Sociolinguistic Competence by L2 Chinese Learners Through the Lens of Null Object Use
Abstract
:1. Introduction
(1) | 我 | 喜欢 | 看 | 电视, | 但是 | Ø | 不 | 经常 |
wŏ | xĭhuān | kàn | diànshì, | dànshì | Ø | bù | jīngcháng | |
I | like | watch | TV | but | Ø | not | often | |
看 | Ø | |||||||
kàn | Ø | |||||||
watch | Ø | |||||||
I like watching TV, but (I) don’t watch (it) very often. |
- (1)
- What is the variation in null object use by CSL learners? What are the factors that influence their object use?
- (2)
- Are the learner patterns of null object use different from NS patterns? If so, how?
2. Literature Review
3. Method
3.1. Data
3.2. Participants
3.3. Variables
3.3.1. Linguistic Constraints
Coreference
(2) | 她 | 去年 | 在 | 香港 | 写 | 论文, | 我 | 在那 | 等 | 她。 |
tā | qùnián | zài | xiānggǎng | xiě | lùnwén, | wǒ | zàinà | děng | tā | |
she | last:year | at | Hong Kong | write | thesis, | I | there | wait | her | |
She was doing her thesis in Hong Kong last year and I was there waiting for her. |
(3) | 我们 | 可以 | 帮助 | 他们。 | 我们 | 两 | 个 | 小时 | 一直 | 帮助 | 他们。 |
wǒmen | kěyǐ | bāngzhù | tāmen. | wǒmen | liǎng | gè | xiǎoshí | yìzhí | bāngzhù | tāmen | |
we | can | help | them. | we | two | CL | hour | always | help | them | |
We could help them. We had been helping them for two hours. |
(4) | A: | 她 | 请 | 你? |
tā | qǐng | nǐ? | ||
she | invite | you | ||
She invited you? | ||||
B: | 对, | 请 | 我。 | |
duì, | qǐng | wǒ | ||
yes, | invite | me | ||
Yeah, (she) invited me. |
(5) | 他们 | 看见 | 我们, | 然后 | 他们 | 帮 | 我。 |
tāmen | kànjiàn | wǒmen, | ránhòu | tāmen | bāng | wǒ | |
they | see | us, | then | they | help | me | |
They saw us, and then they helped me. |
(6) | 我 | 去 | 上海, | 在那 | 有 | 人 | 接 | 我。 |
wǒ | qù | shànghǎi, | zàinà | yǒu | rén | jiē | wǒ | |
I | go | Shanghai, | there | there:is | someone | receive | me | |
I went to Shanghai, and somebody was there to meet me. |
(7) | 类似 | 这样 | 的 | (电影), | 你 | 没 | 看 | 过 | Ø | 吗? |
lèisì | zhèyàng | de | (diànyǐng), | nǐ | méi | kàn | guò | Ø | ma | |
similar | this: kind | ATT | movie, | you | not | see | EXP | Ø | Q | |
Have you not seen this kind of movie? |
(8) | 他 | 和 | 我 | 一起 | 学习, | 他 | 教 | 我。 |
tā | hé | wǒ | yìqǐ | xuéxí, | tā | jiāo | wǒ | |
he | with | me | together | study, | he | teach | me | |
He and I studied together. He taught me. |
Object Person/Number/Animacy
Specificity
Sentence Type
Native Language
3.3.2. Social Constraints
Gender
Discourse/Speech Style
3.3.3. Developmental Constraints
Length of Stay in China
Proficiency Level
3.4. Coding Exclusions
(9) | 谢谢 | (你)。 |
Xièxiè | nǐ | |
thank | (you) | |
“Thank you”. |
(10) | 他们 | 让 | 我 | 选择 | 中文。 |
Tāmen | ràng | wŏ | xuǎnzé | zhōngwén | |
They | let | me | choose | Chinese | |
“They wanted me to choose Chinese”. |
3.5. Coding and Analytical Tool
4. Results
5. Discussion
5.1. Coreference and Object Person/Number/Animacy
5.2. Specificity
5.3. Discourse Context
5.4. Effect of Length of Stay, L1, and Proficiency (CSL)
5.5. NS vs. Learners
6. Conclusions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
Appendix A
ATT | Attributive (de) |
CL | Classifier |
EXP | Experiential aspect (-guò) |
Q | Question (ma) |
References
- Abreu, L. (2009). Spanish subject personal pronoun use by monolinguals, bilinguals and second language learners [Unpublished doctoral dissertation]. University of Florida. [Google Scholar]
- Adamson, H. D. (1988). Variation theory and second language acquisition. Georgetown University Press. [Google Scholar]
- Ávila-Jiménez, B. (1996). Subject pronoun expression in Puerto Rican Spanish: A sociolinguistic, morphological, and discourse analysis [Unpublished doctoral dissertation]. Cornell University. [Google Scholar]
