Reading Equality into Asymmetry: Dual Ordination in the Eyes of Modern Chinese Bhikṣuṇīs
Abstract
:A boat of compassion from the heavenly sea of the Land of the Lion comes from far away to set up the Dual Ordination platform. Strictly purifying the Vinaya, the jade flute of the Discipline blows away the dust of defilement.天海慈航 獅子國萬里遠來 建二部戒壇嚴凈毗尼 玉律共調離垢地(Longlian)
1. Introduction
2. The Emergence of the Issue of Bhikṣuṇī Ordination in Republican China
2.1. Gender Equality and the Foundation of the Bhikṣuṇīsaṃghas
In Buddhism, there is no inequality between laymen and laywomen, upāsakas and upāsikās … But within the monastic community, the gap dividing śrāmaṇerikās, śikṣamāṇās and bhikṣuṇīs from śrāmaṇeras and bhikṣus is no less than the distance between heaven and the abyss. Why so? The original intention of Śākyamuni Buddha while leading the Buddhist saṃgha was that no woman should go forth and join the community, so that the saṃgha treasure could be upheld with purity and discipline. But the Buddha’s aunt, who had great kindness for the Buddha, strongly insisted on going forth. The Buddha resisted steadily but could not stop her requests and finally imposed strict limitations through the eight gurudharmas, also adding some ‘secret’ precepts. Fundamentally, he wanted to make sure that women knew of the difficulties [of going forth] and encourage [their] withdrawal, so that his aunt may be the only case capable of becoming a female monastic. This is the reason why, as of today, in Tibet and many other places there are no Buddhist female monastics. … As for the bhikṣuṇī institution, it is absolutely necessary to be strict, first because what was established by the Buddha cannot be changed, and second because if no woman ever became a bhikṣuṇī again, this would be fully in compliance with the Buddha’s intention.佛教中在家男女之優蒲塞夷,絕無何不平等處……然在出家僧團中之沙彌尼、式叉摩那尼、比丘尼,以視沙彌、比丘,誠不啻天淵之隔。若云何以致此?則釋迦佛原意,住持佛教僧團中,誠不欲有女子出家來加入,以成其純凈律儀之住持僧寶。無如與佛有大恩之姨母強求出家,力拒不絕,乃嚴限制以八敬法且加密戒條,本在令知難而退;或使能出家為尼者,絕無僅有……至比丘尼制則斷斷乎須嚴格,一因佛制不可改,二因若能沒有女人作比丘尼,尤合佛心也。
To become a monastic, a female has the ten precepts, which she may receive from the bhikṣus. At the same time, however, she should rely on a [female] monastic instructor to be trained in the precepts.尼有十戒,必從比丘授,同時就要以和尚傳戒為依止。
2.2. The Vinaya Movement and Bhikṣuṇī Ordination
According to the Buddhist system, bhikṣuṇī ordination should be taken twice: first, “basic dharma” is bestowed by the bhikṣuṇī saṃgha; then, the bhikṣu saṃgha is invited to bestow formal ordination. The precepts are properly received only at the time of the formal ordination by the bhikṣus. However, this procedure has no longer been applied since the Southern Song dynasty [1127–1279].依據佛制,比丘尼戒要重覆受兩次;先依尼僧授本法,後請大僧正授,但正得戒時,是在大僧正授時;此法南宋以後已不能實行了。
Male and female saṃghas differ in nature and appearance, they differ in mind and action, thus the precepts must also be different. In reality, should there be no difference, then there is actual inequality, preventing us from seeing the great wisdom of the Buddha.二部性相不同,心行不同,故戒亦應有別。若無分別,即真不平等,亦不足以見佛之大智慧也。
For a bhikṣu to bestow ordination to the bhikṣuṇīs and fail to instruct his (female) disciples after doing so is contrary to the Buddha’s system and does not protect the Dharma.比丘……傳比丘尼戒,傳戒後又不能教誡弟子,有違佛制,護法不容!
3. Assessing the Significance of Dual Ordinations in Post-Mao China
3.1. “Resurrecting” Dual Ordinations in Mainland China
Recently, the Wenshu temple in Chengdu, Sichuan Province, held a Dual Ordination ceremony for female candidates. The Buddhist Association of China has expressed its admiration. According to the Buddhist ordination rules, a female candidate must be ordained by the two assemblies before she can become an orthodox (rufa) bhikṣuṇī. In China, Dual Ordinations were first celebrated in the mid-fifth century in Nanjing by nineteen bhikṣuṇīs from the Kingdom of Ceylon (present-day Śrī Laṅkā) [headed by] Tiposalo (the “Biographies of the bhikṣuṇīs” name her Tiesaluo). The Wenshu temple Dual Ordination began on 9 December 1981, when the candidates entered the hall to study the rules and rituals. A total of twenty-one monastics participated in the ordination (including nine candidates and twelve advanced bhikṣuṇīs). The bhikṣu masters included Kuanlin 寬霖 as “master of the discipline”, Xinji 心極 as “master of the formal act”, Puchao 普超 as “instructor” and Chuanhua 傳華 and others as “witnesses”. The bhikṣuṇīs had Tongyuan as “master of the discipline”, Longlian as “master of the formal act”, Dingjing 定静 as “instructor” and Guojie 果戒 and others as “witnesses”. The ceremony lasted for forty days and was successfully completed on 18 January 1982.最近,四川成都文殊院為出家的女眾舉行了一次“二部僧授戒”法會。中國佛協曾致電表示贊嘆。按照佛教授戒法的規定,出家的女眾必須從二部僧授戒後,才能成為如法的比丘尼。我國自公元五世紀中葉師子國 (今斯里蘭卡) 提婆薩羅 (《比丘尼傳》作鐵薩羅) 等十九位比丘尼法師在南京首次實行二部僧授戒。文殊院這次舉行的二部僧授戒法會,從1981年12月9日開始進堂學習律儀。參加受戒的尼眾共21人 (其中新戒9人,增戒12人)。比丘僧由寬霖任得戒師,心極任揭磨師,普超任教授師,傳華等七人任尊證師; 比丘尼僧由通願任得戒師,隆蓮任揭磨師,定靜任教授師,果戒等七人任尊證師。法會歷時40天,至1982年1月18日圓滿結束。
3.2. Improving the Bhikṣuṇīs’ Status: Dual Ordinations from Longlian’s Perspective
There is indeed a division between men and women in Buddhism, so that there can be stability within the monastic community. … Male supremacy in the secular world is bound to be reflected in the religion.佛教中的男女確有一個高下之分,這樣僧團內部才能穩定……俗世間的男尊女卑,必然會反映到宗教中來。
In the beginning, Śākyamuni Buddha was reluctant to allow women to go forth. … The founder of our bhikṣuṇī order, the Buddha’s aunt, Mahāprajāpatī, was very determined to go forth. The Buddha said, if you insist on going forth, you must observe the eight gurudharmas, namely, to have respect for bhikṣus and to observe eight special precepts. In this way, the Dharma will not be destroyed in the future. In order to go forth, Mahāprajāpatī agreed without hesitation. The Buddha built a temple specifically for Mahāprajāpatī (Daaidao), and this is the origin of the name of our Aidao hall. Since bhikṣus came first and bhikṣuṇīs later, some phenomena can be easily explained.當初釋迦牟尼佛是不願意讓女人出家的……我們比丘尼的始祖,也就是佛的姨媽大愛道,當初堅決要求出家。佛就說,如果你一定要出家,就必須遵守“八敬法”,即對比丘懷有敬意,遵守八項特殊的戒律。這樣將來才不致毀滅佛法。大愛道為了出家,毫不猶豫地答應了。佛陀就專門為大愛道修建了一座廟,這也就是我們愛道堂名稱的來歷。既然是先有比丘後有比丘尼,有些現象也就好解釋了。
- -
- The presence of a bhikṣuṇīsaṃgha is important to meet the standards of an ideal Buddhist country.
- -
- A female Buddhist wishing to go forth needs to be instructed by an upādhyāyinī, who should follow her from tonsure to the period after full ordination.
