited by Vivienne Lo, Michael Stanley-Baker and Dolly Yang. London: Routledge, pp. 475–92. [Google Scholar]
- Chen, Ping, Wang Zhenguo, and Xie Peiping. 1999. History and Development of Traditional Chinese Medicine. Advanced TCM Series; Beijing: Beijing Science Press, vol. 1. [Google Scholar]
- Chen, Yuanpeng 陈元朋. 2011. Bencao jing jizhu suo zai ‘Tao zhu’ zhong de zhishi leixing, yaochan fenbu yu beifang yaowu de shuru 《本草经集注》所载「陶注」中的知识类型、药产分布与北方药物的输入. Zhongguo shehui lishi pinglun 中国杜会历史评论 12: 184–212. [Google Scholar]
- Ding, Hongwu 丁宏武. 2005. Ge Hong Funan zhi xing bu zheng 葛洪扶南之行补证. Zongjiao xue yanjiu 宗教学研究 4: 125–32. [Google Scholar]
- Fan, Ka Wai. 2005. Couching for Cataract and Sino-Indian Medical Exchange from the Sixth to the Twelfth Century AD. Clinical & Experimental Ophthalmology 33: 188–90. [Google Scholar] [CrossRef]
- Fan, Ka Wai. 2011. Couching for Cataract: Advanced Medical Achievements of China in 1976? Adler Museum Bulletin 37: 15–18. [Google Scholar] [PubMed]
- Feng, Chengjun 馮承鈞. 1984. Zhongguo nanyang jiaotong shi 中國南洋交通史. Shanghai: Shanghai Shudian. [Google Scholar]
- Feng, Hanyong 冯汉镛. 1994. Ge Hong zeng qu Yinzhi kao 葛洪曾去印支考. Wenshi 文史 39: 59–69. [Google Scholar]
- Goldschmidt, Asaf Moshe. 2022. Pre-standardised Pharmacology: Han to Song. In Routledge Handbook of Chinese Medicine. Edited by Vivienne Lo, Michael Stanley-Baker and Dolly Yang. London: Routledge, pp. 133–45. [Google Scholar]
- Han, Jishao 韩吉绍. 2022. Ge Hong Nanhai youji: Taiqing jinye shendanjing juanxia xinzheng 葛洪南海游记:《太清金液神丹经》 卷下新证. Sichuan daxue bao 四川大学学报 241: 88–99. [Google Scholar]
- Harper, Donald. 1985. A Chinese Demonography of the Third Century B. C. Harvard Journal of Asiatic Studies 45: 459–98. [Google Scholar] [CrossRef]
- Harper, Donald. 1994. Resurrection in Warring States Popular Religion. Taoist Resources 5: 13–28. [Google Scholar]
- Harper, Donald. 1998. Early Chinese Medical Literature: The Mawangdui Medical Manuscripts. London and New York: Kegan Paul. [Google Scholar]
- Harper, Donald. 1999. Warring States: Natural Philosophy and Occult Thought. In The Cambridge History of Ancient China: From the Origins of Civilization to 221 BC. Edited by Michael Loewe and Edward L. Shaughnessy. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 813–84. [Google Scholar]
- Harper, Donald. 2010. The Textual Form of Knowledge: Occult Miscellanies in Ancient and Medieval Chinese Manuscripts, Fourth Century B.C. to Tenth Century A.D. In Looking at It from Asia: The Processes That Shaped the Sources of History of Science. Edited by Florence Bretelle-Establet. Dordrecht: Springer, pp. 37–80. [Google Scholar]
- Hsieh, Tsung-Hui 謝聰輝. 2002. Zhen’gao yi shu suo fanying de Shangqing jing pai yaowu yiliao guan 《真誥》一書所反映的上清經派藥物醫療觀. Xing yu ming zazhi 性與命雜誌 12. [Google Scholar]
- Hsieh, Tsung-Hui 謝聰輝. 2005. Zhen’gao de bencao yiliao guan yanjiu. 《真誥》的本草醫療觀研究 Diyijie quanguo Daojiaoxue lunwen fabiaohui 第一屆全國道教學論文發表會. Hsinchu: Hsinchuang University. [Google Scholar]