- Bayley, R., & Pease-Alvarez, L. (1996). Null and expressed subject pronoun variation in Mexican-descent children’s Spanish. In J. Arnold, R. Blake, & B. Davidson (Eds.), Sociolinguistic variation: Data, theory, and analysis (pp. 85–99). Cente for the Study of Language and Information. [Google Scholar]
- Bayley, R., & Pease-Alvarez, L. (1997). Null pronoun variation in Mexican-descent children’s narrative discourse. Language Variation and Change, 9, 349–371. [Google Scholar] [CrossRef]
- Block, C. (1993). Null objects in Mandarin Chinese. Working Papers in Linguistics, 42, 1–25. [Google Scholar]
- Cameron, R. (1992). Pronominal and null subject variation in Spanish: Constraints, dialects, and functional compensation [Unpublished doctoral dissertation]. University of Pennsylvania. [Google Scholar]
- Cameron, R. (1993). Ambiguous agreement, functional compensation, and nonspecific tú in the Spanish of San Juan, Puerto Rico, and Madrid, Spain. Language Variation and Change, 5, 305–335. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cameron, R., & Flores-Ferrán, N. (2004). Perseveration of subject expression across regional dialects of Spanish. Spanish in Context, 1, 41–65. [Google Scholar] [CrossRef]
- Casentini, M., Frascarelli, M., & Carella, G. (2023). Null subject acquisition in L2 Chinese speakers: A case study on English L1 speakers. . Chinese as a Second Language Research, 12(1), 1–36. [Google Scholar]
- Castilla, A. P., & Pérez-Leroux, A. T. (2010). Omissions and substitutions in Spanish object clitics: Developmental optionality as a property of the representational system. Language Acquisition, 17, 2–25. [Google Scholar] [CrossRef]
- Chafe, W. L. (1980). The pear stories: Cognitive, cultural, and linguistic aspects of narrative production. Ablex. [Google Scholar]
- Chang, H., & Zheng, L. (2018). Asymmetries of null subjects and null objects in L1-English and L1-Japanese learners’ Chinese. Linguistics, 56(5), 1141–1166. [Google Scholar] [CrossRef]
- Choi, J. K. (1998). Languages in contact: A morphosyntactic analysis of Paraguayan Spanish from a historical and sociolinguistic perspective [Unpublished doctoral dissertation]. Georgetown University. [Google Scholar]
- Choi, J. K. (2000). [-Person] direct object drop: The genetic cause of a syntactic feature in Paraguayan Spanish. Hispania, 83, 531–543. [Google Scholar] [CrossRef]
- Davidson, J. (2022). On (not) acquiring a sociolinguistic stereotype: A variationist account of L2-Catalan lateral production by L1-Spanish bilinguals. In R. Bayley, D. Preston, & X. Li (Eds.), Variation in second and heritage languages: Crosslinguistic perspectives (pp. 311–336). John Benjamins. [Google Scholar]
- Dewaele, J. -M. (2004). The acquisition of sociolinguistic competence in French as a foreign language: An overview. French Language Studies, 14, 301–319. [Google Scholar] [CrossRef]
- Dickerson, L. J. (1975). The learner’s interlanguage as a system of variable rules. TESOL Quarterly, 9, 401–408. [Google Scholar] [CrossRef]
- Di Salvo, M., & Nagy, N. (2022). Differential object marking in heritage and homeland Italian. In R. Bayley, D. Preston, & X. Li (Eds.), Variation in second and heritage languages: Crosslinguistic perspectives (pp. 311–336). John Benjamins. [Google Scholar]
- Eckert, P. (1989). Jocks and burnouts: Social categories and identity in the high school. Teachers’ College Press. [Google Scholar]
- Eckert, P. (2000). Linguistic variation as social practice: The linguistic construction of identity in Belten High. Blackwell. [Google Scholar]