- -
- Acceptance by an upādhyāyinī and by a certain bhikṣuṇī community is a fundamental requirement for full ordination to take place, as stated in Vinaya texts.63
- -
- Dual Ordination procedures are the result of a gradual process. In the beginning, bhikṣuṇīs were ordained following the same procedures as male candidates. Later it was decided that female candidates and newly ordained bhikṣuṇīs needed to be instructed by other bhikṣuṇīs; but since bhikṣuṇīs were not acquainted with the outside world, it was deemed necessary to also involve the bhikṣu community.
- -
- Formally a female candidate is ordained only after “ascending the ordination platform” (dengtan 登壇) of the bhikṣus (a point which was also made by Hongyi), but the preparatory step at the bhikṣuṇī platform is equally necessary.
- -
- Ordinations conferred by only one of the two assemblies, though they were historically considered valid, are not fully legitimate.
4. Conclusions
Funding
Acknowledgments
Conflicts of Interest
Abbreviations
T | Taishō 大正 (Taishō shinshū daizōkyō 大正新修大藏經. Edited by Takakusu Junjirō 高楠順次郎, and Watanabe Kaikyoku 渡辺海旭. Tōkyō: 1924–1935). |
X | Xuzangjing 續藏經 (Dainippon zoku zōkyō 大日本續藏經. Edited by Maeda Eun 前田慧雲, and Nakano Tatsue 中野達. Kyōto: 1905–1912).69 |
Appendix A. Longlian Explaining Dual Ordinations in 199470
Buddhist disciples are called the “disciples of the four assemblies”, and are male and female monastics who went forth and male and female lay householders.71 Ordained male monastics are called bhikṣus and ordained female monastics are called bhikṣuṇīs; those who have not yet received complete ordination but have gone forth are śrāmaṇeras and, the female ones, śrāmaṇerikās. Thus, in Buddhism “four groups” means bhikṣus, bhikṣuṇīs, laymen and laywomen. Only a place where all four assembies of disciples are complete is called a “Middle kingdom” (Zhongguo 中國). In Buddhism, the special name “middle kingdom” refers to a place that is the center of Buddhism. So, in order to meet this standard, the presence of all four assemblies of disciples is necessary.72佛的弟子,稱為四眾弟子。四眾弟子就是出家男女二眾,在家男女二眾。出家的男眾被稱為比丘,女眾就稱為比丘尼。初出家還沒受大戒的,男的稱為沙彌,女的稱為沙彌尼。佛教當中說四眾弟子就是說的,比丘,比丘尼和在家的男居士,女居士。要四眾弟子齊全的地方,才稱為中國。佛教裡面的特殊名字叫中國,它的意思就是說,這個地方是佛教的中心,那麼要夠得上這個標準,就是要四眾弟子齊全。Ordination procedures have been established gradually. In order to be ordained, bhikṣus have to undergo a “three-times formal act” (san fan jiemo 三番羯磨),73 and bhikṣuṇīs also have to follow the same procedures. It is a democratic procedure; i.e., whenever there is a person wishing to become a bhikṣu or a bhikṣuṇī, it is necessary to select from the monastic community a group of ten high-ranking bhikṣus of great virtue and appropriate monastic age. They are convened in order to hold this particular examination, which is also called the “ritual of ascending the ordination platform” (dengtan jiemo 登壇羯磨). A special place shall be provided,74 since ordination is a high-level and secret assembly that cannot be attended by everybody. On the ordination platform there are ten persons, the “master of the discipline” (jie heshang 戒和尚), the “master of the formal act” (jiemo shi 羯磨師), the “instructor” (jiaoshou shi 教授師), and seven “venerable witnesses” (zun zheng shi 尊證師)—“venerable” because they are high-ranking bhikṣus, while “witnesses” expresses their function as “attestors”. The union of these ten persons makes it a high-level assembly, a special assembly. Candidates must receive the approval of this assembly to become bhikṣus or bhikṣuṇīs. This assembly cannot be attended by anybody else; the attendants of the principal master and all the other attendants (yinli shi 引禮師) are not allowed to take part in it. On the platform, there are only the ten masters who hold this important assembly; in addition, the ordination candidates are also there. This assembly is organized in such a strict and secret way.75傳戒的手續是遂步建立的。那麼比丘也要經過三番羯磨傳戒的手續。比丘尼同樣要經過手續。這個手續是一個民主的手續,就是說誰要當比丘或者是比丘尼,都要在僧團當中選出十位地位特別高的,道高德重,戒臘須彌的人,來開這個特別的審查會,這個就是現在所謂的比丘登壇羯磨。這個開會還要有個特殊的地方,是一個高級的秘密會議,不得是全體人都來參加。這個壇上就有十位,包括戒和尚,羯磨師,教授師和七位尊證師。尊就是他有地位,證就是他來證明。這十個人組合起來,它就成了一個高級的會議,特殊的會議。那麼這個新戒要通過允許他成為比丘,要經過這個會議。這個會就是說其他人不能參加。戒和尚帶的侍者和那些引禮師都不能參加這個會。壇上只有這個十師開這個高級會議。另外就是受戒的新戒在裡面。這個會議的組織就是這樣一個比較嚴密而秘密的一種會。As for bhikṣuṇīs, in the very beginning they also followed the same ordination procedures (as male candidates). Later, however, it was said that this was not sufficient, because this way a bhikṣuṇī only had male masters: how would a male master ever take care of her? For this reason, it was deemed necessary that bhikṣuṇīs be instructed and guided by other bhikṣuṇīs. Therefore, whenever a woman wishes to enter the monastic order, she must find another woman who will act as her “master of the discipline” (upādhyāyinī). The latter will be responsible for instructing the candidate, so as to establish with her a master-disciple relationship (shitu guanxi 師徒關係).76 But after this rule was established, some new problems arose. I.e., since bhikṣuṇīs lived in deep seclusion, rarely came out and thus were not acquainted with the outside world, it happened that throughout history some problems arose in the acceptance of new candidates. Therefore, it was understood that it was not sufficient that one be approved only by ten bhikṣuṇīs; instead, it was necessary to also be approved by ten bhikṣus, which added a further step.77那麼比丘尼最初也就是這樣受戒的。後來說不行,這個比丘尼的師父都是男的,哪個去管她呢?所以比丘尼一定要由比丘尼來教導,那麼她要出家的時候,就要找個女的給她當戒和尚,這個戒和尚就要負責教這個新戒,要建立起師徒關係。這個規矩建立之後呢?後來又有問題,就是說,在比丘尼,她都深居簡出,外面多少情況她不熟悉,有時收來的新戒,在這個歷史上就有些問題。所以說光是十個比丘尼通過還不行,還要十個比丘來通過,這就更進一步。This led to a dual procedure. A śrāmaṇerikā-śikṣamāṇā wishing to receive female full ordination, must undergo a first examination on the bhikṣuṇī ordination platform; this way she becomes a “fundamental” bhikṣuṇī, called a “basic dharma bhikṣuṇī” (benfa ni 本法尼).78 This is like a “preparatory bhikṣuṇī”, in the same sense as the political title of “preparatory party member” (yubei dangyuan 預備黨員). But this phase is very short: it is requested that, on that same day, as soon as the basic dharma ordination has been conferred among the bhikṣuṇīs, female candidates reach the ten bhikṣus’ platform in order to receive the precepts for a second time. This is why it is called “ordination by the two assemblies”.所以這就成了兩道手續,一個女的沙彌正學女,要受比丘尼戒,要經過比丘尼的壇上十師開會審查了,才是一個基礎的比丘尼,叫本法尼,像是一個預備比丘尼一樣,就像預備黨員那個意思,但是這個時間很短。它有要求你當天,今天在比丘尼當中,把這個本法尼戒受了,馬上就在這一天之內,要到這個是個比丘壇上十師當中去,重受二道戒。所以就稱為二部僧戒。Ordinations conferred at only one place should not be considered legitimate. But what if the ceremony was held only by the ten bhikṣus? Is that candidate considered to have been ordained or not? Ordinarily speaking, it should count as ordination. Yet, that bhikṣuṇī misses the first step of the procedure, her ordination has not been conducted according to the system established by the Buddha, since the part of the procedure involving the approval by the bhikṣuṇī assembly is lacking. This is already illegitimate in itself. The second problem is that this bhikṣuṇī did not find a bhikṣuṇī master by whom to be instructed into the precepts. This bhikṣuṇī was only ordained by the bhikṣus. Buddhism particularly emphasizes gender differences. Hence, even if she has been ordained, this bhikṣuṇī cannot follow a male master of the discipline. Therefore, she needs to have an upādhyāyinī; only in this way would she be duly instructed. This newly ordained bhikṣuṇī, immediately after ordination, needs to follow that female master, and study with her the three Buddhist teachings [i.e., monastic discipline, meditation and wisdom]. For a male master of the discipline, no matter how knowledgeable and virtuous he may be, it would not be easy to provide that mentorship. Therefore, this is how the system was set up. That is, it is not legitimate to bestow ordination without bhikṣuṇī masters.79 Śākyamuni Buddha said that you must first find an upādhyāyinī to admit and instruct you, and that you can only be ordained after the bhikṣuṇīsaṃgha has acknowledged you and accepted you to live there.