- Kirkova, Zornica. 2016. Roaming into the Beyond: Representations of Xian Immortality in Early Medieval Chinese Verse. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Kōzen, Hiroshi 興膳宏. 1993. Zuisho keisekishi Dōkyō tsuide no Dōkyō kyōri: Tokuni mujō hi kaname to no kanren ni tsuite 隋書経籍志道経序の道教教理: 特に無上秘要との関連について. Kyōto daigaku jinbun kagashi kenky ūkyō 京都大學文學部研究紀要 32: 1–44. [Google Scholar]
- Kōzen, Hiroshi 興膳宏, and Kawai Kōzō 川合康三. 1995. Zuisho Keisekishi sh ōkō 隋書經籍志詳攷, 初版. Edited by Shohan. Tōkyō: Kyūko Shoin. [Google Scholar]
- Kroll, Paul W., William G. Boltz, David R. Knechtges, Y. Edmund Lien, Antje Richter, Matthias L. Richter, and Ding Xiang Warner. 2015. A Student’s Dictionary of Classical and Medieval Chinese. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Laufer, Berthold. 1919. Sino-Iranica: Chinese Contributions to the History of Civilization in Ancient Iran, with Special Reference to the History of Cultivated Plants and Products. Chicago: Field Museum of Natural History. [Google Scholar]
- Lin, Fushi 林富士. 2008. Zhongguo zaoqi daoshi de yiliao huodong ji qi yiliao kaoshi: yi Han Wei Jin Nanbeichao shi de “zhuanji” ziliao weizhu de chubu tantao 中國早期道士的醫療活動及其醫術考釋:以漢魏晉南北朝時期的「傳記」資料為主的初步探討. In Zhongguo zhonggu shiqi de zongjiao yu yiliao 中國中古時期的宗教與醫療. Taipei: Lianjing, pp. 205–76. [Google Scholar]
- Lin, Nung-yao 林農堯. 2018. Zhu fanzhi dili zixun xitong 《諸蕃志》 地理資訊系統. Taipei: Research Center for Digital Humanities, NTU. Available online: https://docusky.org.tw/DocuSky/docutools/docugis/index.html?s=ZhuFanZhi (accessed on 3 June 2023). [CrossRef]
- Liu, Yan. 2021. Healing with Poisons: Potent Medicines in Medieval China. Seattle: University of Washington Press. [Google Scholar]
- Lloyd, Geoffrey, and Nathan Sivin. 2002. The Way and the Word: Science and Medicine in Early China and Greece. New Haven: Yale University Press. [Google Scholar]
- Lo, Vivienne. 2001a. Huangdi Hama jing (Yellow Emperor’s Toad Canon). Asia Major XIV: 61–99. [Google Scholar]
- Lo, Vivienne. 2001b. The Influences of Nurturing Life Culture on the Development of Western Han Acumoxa Therapy. In Innovation in Chinese Medicine. Edited by Elisabeth Hsu. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 19–50. [Google Scholar]
- Lo, Vivienne, and Man Gu 顾漫. 2022. Re-Envisioning Chinese Medicine: The View from Archaeology. In Routledge Handbook of Chinese Medicine. Edited by Vivienne Lo, Michael Stanley-Baker and Dolly Yang. London: Routledge, pp. 51–71. [Google Scholar]
- Moens, Ir J. L., and R. J. de Touche. 1940. Srīvijaya, Yāva en Katāha. Journal of the Malayan Branch of the Royal Asiatic Society 17: 1–108. [Google Scholar]
- Pettit, J. E. E. 2019. Tao Hongjing and the Reading of Daoist Geography. East Asian Science Technology and Medicine 50: 133–49. [Google Scholar] [CrossRef]
- Pulleyblank, E. G. 1962. The Consonantal System of Old Chinese: Part II. Asia Major 9: 206–65. [Google Scholar]
- Rao, Zongyi 饒宗頤. 1970. Taiqing jinye shendan jing juanxia yu nanhai dili 《太清金液神丹經》(卷下)與南海地理. Zhongguo Wenhua Yanjiusuo Xuebao 中國文化研究所學報 3: 31–76. [Google Scholar]