- Eckert, P., & McConnell-Ginet, S. (1992). Think practically and look locally: Language and gender as community-based practice. Annual Review of Anthropology, 21, 461–490. [Google Scholar] [CrossRef]
- Eckert, P., & McConnell-Ginet, S. (2003). Language and gender. Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Escalante, C., & Wright, R. (2022). Spanish rhotic variation and development in uninstructed immersion. In R. Bayley, D. Preston, & X. Li (Eds.), Variation in second and heritage languages: Crosslinguistic perspectives (pp. 127–158). John Benjamins. [Google Scholar]
- Fang, H., & Yin, Y. (2013). The nature, distribution and relevant questions on null subject in Chinese. Quarterly Journal of Chinese Studies, 1(4), 83–93. [Google Scholar]
- Flores-Ferrán, N. (2002). Subject personal pronouns in Spanish narratives of Puerto Ricans in New York City: A sociolinguistic perspective. Lindom Europa. [Google Scholar]
- Flores-Ferrán, N. (2004). Spanish subject personal pronoun use in New York City Puerto Ricans: Can we rest the case of English contact? Language Variation and Change, 16, 49–73. [Google Scholar] [CrossRef]
- Flores-Ferrán, N. (2007). A bend in the road: Subject personal pronoun expression in Spanish after 30 years of sociolinguistic research. Language and Linguistics Compass, 1, 624–652. [Google Scholar] [CrossRef]
- Flores-Ferrán, N. (2010). ¡Tú no me hables! Pronoun expression in conflict narratives. International Journal of the Sociology of Language, 203, 61–82. [Google Scholar] [CrossRef]
- Fujino, H., & Sano, T. (2002). Aspects of the null object phenomenon in child Spanish. In A. T. Pérez-Leroux, & J. Liceras (Eds.), The acquisition of Spanish morphosyntax (pp. 67–88). Kluwer. [Google Scholar]
- Geeslin, K. L. (2003). A comparison of copula choice: Native Spanish speakers and advanced learners. Language Learning, 53, 703–764. [Google Scholar] [CrossRef]
- Geeslin, K. L. (2013). The handbook of Spanish second language acquisition. John Wiley & Sons. [Google Scholar]
- Geeslin, K. L., & Fafulas, S. (2022). Linguistic variation and second language Spanish: A study of progressive and habitual marking by English-speaking learners. In R. Bayley, D. Preston, & X. Li (Eds.), Variation in second and heritage languages: Crosslinguistic perspectives (pp. 159–198). John Benjamins. [Google Scholar]
- Gudmestad, A. (2006). L2 variation and the Spanish subjunctive: Linguistic features predicting use. In C. A. Klee, & T. Face (Eds.), Selected proceedings of the 7th conference on the acquisition of Spanish and Portuguese as first and second languages (pp. 170–184). Cascadilla Press. [Google Scholar]
- Gudmestad, A. (2008). Acquiring a variable structure: An interlanguage analysis of second language mood use in Spanish [Unpublished doctoral dissertation]. Indiana University. [Google Scholar]
- Gudmestad, A., Edmonds, A., Donaldson, B., & Carmichael, K. (2020). Near-native sociolinguistic competence in French: Evidence from variable future-time expression. Canadian Journal of Applied Linguistics, 23(1), 169–191. [Google Scholar] [CrossRef]
- Guy, G. R., Adli, A., Bayley, R., Beaman, K., Erker, D., Orozco, R., & Zhang, X. (forthcoming). Subject pronoun expression: A cross-linguistic variationist sociolinguistic study. Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Hochberg, J. G. (1986). Functional compensation for /s/ deletion in Puerto Rican Spanish. Language, 62, 609–621. [Google Scholar] [CrossRef]
- Howard, M. (2006). Variation in advanced French interlanguage: A comparison of three (socio)linguistic variables. Canadian Modern Language Review, 62(3), 379–400. [Google Scholar] [CrossRef]