只有一個地方受都是不合法的。但是呢,只有比丘授呢,這個人算不算得戒呢,照理說應該算得戒,但是她就缺了這第一道手續。沒有依照佛的制度,沒有通過比丘尼的會議,這就是第一個不合法。第二個呢,就是說沒有找到比丘尼給她當師父,給她當戒和尚,她光是在比丘當中受了戒下來。佛教特別是男女有別。那麼她就是受了戒下來,也不能跟到這個男的戒和尚,所以她就必須要有一個女的戒和尚,才算是真正教授她的師父。受了戒之後照說這個新戒,就應該跟到這個女的戒和尚,學這個佛法當中的三學。男的戒和尚,道高德重也不好辦,不能管教。所以這個制度是這樣建立起來的,就是說沒有比丘尼的和尚,而授戒呢,不合法。釋迦佛說的,要先把你的比丘尼和尚找了,承認教你。比丘尼的僧團,承認接納你在那裡住,你才能受戒。Therefore, ascending the ordination platform in the midst of the bhikṣuṇīs is a ‘preparatory’ step, but a necessary one. Only after ascending the ordination platform in the midst of the bhikṣus is it decided that you have eventually become a bhikṣuṇī. However, the master of the discipline will also stress that, as you have been ordained there, after ordination you will have to continue studying the precepts with that upādhyāyinī. So, this is how this system was established. It is called Dual Ordination.所以,比丘尼當中登壇算是一個預備,但是是必要的預備。而比丘當中登壇才算是最後,決定你最後成為比丘尼了。但是戒和尚還是說,你在這裡受了戒,以後還是要去跟著你那個比丘尼的戒和尚學習,所以這個制度是這樣建立起來的,稱為二部僧戒。
1 | A first draft of this article was presented at the conference “Gender Asymmetry in the Different Buddhist Traditions Through the Prism of Nuns’ Ordination and Education”, co-organized by Ester Bianchi and Nicola Schneider (Perugia, 16–17 May 2022). The two articles by Ester Bianchi and Amandine Péronnet in this Special Issue were originally presented together in an attempt to assess gender asymmetry in Chinese monastic Buddhism in modern and contemporary China, with reference to the issue of ordination. In the present paper, Buddhist terminology is given in Sanskrit. |
2 | According to the biography of Sengguo 僧果, as recorded in the “Biographies of the bhikṣuṇīs” (T no. 2063: 939c–940a), a mercantile ship arrived in China in 429 with a group of bhikkhunīs from Śrī Laṅkā on board. Another group of bhikkhunīs reached China later, in 433, creating the quorum necessary for full ordination. More than three-hundred Chinese women were thus ordained (or, in many cases, re-ordained) by the Sinhalese bhikkhunīs. Although bhikṣuṇī ordinations had already occurred in China before, this was the first Dual Ordination. The re-ordination of more than three hundred bhikṣuṇīs through this Dual Ordination ceremony is also mentioned in the biography of Huiguo (ca. 364–433) (T no. 2063: 937b18–c7). See Heirman (2001, pp. 275–304), and Zheng (2010). |
3 | As we will see, the gurudharmas were discussed in Buddhist circles during the Republican era. They were also reflected in the name of one of the female Buddhist Academies of Wuhan (Bajing xueshe 八敬學社, mentioned in Yuan 2009, p. 385) and later in Beijing (Tongjiao nunnery 通教寺’s Bajing Xueyuan 八敬學苑, which will be addressed below). |
4 | The eight rules differ partially in the various Vinayas; in the Vinaya of the Dharmaguptaka, which was adopted by Chinese Buddhists, they are: (1) Even when a bhikṣuṇī has been ordained for one hundred years, she must rise up from her seat when seeing a newly ordained bhikṣu, and she must pay obeisance; (2) A bhikṣuṇī may not revile a bhikṣu saying that he has done something wrong; (3) A bhikṣuṇī may not admonish a bhikṣu, whereas a bhikṣu may admonish a bhikṣuṇī; (4) After a woman has been trained as a śikṣamāṇā for two years, the ordination ceremony must be carried out in both orders; (5) When a bhikṣuṇī has committed a saṃghāvaśeṣa offense (an offense that leads to a temporary exclusion), she has to undergo the penance in both orders; (6) Every fortnight, bhikṣuṇīs have to ask bhikṣus for instruction; (7) Bhikṣuṇīs cannot spend the summer retreat (rainy season) in a place where there are no bhikṣus; (8) At the end of the summer retreat, bhikṣuṇīs also have to carry out the pravāraṇā ceremony in the bhikṣu order. On the history of the beginning of the bhikṣuṇī order, see Anālayo (2016, 2019) and, for a different view, von Hinüber (2008); on the narrative of the foundation according to the Vinaya of the Dharmaguptaka and a comparison with the other available Vinayas, see Heirman (2001, pp. 278–84). |
5 | |
6 | In the Vinaya of the Dharmaguptaka, the ten precepts of a śrāmaṇerikā are the same as those of a śrāmaṇera and read as follows: (1) not to kill; (2) not to steal; (3) not to have sexual intercourse; (4) not to lie; (5) not to take intoxicating substances; (6) not to take part in singing, dancing and other amusements; (7) not to use garlands or perfumes; (8) not to sleep on high or broad beds; (9) not to handle silver or gold; (10) not to eat food out of regulated hours. In China, śrāmaṇerikā ordination was often bestowed by a bhikṣu, whereas according to Vinaya rules an upādhyāyinī (female master of the discipline) should be involved (Heirman 1997, pp. 43–44). On śrāmaṇerikā ordination, see also Heng-Ching (2000, pp. 509–10). |
7 | The Vinaya of the Dharmaguptaka has 250 precepts for bhikṣus and 348 for bhikṣuṇīs. For the Prātimokṣa, the set of rules for the bhikṣuṇīs, refer to Heirman (2002, vol. 2). |
8 | The Triple Platform Ordination was first conceived by Guxin Ruxin 古心如馨 (1541–1615) and later elaborated by his first- and second-generation disciples Hanyue Fazang 漢月法藏 (1573–1635) and Duti Jianyue 讀體見月 (1601–1679). This was a time of Buddhist resurgence, and ordination reform was conceived in response to a previous ban on Buddhist ordinations (Lepneva 2022, and Wu forthcoming). On the Vinaya movement of the end of the Ming (1368–1644) and beginning of the Qing dynasty (1644–1911), see also Liu (2008), Sheng-Yen (1991), and Wu (2008). |
9 | The Southern Monastery (Nanshan 南山) Vinaya lineage is traditionally believed to have been founded by Daoxuan 道宣 (596–667) and also includes the Vinaya masters who elaborated the Triple Platform Ordination and Dual Ordinations in the late imperial period. |
10 | Dual Ordinations are still mentioned in historical records of the Tang dynasty (618–907). Note that, as reported by Zanning (T no. 2126: 238b24-c8), in the year 972, the Song Emperor Taizu 太祖 (r. 960–975) issued a decree prohibiting bhikṣuṇīs from going to male monasteries for ordination, implicitly establishing that ordinations could only be bestowed by bhikṣuṇī masters. In the “Complete Chronicle of the Buddha and Patriarchs” (Fozu tong ji 佛祖統計), however, Zhipan 志磐 (1220–1275) informs us that this prohibition only lasted a few years (T no. 2126: 396b4-9). My gratitude to ven. Xianshi 賢世 for pointing me to these canonical texts. On this issue, also see Heng-Ching (2000), and Huimin (2007). |
11 | Shuyu was a direct disciple of Vinaya master Jianyue (see above, note 8), and his book was written on the basis of a bhikṣuṇī ordination performed by Jianyue himself in 1667. In the seventeenth century, Vinaya master Hongzan 弘贊 (1611–1685), in his Biqiuni shoujie lu 比丘尼受戒錄 (X no. 1132) also mentions a Dual Ordination that he organized at the request of numerous female candidates from different places (quoted by Heng-Ching 2000, p. 532). |