- Salguero, C. Pierce. 2014. Translating Buddhist Medicine in Medieval China. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. [Google Scholar]
- Salguero, C. Pierce. 2017. Buddhism and Medicine: An Anthology of Premodern Sources. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
- Salguero, C. Pierce. 2022. A Global History of Buddhism and Medicine. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
- Salguero, C. Pierce, and Andrew Macomber. 2020. Buddhist Healing in Medieval China and Japan. Honolulu: University of Hawai’i Press. [Google Scholar]
- Schottenhammer, Angela. 2012. The “China Seas” in world history: A general outline of the role of Chinese and East Asian maritime space from its origins to c. 1800. Journal of Marine and Island Cultures 1: 63–86. [Google Scholar] [CrossRef]
- So, Billy K. L. 2000. Prosperity, Region, and Institutions in Maritime China: The South Fukian Pattern. Cambridge: Harvard University Press, pp. 946–1368. [Google Scholar]
- Springer, Lena. 2022. Encounters with Linnaeus? Modernisation of Pharmacopoeia through Bernard Read and Zhao Yuhuang up to the Present. In Routledge Handbook of Chinese Medicine. Edited by Vivienne Lo, Michael Stanley-Baker and Dolly Yang. London: Routledge, pp. 669–86. [Google Scholar]
- Stanley-Baker, Michael. 2013. Daoists and Doctors: The Role of Medicine in Six Dynasties Shangqing Daoism. Ph.D. thesis, University College London, London, UK. [Google Scholar]
- Stanley-Baker, Michael. 2014. Drugs, Destiny, and Disease in Medieval China: Situating Knowledge in Context. Daoism: Religion, History and Society 6: 113–56. [Google Scholar]
- Stanley-Baker, Michael. 2019. Daoing Medicine: Practice Theory for Considering Religion and Medicine in Early Imperial China. East Asian Science Technology and Medicine 50: 21–66. [Google Scholar] [CrossRef]
- Stanley-Baker, Michael. 2021. Ge xianweng zhouhou beiji fang 葛仙翁肘後備急方. In Daozang jiyao–Tiyao 道藏輯要 提要. Edited by Lai Chi-tim 黎志添. Hong Kong: Chinese University of Hong Kong Press, pp. 809–19. [Google Scholar]
- Stanley-Baker, Michael. 2023a. Introduction. In Situating Medicine and Religion in Asia: Methodological Insights and Innovations. Edited by Michael Stanley-Baker. Manchester: Manchester University Press. [Google Scholar]
- Stanley-Baker, Michael. 2023b. Mapping the Bencao 本草: Laoguanshan 老官山 at the Far End of the Yellow River Corridor. Asian Medicine. in press. [Google Scholar]
- Stanley-Baker, Michael, Christopher Soo Guan Khoo, Chen Jinju 陈金菊, Chen Shih-pei 陳詩沛, Michael W. Goodman, William Eng Keat Chong 張英杰, and Shaun Ang Qiao Rou. 2023. Polyglot Medicine Knowledge Graph. Singapore: Neo4j. Available online: https://ww.polyglotasianmedicine.com/drug-name-synonymy (accessed on 7 April 2023).
- Stanley-Baker, Michael, Xu Duoduo 許多多, and William Eng Keat Chong. 2020a. Bencaojing jizhu 本草經集注 in Three Layers. Edited. Ver 2. DR-NTU (Data). Available online: https://www.polyglotasianmedicine.com/mapping-bencao (accessed on 3 June 2023).