- Howard, M., Lemée, I., & Regan, V. (2006). The L2 acquisition of a phonological variable: The case of /l/ deletion in French. Journal of French Language Studies, 16(1), 1–24. [Google Scholar] [CrossRef]
- Huang, J. C. -T. (1984). Remarks on empty categories in Chinese. Linguistic Inquiry, 18(2), 321–337. [Google Scholar]
- Huang, Y. (1995). On null subjects and null objects in generative grammar. Linguistics, 33, 1081–1123. [Google Scholar] [CrossRef]
- Jia, L., & Bayley, R. (2002). Null pronoun variation in Mandarin Chinese. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics, 8, 103–116. [Google Scholar]
- Johnson, D. E. (2009). Getting off the GoldVarb standard: Introducing Rbrul for mixed-effects variable rule analysis. Language and Linguistics Compass, 3, 359–383. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kennedy Terry, K. (2022). Sociostylistic variation in L2 French: What schwa deletion patterns reveal about language acquisition during study abroad. In R. Bayley, D. Preston, & X. Li (Eds.), Variation in second and heritage languages: Crosslinguistic perspectives (pp. 279–310). John Benjamins. [Google Scholar]
- Kim, Y. -J. (2000). Subject/object drop in the acquisition of Korean: A cross-linguistic comparison. Journal of East Asian Linguistics, 9, 325–351. [Google Scholar] [CrossRef]
- Labov, W. (1990). The intersection of sex and social class in the course of linguistic change. Language Variation and Change, 2, 205–254. [Google Scholar] [CrossRef]
- Larrañaga, P., & Guijarro-Fuentes, P. (2012). Clitics in L1 bilingual acquisition. First Language, 32, 151–175. [Google Scholar] [CrossRef]
- Li, C. N., & Thompson, S. A. (1981). Mandarin Chinese: A functional reference grammar. University of California Press. [Google Scholar]
- Li, M. (2018). Fronting constructions in Chinese from synchronic and diachronic perspectives [Unpublished doctoral dissertation]. Newcastle University. [Google Scholar]
- Li, W. (2004). Topic chains in Chinese discourse. Discourse Processes, 37, 25–45. [Google Scholar] [CrossRef]
- Li, X. (2010). Sociolinguistic variation in the speech of learners of Chinese as a second language. Language Learning, 60(2), 366–408. [Google Scholar] [CrossRef]
- Li, X. (2014). Variation of subject pronominal expression in L2 Chinese. Studies in Second Language Acquisition, 36(1), 39–68. [Google Scholar] [CrossRef]
- Li, X. (2017). Stylistic variation in L1 and L2 Chinese. Chinese as a Second Language, 52, 55–76. [Google Scholar] [CrossRef]
- Li, X., & Bayley, R. (2018). Lexical frequency and syntactic variation: Subject pronoun use in Mandarin Chinese. Asia-Pacific Language Variation, 4, 133–160. [Google Scholar] [CrossRef]
- Li, X., Bayley, R., Zhang, X., & Cui, Y. (2022). An investigation of the use of the multifunctional particle -le by second language learners of Mandarin Chinese. In R. Bayley, D. Preston, & X. Li (Eds.), Variation in second and heritage languages: Crosslinguistic perspectives (pp. 15–42). John Benjamins. [Google Scholar]
- Li, X., Chen, X., & Chen, W. -H. (2012). Variation of subject pronominal expression in Mandarin Chinese. Sociolinguistic Studies, 6, 91–119. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lizsckowski, D. (1999). On the acquisition of pronominal object clitics [Unpublished doctoral dissertation]. Harvard University. [Google Scholar]
- Major, R. C. (2004). Gender and stylistic variation in second language phonology. Language Variation and Change, 16, 169–188. [Google Scholar] [CrossRef]
- Morgan, T. A. (2004, October). An overview of Paraguayan Spanish. Latin American Studies Association 2004 Conference, Las Vegas, NV, USA. [Google Scholar]