12 | Guṇavarman considered one-saṃgha ordination to be legitimate in the absence of the proper conditions for Dual Ordinations. In Huiguo’s biography he agrees that Chinese women could be ordained in the same way as Mahāprajāpatī, implying that the two situations were comparable because of the absence of bhikṣuṇīs; however, he also stated that whenever the bhikṣuṇīsaṃgha is established, the Dual Ordination requirements should be respected (T no. 2063: 937b27 and 937c2–3, quoted by Heirman 2001, p. 289). Additionally, in the biography of Sengguo, the ordination of Mahāprajāpatī and the five hundred Śākya women is also presented as a precedent for the first Chinese female ordination (T no. 2063: 939c14–21, quoted by Heirman 2001, p. 290). Upon the arrival of the Sinhalese bhikkhunīs, Guṇavarman approved the Dual Ordination to take place as a way to augment the value of the first ordination and thus without neglecting its legitimacy. Elsewhere Guṇavarman also advanced the idea that ordinations conferred only by bhikṣus produced a (minor) offence on the part of the bhikṣus without impacting on the bhikṣuṇī candidates; later, this point was also made by Daoxuan, who settled the issue for the succeeding centuries. Guṇavarman’s opinion is recorded in the Gaoseng zhuan 高僧傳 (T no. 2059: 34la28–b7, quoted in Heirman 2011, p. 621 n. 62). Daoxuan reiterates this idea in his commentaries on the Vinaya of the Dharmaguptaka (T no. 1804: 519c–15, quoted in Heirman 2011, p. 621; and X no. 728, quoted in Huimin 2007, n. 17). See also Heng-Ching (2000, pp. 522–24). |
13 | The śikṣamāṇā (shichamona 式叉摩那, lit. “training oneself”, or zhengxue nü 正學女, xuefa nü 學法女) is a śrāmaṇerikā who accepts six precepts for a probationary period of two years. These six precepts map partially onto the ten śrāmaṇerikā precepts (see above, note 6) and are: (1) not to have sex; (2) not to steal; (3) not to kill; (4) not to lie; (5) not to consume alcohol; (6) not to eat at improper times. According to Ann Heirman the difference between a śikṣamāṇā and a śrāmaṇerikā may only be formal, as the admission ceremony for the former is very elaborated, while for the latter no formal act is involved (Heirman 1997, p. 50). Conceived as an evaluation period of the candidate’s suitability for full ordination, according to the Vinaya of the Sarvāstivāda, the probationary period was also created to check the possibility of pregnancy in female candidates (Huimin 2007, p. 16; Heirman 2008, p. 108). On śikṣamāṇā ordination, see also Heng-Ching (2000, pp. 510–13), and Heirman (1997, pp. 36, n. 14, 45–47). |
14 | On Longlian, see (Bianchi 2001), Bianchi (2017a), Qiu (1997) and, for a collection of her writings, Wang (2011). On Tongyuan, see Péronnet (2020, pp. 133–35), and Wen (1991). On Longlian and Tongyuan’s conjunct roles in the establishment of Dual Ordinations, see also DeVido (2015), and Zongxing (2019). |
15 | She is termed xuefa nü (another name of a śikṣamāṇā) or jinfa nü 近法女, “female studying/approaching the dharma” (Li 2020, p. 601). |
16 | According to the Vinaya, this is a bhikṣuṇī who guides and instructs a new candidate from the moment she asks to go forth until two years after ordination (Heirman 1997, p. 44, n. 67). |
17 | See above, note 6. |
18 | The present paper is focused on bhikṣuṇīs, i.e., fully ordained Buddhist monastics; therefore, I will not discuss the figure of the caigu 菜姑 (“vegetarian woman”), i.e., lay Buddhist nuns, or other forms of female Buddhist engagement. On the “vegetarian women”, see Ashiwa and Wank (2019); on this and other forms of female Buddhist commitment during the Republican Era, see Li (2020, pp. 591–98). For a woman’s monastic career according to the Vinaya texts, see Heirman (1997, 34 ff), and Heng-Ching (2000). I am grateful to ven. Guoping 果平 and ven. Hongzhi 弘智 for providing some information and details (WeChat communications, July 2022). |
19 | The Vinaya of the Dharmaguptaka fixes the minimum age for a śrāmaṇerikā at twelve. |
20 | The need to retake the six rules and begin the two-year training all over again in case of violation is a requirement of the Vinaya of the Dharmaguptaka (Heng-Ching 2000, p. 512). Since the first four rules correspond to the first four pārājikas (offenses entailing irreversible loss of monastic status), their transgression leads to permanent exclusion from the saṃgha; the extension of the two-year training is meant as a consequence of the transgression of the fifth and sixth rules (eating at the wrong time or drinking alcohol), and to “offences closely linked to the four pārājikas” (Heirman 1997, p. 48). |
21 | The Wuchang Female Buddhist Institute of Studies (Wuchang foxueyuan nüzhong yuan 武昌佛學院女眾院, renamed in 1931 Shijie foxue yuan nüzhong yuan 世界佛學院女眾院) was founded in 1924 by Taixu 太虛 as part of his Wuchang Buddhist Academy. It was later followed by other similar academies, in Wuhan (e.g., Pure Bodhi Vihāra, founded in 1931, and the Hankou Academy for Nuns at Qiyin nunnery 棲隱寺, in 1948) and throughout the rest of the nation (notably the Academy for Female Buddhists in Fenghua, Zhejiang, and many other locations). See DeVido (2015), and Yuan (2009). On laywomen and bhikṣuṇīs during the Republic of China, see also He (1997), and Li (2020). |
22 | Among the most prominent Buddhist laywomen, who are not dealt with in the present study, was Zhang Ruzhao 張汝釗 (1900–1969), also known as Zhang Shenghui 張聖慧, who wrote many articles on topics related to Buddhism and women in major Buddhist journals (Grant 2017; Yuan 2009, pp. 375–412). |
23 | In general, these scriptures were revised with a new gender sensibility (Valussi 2019, p. 141). The idea was to demonstrate that Buddhism was already ‘modern,’ including in terms of gender equality, and thus not to be counted as a reason for China’s backwardness. |
24 | The Biqiuni zhuan is a collection of biographies of sixty-five Chinese bhikṣuṇīs who lived between the years 335 and 516; it is attributed to Baochang 寶唱, who reportedly compiled it in 517 (Liang dynasty). For a translation, see Tsai (1994). On the reprinting of the “Biographies of the bhikṣuṇīs” and the publication of its sequel during the Republican era, see Valussi (2019, pp. 160–61). |
25 | The same opinion was shared by Yinguang 印光 (1862–1940), the famous Pure Land master. See Valussi (2019, pp. 158–60). On Taixu’s thoughts on women, see also DeVido (2015, pp. 75–79). |
26 | On other occasions, Taixu reformulated this concept in a more nuanced way. For instance, in 1930 he stated that “The reason why the Buddha, when he was in the world, [first] did not allow women to go forth, was due to the heavy responsibility attached to that choice and to the difficulties of the Buddhist monastic life; therefore, he did not allow women to do so lightly. Then, when he was approached by women with a sincere and pure mind willing to go forth, the Buddha listened to their request and gave his approval. Thereupon he taught women widely” (當佛在世時,不許女眾出家,其原因以出家之責任繁重,而梵行亦難實修,未便輕許。嗣有出真誠懇切的清凈心來出家者,佛遂聽許,即以廣為化導一切女人, Taixu [1930] 1980). On these passages, see DeVido (2015, pp. 76–77). |
27 | These details are reported in many of the narrations about the foundation of the bhikṣuṇīsaṃgha. See Heirman (2001, pp. 279–82, Table 1 and Table 2). |
28 | Abbreviated title for Shanjianlü piposha 善見律毘婆沙 (T no. 1462), a Vinaya commentary whose translation is attributed to Saṃghabhadra (488). It was considered a translation of the Samantapāsādikā (a commentary attributed to Buddhaghoṣa) throughout the twentieth century. This attribution has since been questioned by scholars (Heirman 2004). |
29 | Paraphrase of a passage of the Shanjian lun (T no. 1462: 796c21–23). The different Vinayas offer different interpretations of this prophecy. See Heirman (2001, p. 281, n. 41). |
30 | Zhu Jingjian 竺淨檢’s biography is included in the “Biographies of the bhikṣuṇīs” (T no. 2063:934c2–935a5, tr. Tsai 1994, 17–21). The lack of bhikṣuṇīsaṃgha involvement in her ordination led to discussions in the mid fourth century, which is also reported in Jingjian’s biography. See Heirman (2001, p. 275). |
31 | The original text in the “Biographies of the bhikṣuṇīs” reads: 尼有十戒得從大僧受。但無和上尼無所依止耳。撿即剃落從和上受十戒。同其志者二十四人 (T no. 2063: 934c13–15). |