- Tagliacozzo, Eric, and Wen-Chin Chang. 2011. Chinese Circulations: Capital, Commodities, and Networks in Southeast Asia. Durham: Duke University Press. [Google Scholar]
- Tarn, William Woodthorpe. 2010. Appendix 9: Ki-pin (Kophen) and ‘Arachosia’. In The Greeks in Bactria and India, original ed. Edited by William Woodthorpe Tarn. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 469–73. First published 1938. [Google Scholar]
- Thurin, Romain. 2021. China and the Two Romes. The 1081 and 1091 “Fulin” Embassies to the Song Empire. Journal of the Economic and Social History of the Orient 64: 55–92. [Google Scholar] [CrossRef]
- Unschuld, Paul U. 2010. Medicine in China: A History of Ideas. Comparative Studies of Health Systems and Medical Care. Berkeley: University of California Press. First published 1985. [Google Scholar]
- Wang, Jiakui 王家葵. 2010. Taiqing jinye shendan jing juan xia yanjiu 《太清金液神丹经》卷下研究. In Zhongguo Daojiao Kexue Jishu Shi: Nanbei Chao, Sui, Tang, Wudai Juan 中国道教科学技术史: 南北朝隋唐五代卷. Edited by Jiang Sheng 姜生 and Tang Weixia 汤伟俠. Beijing: Kexue Chuban She, vol. 2, pp. 864–79. [Google Scholar]
- Wei, Bin. 2019. A View of History from the Mountains: Daoist Hermitage in the Six Dynasties. Casey Lee trans. Journal of Chinese Humanities 4: 125–49. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wei, Zixiao 魏子孝, and Lifang Nie 聶莉芳. 1994. Zhongyi zhongyao shi 中醫中藥史. Taipei: Wenjin Chubanshe. [Google Scholar]
- Wells, Matthew V. 2003. Self as Historical Artifact: Ge Hong and Early Chinese Autobiographical Writing. Early Medieval China 2003: 71–103. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wells, Matthew V. 2011. Ge Hong. In Dictionary of Literary Biography: Classical Chinese Writers, Pre- Tang Era (–598). Edited by Curtis Dean Smith. Columbia: Bruccoli Clark Layman, pp. 47–55. [Google Scholar]
- Wells, Matthew V. 2012. To Die and Not Decay: Autobiography and the Pursuit of Immortality in Early China. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
- Willemen, Charles. 2013. Guṇabhadra and Bodhidharma: Remarks about Their School Affiliation. Pacific World 15: 33–52. [Google Scholar]
- Xiao, Dengfu 萧登福. 2005. Tao Hongjing Zhen’gao zhong suojian xiuzhen zhibing yiyao ji zhongsong guizhu shuo. In 陶弘景《真誥》中所見修真治病藥方及塚訟鬼注說 Guoji daoxue yu sixiang wenhua xueshu yantaohui国际道学与思想文化学术研讨会. Xiamen: Xiamen University. [Google Scholar]
- Yu, Taishan. 2013. China and the Ancient Mediterranean World: A Survey of Ancient Chinese Sources. Sino-Platonic Papers 242: 1–268. [Google Scholar]
- Zeng, Dahui 曾達輝. 2006. Taiqing jinye shendan jing yu Majun zhuan 《太清金液神丹經》與《馬君傳)》. Qinghua xuebao 清華學報 36: 1–29. [Google Scholar]
- Zhen, Binghua 甄炳華. 2014. Haishang silu: Nanhai gu guo xunzong mihang 海上絲路: 南海古國尋踪迷航. Taipei: Taiwan shangwu yinshuguan gufen youxian gongsi. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2023 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Stanley-Baker, M.; Pettit, J.E.E.; Yang, D. A Medieval Daoist Drug Geography: The Jinye Shendan Jing as a Novel View on the Circulation of Medical Knowledge in Asia. Religions 2023, 14, 835. https://doi.org/10.3390/rel14070835
Stanley-Baker M, Pettit JEE, Yang D. A Medieval Daoist Drug Geography: The Jinye Shendan Jing as a Novel View on the Circulation of Medical Knowledge in Asia. Religions. 2023; 14(7):835. https://doi.org/10.3390/rel14070835
Chicago/Turabian StyleStanley-Baker, Michael, J. E. E. Pettit, and Dolly Yang. 2023. "A Medieval Daoist Drug Geography: The Jinye Shendan Jing as a Novel View on the Circulation of Medical Knowledge in Asia" Religions 14, no. 7: 835. https://doi.org/10.3390/rel14070835
APA StyleStanley-Baker, M., Pettit, J. E. E., & Yang, D. (2023). A Medieval Daoist Drug Geography: The Jinye Shendan Jing as a Novel View on the Circulation of Medical Knowledge in Asia. Religions, 14(7), 835. https://doi.org/10.3390/rel14070835