- Mougeon, R., Rehner, K., & Nadasdi, T. (2004). The learning of spoken French variation by immersion students from Toronto, Canada. Journal of Sociolinguistics, 8, 408–432. [Google Scholar] [CrossRef]
- Park, M. (2022). Cross-linguistic influence in the acquisition of L3 variation: A comparison of speech and writing. In R. Bayley, D. Preston, & X. Li (Eds.), Variation in second and heritage languages: Crosslinguistic perspectives (pp. 71–96). John Benjamins. [Google Scholar]
- Pérez-Leroux, A. T., Pirvulescu, M., & Roberge, Y. (2008). A syntactic transitivity approach to null objects in child language. Lingua, 118, 370–398. [Google Scholar] [CrossRef]
- Pirvulescu, M., Perez-leroux, A., Roberge, Y., Strik, N., & Thomas, D. (2014). Bilingual effects: Exploring object omission in pronominal languages. Bilingualism, 17(3), 495–510. [Google Scholar] [CrossRef]
- Pozzi, R. (2022). Acquiring sociolinguistic competence during study abroad: U.S. students in Buenos Aires. In R. Bayley, D. Preston, & X. Li (Eds.), Variation in second and heritage languages: Crosslinguistic perspectives (pp. 199–222). John Benjamins. [Google Scholar]
- Regan, V. (2022). Variation, identity and language attitudes Polish migrants in France. In R. Bayley, D. Preston, & X. Li (Eds.), Variation in second and heritage languages: Crosslinguistic perspectives (pp. 253–278). John Benjamins. [Google Scholar]
- Rehner, K. (2005). Developing aspects of second language discourse competence. Lincom Europa. [Google Scholar]
- Rehner, K., Mougeon, R., & Mougeon, F. (2022). Variation in choice of prepositions with place names on the French L1–L2 continuum in Ontario, Canada. In R. Bayley, D. Preston, & X. Li (Eds.), Variation in second and heritage languages: Crosslinguistic perspectives (pp. 223–252). John Benjamins. [Google Scholar]
- Sato, Y. (2019). Comparative syntax of argument ellipsis in languages without agreement: A case study with Mandarin Chinese. Journal of Linguistics, 55(3), 643–669. [Google Scholar] [CrossRef]
- Schwenter, S. A. (2006). Null objects across South America. In T. L. Face, & C. A. Klee (Eds.), Selected proceedings of the 8th Hispanic Linguistics Symposium (pp. 23–36). Cascadilla Proceedings Project. [Google Scholar]
- Schwenter, S. A., & Silva, G. (2002). Overt vs. null direct objects in spoken Brazilian Portuguese: A semantic/pragmatic account. Hispania, 85, 577–586. [Google Scholar] [CrossRef]
- Schwenter, S. A., & Silva, G. (2003). Anaphoric direct objects in spoken Brazilian Portuguese: Semantics and pragmatics. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 2, 109–33. [Google Scholar]
- Starr, R. (2022). Production and evaluation of sociolinguistic variation in Mandarin Chinese among children in Singapore. In R. Bayley, D. Preston, & X. Li (Eds.), Variation in second and heritage languages: Crosslinguistic perspectives (pp. 43–70). John Benjamins. [Google Scholar]
- Travis, C. E. (2007). Genre effects on subject expression in Spanish: Priming in narrative and conversation. Language variation and change, 19(2), 101–135. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wang, Q., Lillo-Martin, D., Best, C. T., & Levitt, A. (1992). Null subject vs. null object: Some evidence from the acquisition of Chinese and English. Language Acquisition, 2(3), 221–254. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wexler, K. (1994). Finiteness and head movement in early child grammars. In D. Lightfoot, & N. Hornstein (Eds.), Verb movement (pp. 305–350). Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Wexler, T., Gavarró, A., & Torrens, V. (2004). Feature checking and object clitic omission in child Catalan. In R. Bok-bennema, B. Hollebrandse, B. Kampers-Mahne, & P. Sleeman (Eds.), Romance languages and linguistic theory (pp. 253–269). John Benjamins. [Google Scholar]