32 | See above, note 2. |
33 | Apan is mentioned in the Dasong sengshilüe 大宋僧史略 (T no. 2126: 237c22–25), the “Song dynasty brief history of the saṃgha” by Zanning 贊寧 (919–1001). See Heng-Ching (2000, p. 518). |
34 | For the six rules, see above, note 13. As for the other requirements of a śikṣamāṇā, Hongyi refers to the Vinaya of the Dharmaguptaka, which mentions that a śikṣamāṇā should study all the bhikṣuṇī precepts, except for giving food to a bhikṣuṇī and receiving food with one’s own hands (T no. 1428: 924c2–4, quoted by Heirman 1997, p. 48). See also Huimin (2007, n. 24). |
35 | Raoul Birnbaum (forthcoming) explains that Hongyi questioned the authenticity of his own ordination and, as a consequence, of the whole Chinese saṃgha, because of the fracturing of transmission lineages. |
36 | On the other hand, Hongyi’s formulation of the five precepts was likely meant to provide the caigu, “vegetarian women”, with a Mahāyāna way to be a “five-precept monastic” (Raoul Birnbaum, personal communication, May 2022). On Hongyi and the vegetarian women, see Li (2020, pp. 599–603). |
37 | |
38 | Daoyuan studied with Cizhou in the 1940s and later became an influential ordination master in Taiwan; he insisted on following text-informed procedures and supported Dual Ordinations. See Li (forthcoming). |
39 | See Daoyuan (1982). There is no reference to these two events in the short biography of Cizhou that the same Daoyuan wrote in 1958 (included in Xincheng 2004, pp. 1–6). |
40 | On Nenghai’s views about gender equality/asymmetry, see Wang and Fu (2017). |
41 | These two lines are taken from Nenghai’s “Ode to the liberation precepts of the seven assemblies of disciples” (qi zhong biejietuojie lüesong 七眾別解脫戒略頌), included in Nenghai ([1936] 1995, p. 13) and also quoted by Renxiang (1994, p. 34). |
42 | The above quoted words are reminiscent of the following passage from the Vinaya: “If a bhikṣuṇī admits many disciples, but does not tell them to study the precepts for two years and does not give them support in two things, then it is a pācittika [an offense that needs to be expiated]” (T no. 1428: 760a8–b14, translated in Heirman 1997, p. 77). Another reason for the involvement of the bhikṣuṇīsaṃgha in the ordination procedure, which nevertheless is not mentioned by Nenghai or Longlian, is the need to ask female candidates intimate questions which it would be embarassed to answer in front of male masters. My gratitude to ven. Shih Heng-Ching 釋恆清 for pointing this out to me (personal communication, August 2022). |
43 | The Vinaya requests a minimum seniority of twelve years for a bhikṣuṇī to act as upādhyāyinī (Heirman 2002, p. 89). As is noted above (note 6), in China śrāmaṇerikā ordination was often bestowed by a bhikṣu, whereas according to Vinaya rules an upādhyāyinī (female master of the discipline) should be involved (Heirman 1997, pp. 43–44). This may explain why, in the 1948 śikṣamāṇā ordination at Tiexiang nunnery, the six precepts were ultimately bestowed by Guanyi, a male master. |
44 | Note that, according to Wang and Fu (2017, pp. 10–11), the ordination did take place. |
45 | Aside from establishing Dual Ordination procedures in China, a second lifelong cherished goal of Longlian was the creation of a bhikṣuṇī college. She had already advanced the formal request in 1980 at the fourth meeting of the BAC. The Sichuan Nuns’ Institute for Buddhist Studies (Sichuan nizhong foxueyuan 四川尼眾佛學院) was officially founded in 1983 inside Tiexiang nunnery. In 2007, the Institute was moved out of Tiexiang nunnery: now under the directorship of Ruyi 如意, one of Longlian’s closest students, it is presently located in Pengzhou (near Mianzhu). See Bianchi (2001, 2017a). As for the influence of Tongyuan on the establishment of the Mount Wutai Buddhist Institute for Nuns (Zhongguo Wutaishan nizhong foxueyuan 中國五台山尼眾佛學院), see Péronnet (forthcoming). |
46 | Longlian organized Dual Ordinations again in 1989, 1991, twice in 1993, in 1995, 1999 and 2003. Notably, in 1993 she served as principal master of the discipline at the grand ordination ceremony at Luoyang Baimasi monastery 白馬寺, where approximately four hundred bhikṣuṇīs were ordained. |
47 | See Bianchi (2019), Chang (2019, p. 159), Wen (2010), and Xuecheng (1997). For the ordination system in Taiwan, see Li (forthcoming). |
48 | The Taiwanese case is presented in Yu-chen Li’s studies; particularly see Li (forthcoming). |
49 | Tongyuan followed the rule of the “three no’s” (sanbu 三不), i.e., “not to take disciples, not to have her biography written, and not to write texts promoting her interpretation of Buddhist doctrine” (Péronnet forthcoming). |
50 | The last bhikṣuṇī ordination before the Cultural Revolution was held in 1957 at Baohuashan 寶華山 (Nanjing). |
51 | I was not able to trace the translation by Longlian. An English version of Shuyu’s text was translated and edited by Bhikṣuṇī Thubten and based on the edition by Jinling Buddhist Scriptures Publishing, Nanjing 2013, which was itself based on a privately published edition of the rite from Tongyuan’s collection (Thubten Damcho n.d.). |
52 | Longlian conferred śikṣamāṇās precepts for the last time in 2005, one year before passing away. |
53 | |
54 | Quotation from an interview reported by the journal Zhongguo fojiao 中國佛教. |
55 | |
56 | On the eastern wing of Tiexiang nunnery, a two-story building was built as a housing place for foreign monastics. On these events, see Chang (2019, pp. 159–60), and Qiu (1997, p. 241). |
57 | Karma Tsomo Lekshe (private communication, December 1997). |
58 | Sinhalese bhikkhunīs were fully ordained at the Sakyadhita conference in Bodh Gaya in 1997; once returned to Śrī Laṅkā, they held the first bhikkhunī ordination in centuries at a temple in Dambulla in March 1998 (Ashiwa 2015; see also Huimin 1996). On the revival of the bhikkhunī order in the Theravāda tradition, see Anālayo (2013a, 2013b, 2014, 2017). See also Anthony Scott’s contributions to this Special Issue, and bhikkhunī Dhammadinnā’s paper poresented at the conference “Gender Asymmetry in the Different Buddhist Traditions Through the Prism of Nuns’ Ordination and Education” (Perugia, 16–17 May 2022). |
59 | The Karmapa presented a request that Wutaishan Pushou nunnery 普壽寺 bhikṣuṇīs bestow ordination on Tibetan nuns in 2015. Pushou nunnery initially responded in a positive way, and an application to be granted permission to ordain Tibetan nuns was presented to the relevant Beijing authorities, but, for 2016, it was not successful. Also Tibetan masters of the Larung gar Five Sciences Buddhist Academy, in Sertar (Easter Sichuan), expressed the wish for Pushousi to cooperate in the ordination of local Tibetan and Chinese nuns. However, Pushou nunnery has yet to receive permission from the government to bestow ordination to Tibetan nuns within PRC borders (private interview with Rurui 如瑞, August 2016). On the establishment of the bhikṣuṇī order in the Tibetan tradition, see Heng-Ching (2000), and Roloff (2020). See also Darcie Price-Wallace’s contribution to this Special Issue. On Pushou nunnery, see Amandine Péronnet’s contribution to this Special Issue. |
60 | Noteable examples are an interview given in 1995 by Longlian to the journal Zhongguo fojiao (quoted by Chang 2019), or the interviews given to Shanshan Qiu (1997) for the publication of Longlian’s biography. Qiu is a female journalist whose aunt was a lifelong friend of Longlian; her book covers Longlian’s whole life and includes many interviews and personal anecdotes. |
61 | There are two documentary films on Longlian by the same title: “The first bhikṣuṇī of modern times” (Dangdai di yi biqiuni 當代第一比丘尼, Aidaotang 2002, 2009), the shorter one (approx. 30 min), completed in 2002 while Longlian was still alive, and the longer one (approx. 2 h), prepared for her hundrethhundredth birthday commemoration. Both films include videos showing Longlian during rituals and in her everyday life up to her last public appearances. |
62 | |
63 | “Even if she has already been accepted and guided by an upādhyāyinī as a śrāmaṇerikā and śikṣamāṇā, she is expected to officially ask a bhikṣuṇī to become her upādhyāyinī before full ordination” (T no. 1428: 924c4–7, quoted by Heirman 1997, p. 51). |
64 | As Ann Heirman (2001, p. 284) has noted, the Vinaya of the Dharmaguptaka “not only present[s] women as a dangerous, weakening factor in the community, but also picture[s] them as beings who are themselves more vulnerable to danger than men are;” as a consequence, the eight gurudharmas are also presented “as a bridge or a boat to help women to overcome the dangers of the world”. |
65 | On the notions of Buddhist modernisms, see McMahan (2008, 2012). See also Bianchi (2021b, pp. 11–13 and 18, n. 61). |
66 | See above, note 4. |
67 | |
68 | See above, note 64. |
69 | Digital editions by the Chinese Buddhist Electronic Text Association. |
70 | This interview was recorded on the occasion of an ordination ceremony held in 1994, and is included in two documentary films about Longlian’s life (Aidaotang 2002, 2009). The first and last paragraphs of the interview are included only in the second documentary film (Aidaotang 2009, m. 1,14ff). The rest of the interview is taken from the first documentary film (Aidaotang 2002, m. 11,55–17,50), as the contents of the second have been slightly modified. |
71 | The four assemblies or orders (sizhong 四眾) that make up the Buddhist community, i.e., bhikṣu, bhikṣuṇī, upāsaka and upāsikā. |
72 | This is probably a reference to Ānanda’s statement that all Buddhas of the past had four assemblies of disciples. Here Zhongguo (“Middle country”) does not refer to China but to the Indian Majjhimadesa (Sk. Madhyadeśa). |
73 | A three-times karman, also known as (yibai) sanjiemo (一白)三羯磨 or sibai jiemo 白四羯磨 (Sk. jñapticaturtha karman), is a formal act occurring during ordinations and repentance ceremonies, entailing a motion and three propositions or responses. For details see Heirman (2002, vol. I, pp. 75–79). |
74 | This probably refers to a sīmā (jie 界), a delimited area where formal acts are carried out. |
75 | This passage is remarkable because it shows Longlian’s views in terms of constructing specialization and establishing authority. Vinaya itself is a field which does not include the laity. Here Longlian emphasizes that its exclusive nature is even more evident within the ordination system, which excludes non-ordained monastics and non-specialized monastics, and where authority is set on the basis of monastic age and moral value. My gratitude to one of the reviewers for this suggestion. |
76 | As noticed by Robert Miller (e-mail personal communication, 29 August 2022), in this interview excerpt bhikṣuṇī Longlian seems to be speaking of a nun’s niśraya (“support” or “dependence”), i.e., the apprenticeship incumbent on all new monks and nuns as conceived in the Vinaya. |
77 | It is not clear to what event of the Vinaya Longlian is referring to. One possibility is that she does not refer to the time of the Buddha in India, but rather to developments in China. There was indeed at least a moment in Chinese history, during the tenth century, when it was established by the imperial government that bhikṣuṇī ordinations could only be bestowed by bhikṣuṇīs. See above, note 10. |
78 | A benfa ni is a female candidate who has only gone through the first step of the Dual Ordination (Heng-Ching 2000, p. 515). |
79 | The illegitimacy implied here may refer to the fact that bhikṣus bestowing ordination to female candidates without involving bhikṣuṇī masters would commit an offernce. |
References
- Aidaotang愛道堂, ed. 2002. Dangdai di yi biqiuni 當代第一比丘尼. (DVD). Chengdu: Aidaotang. [Google Scholar]
- Aidaotang愛道堂, ed. 2009. Dangdai di yi biqiuni 當代第一比丘尼. (DVD). Chengdu: Aidaotang. [Google Scholar]
- Anālayo, Bhikkhu. 2013a. The Legality of Bhikkhunī Ordination. Journal of Buddhist Ethics 20: 310–33. [Google Scholar]
- Anālayo, Bhikkhu. 2013b. The Revival of the Bhikkhunī Order and the Decline of the Sāsana. Journal of Buddhist Ethics 20: 110–93. [Google Scholar]
- Anālayo, Bhikkhu. 2014. On the Bhikkhunī Ordination Controversy. Sri Lanka International Journal of Buddhist Studies 3: 1–20. [Google Scholar]
- Anālayo, Bhikkhu. 2016. The Foundation History of the Nuns’ Order. Bochum: Projektverlag, Hamburg Buddhist Studies 6. [Google Scholar]
- Anālayo, Bhikkhu. 2017. Theravāda Vinaya and Bhikkhunī Ordination. In Rules of Engagement, Medieval Traditions of Buddhist Monastic Regulations. Edited by Susan Andrews, Jinhua Chen and Cuilan Liu. Bochum: Projekt Verlag, pp. 333–67. [Google Scholar]
- Anālayo, Bhikkhu. 2018. Bhikṣuṇī Ordination. In Oxford Handbook of Buddhist Ethics. Edited by Daniel Cozort and James Mark Shields. Oxford: Oxford University Press, pp. 116–34. [Google Scholar]
- Anālayo, Bhikkhu. 2019. Women in Early Buddhism. Journal of Buddhist Studies XVI: 33–76. [Google Scholar]
- Ashiwa, Yoshiko. 2015. The Revival of Nun Ordination of the Theravada Tradition in Sri Lanka: A Landscape of the Culture in the Contemporary World. Hitotsubashi Journal of Social Studies 46: 19–40. [Google Scholar]
- Ashiwa, Yoshiko, and David L. Wank. 2019. A Study of Laynuns in Minnan, 1920–2010: Buddhism, State Institutions and Popular Culture. In Buddhism After Mao: Negotiations, Continuities, and Reinventions. Edited by Ji Zhe, Gareth Fisher and André Laliberté. Honolulu: University of Hawaii Press, pp. 210–48. [Google Scholar]
- Bianchi, Ester. 2001. The Iron Statue Monastery. Tiexiangsi, a Buddhist Nunnery of Tibetan Tradition in Contemporary China. Firenze: Leo S. Olschki. [Google Scholar]
- Bianchi, Ester. 2017a. Subtle Erudition and Compassionate Devotion: Longlian (1909–2006), the ‘Most Outstanding Bhikṣuṇī’ in Modern China. In Making Saints in Modern China. Edited by David Ownby, Vincent Goossaert and Ji Zhe. New York: Oxford University Press, pp. 272–311. [Google Scholar]
- Bianchi, Ester. 2017b. Yi jie wei shi 以戒為師: Theory and Practice of Monastic Discipline in Modern and Contemporary Chinese Buddhism. Studies in Chinese Religions 3: 111–41. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bianchi, Ester. 2019. “Transmitting the Precepts in Conformity with the Dharma:” Restoration, Adaptation, and Standardization of Ordination Procedures. In Buddhism After Mao: Negotiations, Continuities, and Reinventions. Edited by Ji Zhe, Gareth Fisher and André Laliberté. Honolulu: University of Hawaii Press, pp. 152–70. [Google Scholar]
- Bianchi, Ester. 2020. Understanding jielü 戒律: The Resurgence and Reconfiguration of Vinaya-Related Concepts in Modern China. In Critical Concepts and Methods for the Study of Chinese Religions II: Intellectual History of Key Concepts. Edited by Gregory Scott and Stefania Travagnin. Berlin: De Gruyter, pp. 55–80. [Google Scholar]
- Bianchi, Ester. 2021a. The Combined Practice of Vinaya and Tantra in Nenghai’s Path to Liberation. In Sino–Tibetan Buddhism Across the Ages. Edited by Ester Bianchi and Shen Weirong. Leiden: Brill, pp. 225–52. [Google Scholar]
- Bianchi, Ester. 2021b. Revisiting Impurity in Republican China: An Evaluation of the Modern Rediscovery of Bujing guan 不淨觀. Religions 12: 903. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bianchi, Ester, and Daniela Campo, eds. Forthcoming. Take the Vinaya as Your Master: Monastic Discipline and Practices in Modern Chinese Buddhism. Leiden: Brill.