- Wu, B. (1999). Null subject and null object in child Chinese [Unpublished Master’s Thesis]. University of Ottawa. [Google Scholar]
- Wulf, A., Dudis, P., Bayley, R., & Lucas, C. (2002). Variable subject presence in ASL narratives. Sign Language Studies, 3, 54–76. [Google Scholar]
- Xu, J. (2006). The nature of null objects in Chinese. Journal of Chinese Language and Computing, 16(1), 1–16. [Google Scholar]
- Xu, L., & Yuan, B. (2024). Dependency resolutions of null and overt subjects in English speakers’ L2 Chinese: Evidence for the cue-based model. Second Language Research, 40(2), 301–325. [Google Scholar] [CrossRef]
- Yuan, B. (1993). Directionality of difficulty in second language acquisition of Chinese and English [Unpublished doctoral dissertation]. University of Edinburgh. [Google Scholar]
- Zhang, Q. (2001). Changing economy, changing markets: A sociolinguistic study of Chinese yuppies [Unpublished doctoral dissertation]. Stanford University. [Google Scholar]
- Zhang, Q. (2005). A Chinese yuppie in Beijing: Phonological variation and the construction of a new professional identity. Language in Society, 34, 431–466. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zhang, X. (2021). Language variation in Mandarin as a heritage language: Subject personal pronouns. Heritage Language Journal, 18(1), 1–29. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zhao, L. X. (2009). L2 Acquisition of the interpretation of embedded null arguments in Chinese. In M. Bowles, T. Ionin, S. Montrul, & A. Tremblay (Eds.), Proceedings of the 10th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (GASLA 2009) (pp. 77–85). Cascadilla Proceedings Project. [Google Scholar]
- Zhao, L. X. (2012). Interpretation of Chinese overt and null embedded arguments by English-speaking learners. Second Language Research, 28(2), 169–190. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zhou, J., Mai, Z., & Yip, V. (2021). Bidirectional cross-linguistic influence in object realization in Cantonese–English bilingual children. Bilingualism: Language and Cognition, 24(1), 96–110. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zhou, P. (2014). Children’s knowledge of ellipsis constructions in Mandarin Chinese. Journal of Psycholinguistic Research, 43(4), 421–445. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Zhu, J., & Gavarró, A. (2019). Testing language acquisition models: Null and overt topics in Mandarin. Journal of Child Language, 46(4), 707–732. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zyzik, E. (2008). Null objects in second language acquisition: Grammatical vs. performance models. Second Language Research, 24(1), 65–110. [Google Scholar] [CrossRef]
Pseudonyms | Age | Sex | Origin | Native Language | Prior Chinese Learning (Months) | Length of Stay (Months) | Chinese Proficiency |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ren | 22 | F | Korea | Korean | 0 | 12 | Advanced |
Nan | 24 | F | Korea | Korean | 6 | 18 | Advanced |
Zhu | 24 | M | Korea | Korean | 0 | 48 | Advanced |
Xuan | 25 | M | Korea | Korean | 0 | 11 | Intermediate |
Gui | 31 | M | Korea | Korean | 18 | 8 | Advanced |
Suo | 25 | F | Russia | Russian | 66 | 5 | Advanced |
Ye | 25 | F | Russia | Russian | 0 | 48 | Advanced |
Ta | 21 | F | Russia | Russian | 18 | 7 | Advanced |
Ya | 22 | F | Russia | Russian | 24 | 6 | Advanced |
Ni | 21 | F | Russia | Russian | 30 | 7 | Advanced |
Ann | 30 | F | Britain | English | 0 | 25 | Intermediate |
Wen | 40 | M | Australia | English | 30 | 30 | Intermediate |
Fen | 29 | M | Australia | English | 18 | 30 | Advanced |