- Birnbaum, Raoul. Forthcoming. Vinaya Master Hongyi’s Vinaya Problem. In Take the Vinaya as Your Master: Monastic Discipline and Practices in Modern Chinese Buddhism. Edited by Ester Bianchi and Daniela Campo. Leiden: Brill.
- Campo, Daniela. 2017. A Different Buddhist Revival: The Promotion of Vinaya (jielü 戒律) in Republican China. Journal of Global Buddhism 18: 129–54. [Google Scholar]
- Chang, Hongxing 常紅星. 2019. Cong Sililanka dao Zhongguo: Fojiao erbusengjie de chuanru, fazhan yu huichuan 從斯里蘭卡到中國:佛教二部僧戒的傳入、發展與回傳. The World Religious Culture 1: 155–61. [Google Scholar]
- Changzhen常真. 1937. Zhongguo zuichu chujia de yi ge biqiuni: Jingjian dade 中國最初出家的一個比丘尼—淨檢大德. Fojiao nüzhong zhuankan 佛教女衆專刊 1: 67–70. [Google Scholar]
- Chiu, Tzu-Lung, and Ann Heirman. 2014. The Gurudharmas in Buddhist Nunneries in Mainland China. Buddhist Studies Review 31: 241–72. [Google Scholar] [CrossRef]
- Daoyuan道源. 1982. Cizhou dashi zhuan 慈舟大師傳. Jilong: Zhengdaoshan Haihuisi. Available online: http://book.bfnn.org/books2/1177.htm (accessed on 5 May 2022).
- DeVido, Elise A. 2015. Networks and Bridges: Nuns in the Making of Modern Chinese Buddhism. The Chinese Historical Review 22: 72–93. [Google Scholar] [CrossRef]
- Dingzhi定智, ed. 1995. Nenghai shangshi zhuan 能海上師傳. Chengdu: Fangguang wenhua. [Google Scholar]
- Fayin法音. 1982. Chengdu Wenshuyuan juxing erbuseng shoujie fahui 成都文殊院舉行二部僧授戒法會. Fayin 法音 2: 21. [Google Scholar]
- Fink, Sarah. 2020. The Feminist Buddha: Buddhist Nuns in Contemporary Chengdu and Their Nuanced Approach to Progress, Agency, and Leadership. Master’s thesis, The University of British Columbia, Vancouver, BC, Canada. [Google Scholar]
- Grant, Beata. 2017. Thirty Years of Dream-Wandering: Zhang Ruzhao (1900–1969) and the Making of a Buddhist Laywoman. Nan Nü 19: 28–63. [Google Scholar] [CrossRef]
- He, Jianming 何建明. 1997. Lüe lun Qing mo Min chu de Zhongguo fojiao nüzhong: Jian yu Zheng Yongfu, Lü Meiyi xiansheng shangque 略論清末民初的中國佛教女眾—兼與鄭永福、呂美頤先生商榷. Foxue Yanjiu 佛學研究, 203–09. [Google Scholar]
- Heirman, Ann. 1997. Some Remarks on the Rise of the Bhikṣuṇīsaṃgha and on the Ordination Ceremony for Bhikṣuṇīs according to the Dharmaguptaka Vinaya. Journal of the International Association of Buddhist Studies 20: 33–86. [Google Scholar]
- Heirman, Ann. 2001. Chinese Nuns and their Ordination in Fifth Century China. Journal of the International Association of Chinese Studies 24: 275–304. [Google Scholar]
- Heirman, Ann. 2002. The Discipline in Four Parts, Rules for Nuns According to the Dharmaguptakavinaya. Delhi: Motilal Banarsidass. [Google Scholar]
- Heirman, Ann. 2004. The Chinese Samantapāsādikā and its School Affiliation. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 154: 371–96. [Google Scholar]
- Heirman, Ann. 2008. Where is the Probationer in the Chinese Buddhist Nunneries? Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft 158: 105–37. [Google Scholar]
- Heirman, Ann. 2011. Buddhist Nuns: Between Past and Present. Numen-International Review for the History of Religions 58: 603–31. [Google Scholar] [CrossRef]
- Heirman, Ann, and Tzu-Lung Chiu. 2012. The Gurudharmas in Taiwanese Buddhist Nunneries. Buddhist Studies Review 29: 273–300. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hengbao恒寶. 1937. Fojiao nüxing guan 佛教女性觀. Fojiao nüzhong zhuankan 佛教女衆專刊 1: 17–25. [Google Scholar]
- Heng-Ching, Shi. 2000. Lineage and Transmission: Integrating the Chinese and Tibetan Orders of Buddhist Nuns. Chung-Hwa Buddhist Journal 13: 503–48. [Google Scholar]
- Hongyi弘一. 1935. Lüxue yaolüe 律學要略. Available online: https://book.bfnn.org/books2/1204.htm#a09 (accessed on 5 May 2022).
- Huimin, Shi 釋惠敏. 1996. Zhongtu biqiuni chuancheng yu Xizang biqiuni sengtuan zhi chongjian 中土比丘尼傳承與西藏比丘尼僧團之重建. Foxue Yanjiu Zhongxin Xuebao 佛學研究中心學報 3: 1–31. [Google Scholar]
- Huimin, Shi 釋惠敏. 1999. Biqiuni shoujie fa yu chuancheng zhi kaocha 比丘尼受戒法與傳承之考察. Foxue yanjiu zhongxin xuebao 佛學研究中心學報 4: 327–46. [Google Scholar]
- Huimin, Shi. 2007. An Inquiry Concerning the Lineage of Bhikṣuṇī Ordination. (First International Congress on Buddhist Women’s Role in the Sangha, Bhikshuni Vinaya and Ordination Lineages with H.H. the Dalai Lama). Available online: http://www.congress-on-buddhist-women.org/fileadmin/files/15HuiminBhiksu_01.pdf (accessed on 5 May 2022).
- Kang, Xiaofei. 2016. Women and the Religion Question in Modern China. In Modern Chinese Religion II, 1850–2015. Edited by Vincent Goossaert, Jan Kiely and John Lagerwey. Leiden: E.J. Brill, pp. 492–559. [Google Scholar]
- Lawei拉維. 1982. Jinri Zhongguo de biqiuni 近日中國的比丘尼. Fayin 法音 1: 43–45. [Google Scholar]
- Lepneva, Mariia. 2022. Who Can Revive Buddhist Ordinations? Explaining the Eminence of Guxin Ruxin in Late Ming China. Religions 13: 844. [Google Scholar] [CrossRef]
- Li, Yuzhen 李玉珍. 2008. Jietan yange yu funü chujia 戒壇沿革與婦女出家. In Zongjiao wenhua yu xingbie lunli guoji xueshuhui lunwenji 宗教文化與性別倫理國際學術會議論文集. Taibei: Fajie, pp. 189–224. [Google Scholar]
- Li, Yuzhen 李玉珍. 2020. Mingming yu guifan: Minchu fojiao xiuxing zhuyi yu nüxing zongjiao shenfen 命名與規範—民初佛教修行主義與女性宗教身分. In Wusi yundong yu Zhongguo zongjiao de tiaoshi yu fazhan 五四運動與中國宗教的調適與發展. Edited by Lu Miaw-fen and Paul Katz. Taipei: Academia Sinica, pp. 579–608. [Google Scholar]
- Li, Yuzhen. Forthcoming. Authenticity and Authority: Dual Ordination in Post-War Taiwan. In Take the Vinaya as Your Master: Monastic Discipline and Practices in Modern Chinese Buddhism. Edited by Ester Bianchi and Daniela Campo. Leiden: Brill.
- Liu, Hongmei 劉紅梅. 2008. Mingmo wenhua jiaorong beijing xia de Fojiao jielü fuxing: Yi Linchi Zhuhong wei zhongxin 明末文化交融背景下的佛教戒律復興―以蓮池袾宏為中心. Huaibei meitan shifan xueyuan xuebao 淮北煤炭師範學院學報 29: 32–36. [Google Scholar]
- Ma, Haiyan 馬海燕. 2015. Nenghai shangshi Wutaishan chuanjie gaige ji qi yiyi 能海上師五台山傳戒改革及其意義. Wutaishan yanjiu 五台山研究 2: 57–60. [Google Scholar]
- McMahan, David L. 2008. The Making of Buddhist Modernism. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- McMahan, David L., ed. 2012. Buddhism in the Modern World. New York: Routledge. [Google Scholar]
- Nenghai能海. 1995. Wenshu wuzi genben zhenyan niansongfa 文殊五字根本真言念誦法. Chengdu: Zhaojuesi. First published 1936. [Google Scholar]
- Péronnet, Amandine. 2020. Building the Largest Female Buddhist Monastery in Contemporary China: Master Rurui between Continuity and Change. Journal of the Oxford Centre for Buddhist Studies, 128–57. [Google Scholar]
- Péronnet, Amandine. Forthcoming. Embodying Legacy by Pursuing Asymmetry: Pushou temple and nuns ordinations in contemporary China. Religions 13.
- Qiu, Shanshan 裘山山. 1997. Dangdai di yi biqiuni: Longlian fashi zhuan 當代第一比丘尼―隆蓮法師傳. Fuzhou: Fujian Meishu Chubanshe. [Google Scholar]
- Renjie任傑. 1987. Fuhan santong 復函三通. In Nenghai shangshi yonghuai lu 能海上師詠懷錄. Edited by Qingding清定, Longlian隆蓮 and Zhaotong昭通. Shanghai: Shanghai foxue shuju, pp. 70–82. [Google Scholar]
- Renxiang仁祥, ed. 1994. Jinian Nenghai jingang asheli danchen yibai zhounian 1886–1985 紀念能海金剛阿闍梨誕辰一百週年1886–1985. Beijing: Dizi Renxiang Jingyin. [Google Scholar]
- Roloff, Carola. 2020. The Buddhist Nun’s Ordination in the Tibetan Canon, Possibilities of the Revival of the Mūlasarvāstivāda Bhikṣuṇī Lineage. Bochum/Freiburg: Projektverlag, Hamburg Buddhist Studies 15. [Google Scholar]
- Sheng-Yen, Shih. 1991. The Renaissance of Vinaya Thought during the Late Ming Dynasty of China. In Buddhist Ethic and Modern Society. An International Symposium. Edited by Charles Wei-hsun Fu and Sandra A. Wawrytko. New York: Greenwood Press, pp. 41–54. [Google Scholar]
- Taixu太虛. 1980. Biqiuni zhi zeren 比丘尼之責任. In Taixu dashi quanshu 太虛大師全書. Taipei: Putaosi Fojing Liutong Shu, vol. 55, pp. 323–24. First published 1930. [Google Scholar]
- Taixu太虛. 1935. Da huo wen 答或問. Haichao yin 海潮音 2: 7–10. [Google Scholar]
- Thubten Damcho, Bhikṣuṇī. n.d. Dual Saṅgha Ordination Rite. Available online: http://buddhism.lib.ntu.edu.tw/FULLTEXT/JR-AN/an594992.pdf (accessed on 5 May 2022).
- Tsai, Kathryn Ann. 1994. Shi Pao-ch’ang, Lives of the Nuns: Biographies of Chinese Buddhist Nuns from the Fourth to Sixth Centuries. Hawaii: University of Hawaii Press. [Google Scholar]
- Valussi, Elena. 2019. Gender as a Useful Category of Analysis in Chinese Religions—With Two Case Studies from the Republican Period. In Critical Concepts and Methods for the Study of Chinese Religions II: Intellectual History of Key Concepts. Edited by Gregory Scott and Stefania Travagnin. Berlin: De Gruyter, pp. 133–67. [Google Scholar]
- von Hinüber, Oskar. 2008. The Foundation of the Bhikkhunīsaṁgha—A Contribution to the Earliest History of Buddhism. In Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University for the Academic Year 2007. 11 vols. Tokyo: The International Research Institute for Advanced Buddhology Soka University, pp. 3–29. [Google Scholar]
- Wang, Zhiyuan 王志遠, ed. 2011. Longlian dashi wen hui 隆蓮大師文彙. Beijing: Huaxia chubanshe. [Google Scholar]
- Wang, Shuigen 王水根, and Qinfang Fu 傅琴芳. 2017. Lun Nenghai shangshi zhi fojiao nüxing yishi 論能海上師之佛教女性意識. Journal of Yichun University 39: 1–12. [Google Scholar]
- Wen, Jinyu 溫金玉. 1991. Yidai ming ni Tongyuan fashi 一代名尼通願法師. Wutaishan Yanjiu 五台山研究 2: 29–34. [Google Scholar]
- Wen, Jinyu 溫金玉. 2010. Fahai difang: Zhongguo dalu jinnian chuanjie huodong de kaocha 法海堤防: 中國大陸近年傳戒活動的考察. Furen Zongjiao Yanjiu 辅仁宗教研究 21: 1–19. [Google Scholar]
- Wu, Jiang. 2008. Enlightenment in Dispute. The Reinvention of Chan Buddhism in Seventeenth-Century China. Oxford and New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Wu, Jiang. Forthcoming. Discipline and Enlightenment: Hanyue Fazang 漢月法藏 (1573–1635) and the Spread of the Triple Platform Ordination Ceremony in Seventeenth-Century China. In Take the Vinaya as Your Master: Monastic Discipline and Practices in Modern Chinese Buddhism. Edited by Ester Bianchi and Daniela Campo. Leiden: Brill.
- Xincheng心澄, ed. 2004. Cizhou chanshi jinian wenji 慈舟禪師紀念文集. Beijing: Zhongguo shehui kexueyuan. [Google Scholar]
- Xuecheng學誠. 1997. Sengni shoujie gujin tan 僧尼受戒古今談. Fayin 法音 3: 3–12. [Google Scholar]
- Yuan, Yuan. 2009. Chinese Buddhist Nuns in the Twentieth Century: A Case Study in Wuhan. Journal of Global Buddhism 10: 375–412. [Google Scholar]
- Zheng, Weiyi 鄭維儀. 2010. Tracing Tesarā: The Transmission of Buddhist Nuns’ Order along the Maritime Silk Road. Longyang xueshu yanjiu jikan 龍陽學術研究集刊 5: 19–55. [Google Scholar]
- Zongxing宗性. 2019. Yinyin fozi xing, youyou lianxiang yuan: Jinian biqiuni dade Longlian fashi danchen 110 zhounian 殷殷佛子行幽幽蓮香遠——紀念比丘尼大德隆蓮法師誕辰110 周年. Fayin 法音 10: 73–78. [Google Scholar]
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2022 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Bianchi, E. Reading Equality into Asymmetry: Dual Ordination in the Eyes of Modern Chinese Bhikṣuṇīs. Religions 2022, 13, 919. https://doi.org/10.3390/rel13100919
Bianchi E. Reading Equality into Asymmetry: Dual Ordination in the Eyes of Modern Chinese Bhikṣuṇīs. Religions. 2022; 13(10):919. https://doi.org/10.3390/rel13100919
Chicago/Turabian StyleBianchi, Ester. 2022. "Reading Equality into Asymmetry: Dual Ordination in the Eyes of Modern Chinese Bhikṣuṇīs" Religions 13, no. 10: 919. https://doi.org/10.3390/rel13100919
APA StyleBianchi, E. (2022). Reading Equality into Asymmetry: Dual Ordination in the Eyes of Modern Chinese Bhikṣuṇīs. Religions, 13(10), 919. https://doi.org/10.3390/rel13100919