Long | 29 | M | USA | English | 0 | 48 | Advanced |
Liang | 25 | M | Australia | English | 36 | 6 | Intermediate |
Mei | 22 | F | Japan | Japanese | 30 | 6 | Advanced |
Chi | 23 | F | Japan | Japanese | 0 | 18 | Intermediate |
Zhuang | 22 | F | Japan | Japanese | 36 | 3 | Intermediate |
Lu | 33 | M | Japan | Japanese | 0 | 13 | Intermediate |
Cun | 33 | M | Japan | Japanese | 0 | 21 | Intermediate |
CSL Learners | NSs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Factor Group | Factors | Weight | % Null | N | Factors | Weight | % Null | N |
Coreference | Fronted topic No switch Other ⟶ Object Subject ⟶ Object Partial overlap Switch Same underlying | 0.98 0.65 0.49 0.43 0.16 0.08 0 | 91.7 37 25 8.33 4.55 2.63 0 | 181 359 72 240 22 3121 18 | Fronted topic No switch Subject ⟶ Object Other ⟶ Object Same underlying Switch Partial overlap | 0.93 0.63 0.54 0.51 0.35 0.06 0 | 85.6 42.9 27.5 33.3 16.7 3.16 0 | 111 203 120 39 12 1331 29 |
Person/ number/ animacy | 3rd pl (−animate) 3rd sg (−animate) 3rd pl (+animate) 2nd sg 3rd sg (+animate) 1st sg 1st pl 2nd pl | 0.85 0.74 0.47 0.38 0.30 0.21 0 0 | 19.1 13 4.49 2.9 4.07 2.99 0 0 | 225 2532 468 69 467 234 40 4 | 3rd sg (−animate) 3rd pl (−animate) 1st pl 1st sg 3rd pl (+animate) 3rd sg (+animate) 2nd sg 2nd pl | 0.70 0.66 0.62 0.50 0.42 0.40 0.23 0 | 15.8 18.8 18.8 20.4 9.82 11.3 5.26 0 | 1265 85 16 54 112 265 19 2 |
Specificity | Specific Nonspecific | 0.63 0.37 | 16.3 6.92 | 1523 2472 | Specific Nonspecific | 0.56 0.44 | 23.2 11.1 | 587 1229 |
Discourse context | Conversation Narrative | 0.68 0.32 | 11 2.58 | 3762 233 | Not significant | |||
Length of stay in China | 4 years 1 year 2 years 3 years | 0.61 0.55 0.54 0.30 | 9.86 9.89 17 5.92 | 690 2185 630 490 | Not applicable | |||
Native language | Japanese Russian English Korean | 0.60 0.55 0.42 0.42 | 19.6 8.85 9.73 7.69 | 647 1039 1151 1158 | Not applicable | |||
Proficiency level | High-intermediate Advanced | 0.57 0.43 | 15.2 8.53 | 1193 2802 | Not applicable | |||
Total | 0.06 | 10.5 | 4059 | 0.26 | 15 | 1848 |
NS | CSL | |||
---|---|---|---|---|
N | % Null | N | % Null | |
Full NP | 1368 | 74.02% | 2789 | 68.7% |
Pronoun | 208 | 11.26% | 850 | 20.9% |
Null | 272 | 14.72% | 420 | 10.3% |
NS | CSL | ||||
---|---|---|---|---|---|
Factor | N | % | N | % | |
Specific | Full NP | 301 | 49.9% | 745 | 47.5% |
Pronoun | 166 | 27.5% | 573 | 36.6% | |
Null | 136 | 22.6% | 249 | 15.9% | |
Nonspecific | Full NP | 1067 | 85.7% | 2044 | 82% |
Pronoun | 42 | 3.4% | 277 | 11.1% | |
Null | 136 | 10.9% | 171 | 6.9% |
Conversation | Narrative | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
N | Full NP | N | Pronoun | N | Null | N | Full NP | N | Pronoun | N | Null | |
NS | 1071 | 72.6% | 170 | 11.5% | 235 | 15.9% | 297 | 79.8% | 38 | 10.2% | 37 | 9.9% |
CSL | 2641 | 69% | 771 | 20.2% | 414 | 10.8% | 148 | 63.5% | 79 | 33.9% | 6 | 2.6% |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2025 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Li, X. Sociolinguistic Competence by L2 Chinese Learners Through the Lens of Null Object Use. Languages 2025, 10, 66. https://doi.org/10.3390/languages10040066
Li X. Sociolinguistic Competence by L2 Chinese Learners Through the Lens of Null Object Use. Languages. 2025; 10(4):66. https://doi.org/10.3390/languages10040066
Chicago/Turabian StyleLi, Xiaoshi. 2025. "Sociolinguistic Competence by L2 Chinese Learners Through the Lens of Null Object Use" Languages 10, no. 4: 66. https://doi.org/10.3390/languages10040066
APA StyleLi, X. (2025). Sociolinguistic Competence by L2 Chinese Learners Through the Lens of Null Object Use. Languages, 10(4), 66. https://doi.org/10.3390/languages10040066