Use and Function of Gestures in Persuasive Business Communication: A Contrastive Study between Spanish and English
Abstract
:1. Introduction
- Which kinesic devices (i.e., gestures in particular) are used in persuasive discourse (i.e., concretely, business presentations of the entrepreneurial type), and what function do they (seem to) fulfil?
- Do Spanish and English speakers employ the same/different gestures? Do the gestures in English and Spanish2 fulfil the same functions?
- Do the nonverbal kinesic signs (seem to) attend to language and/or gender parameters? If so, which variable (i.e., language or gender) seems more prevalent?
2. The Role of Nonverbal Language in Persuasive Communication
3. Materials and Methods
- Whether the signs can be segmented or not;
- Whether they occurred in combination with verbal signs or whether they could occur independently;
- Whether they were semantic or asemantic (i.e., whether they have a specific semantic value or whether they are emphasizers, regulators or specific attitudinal demonstrations, following Forgas and Herrera 2000).
- Facial kinesics:
- Smile (taking into account production moment, duration and fullness);
- Look or gaze (direct and distributed, upward and downward deviations, sideways);
- Facial markers and indicators:
- Asemantic:
- Eyebrow raising;
- Blinking;
- Raising mouth edges.
- Semantic:
- Blinking;
- Nose wrinkling;
- Sticking out tongue.
- Independent facial gestures:
- Blinking;
- Horizontal stretching mouth edges;
- Passing tongue over lips.
- Corporal/body kinesics:
- Head gestures:
- Markers and head indicators:
- Asemantic:
- ○
- Head nods (vertical, horizontal, lateral);
- ○
- Head/neck rotations (raising or lowering);
- ○
- Head/neck stretching.
- Semantic:
- ○
- Head nods (horizontal, e.g., meaning ‘no’);
- ○
- Head/neck stretching.
- Independent head gestures:
- ○
- Head nods (vertical, horizontal, lateral);
- ○
- Head/neck stretching.
- Hand gestures:
- Markers and hand indicators:
- Asemantic:
- Slapping/beating/pointing hand movement (with one or both hands; vertical or horizontal—with closed positioning, semi-closed, semi-open, open and interlaced; with palms facing up or facing down, outwards or inwards and facing each other);
- Hand turn/rotation (with one or both hands, semicircular, frontwards or sideways—with open positioning of hands, semi-open or closed; with palms facing up or facing down);
- Hand rubbing;
- Hand/arm swinging.
- Semantic:
- Slapping/beating/pointing hand movement (same description as above);
- Hand turn/rotation (same as above);
- Hand raising (with one or both hands; closed or open, palms facing upwards or towards the speaker);
- Finger lacing.
- Independent hand gestures (non-discourse markers):
- Slapping/beating/pointing hand movement (with one or both hands; vertical or horizontal);
- Turn/rotation;
- Hand rubbing.
- Other body gestures:
- Semantic indicators: body swinging;
- Physical contact (with people or objects).
- The interaction is not scripted.
- The pitches were delivered without pauses or editing.
- The type of TV program can be considered a reality show in which participants interact with an authentic transactional function (i.e., gain investment for the project); as a reality program, the discourse produced falls within the limits of public discourse (García-Gómez 2018, p. 8), as manifested in our previous study (Cestero Mancera and Díez-Prados 2021).
- This same type of corpus has been used in other studies (e.g., Daly and Davy 2016a, 2016b; García-Gómez 2018; Fernández-Vázquez and Álvarez-Delgado 2019; De Santiago Guervós 2019, as well as in all our previous studies aforementioned).
4. The Use of Gestures in Business Communication in Spanish and English
5. Discussion of Results
5.1. Facial Gesturing
5.1.1. Smiles
5.1.2. Gaze
5.1.3. Other Facial Gestures: (A)Semantic Markers and Independent Gestures
5.2. Head Gesturing
- Affirming with a vertical head nod is used to highlight information while seeking agreement. These signs also show emotional and attitudinal permeability.
- Lateral head nods are also used to highlight and capture attention.
- Horizontal nods imply negation, together with a highlighting function and as an attention-calling device.
- Lowering head rotations indicate some kind of nervousness or insecurity, which let emotion permeate.
- Rotating the head upwards seems to indicate security, apart from highlighting important information.
5.3. Hand Gesturing
5.4. Other Body Gestures
5.5. The Effect of Language and Gender
6. Conclusions
Author Contributions
Funding
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
1 | For a detailed explanation of results, readers are referred to Cestero Mancera and Díez-Prados (2021). |
2 | The language varieties that predominate in these TV programs and in all the samples selected for analysis in this study are the peninsular variety for Spanish and the British variety for English. |
3 | The investigation was carried out within the framework of the project title “Emotion and Language in Action: The emotional/evaluative discursive function in different texts and contexts in the working world (Persuasion Project)” (EMO-FUNDETT: PROPER), whose principal researcher was Dr. Díez-Prados, financed by the Ministry of Economy and Competitiveness (Spain) (Ref. FFI2013-47792-C2-2-P). |
4 | Product brands are the original ones (i.e., they have not been translated). Curiously enough, some of the Spanish products have brand names in English, maybe due to a possible pragmatic effect of prestige or glamor of the name in English. |
5 | See https://www.universitytranscriptions.co.uk/jefferson-transcription-example/ (accessed on 7 April 2024) for an example of how this type of transcription system is used. |
6 | For a more complete and detailed use and frequency counts of asemantic and semantic hand gestures, the reader is referred to Cestero Mancera (2018b). |
References
- Aristóteles. 1995. Retórica. Madrid: Gredos. [Google Scholar]
- Bamford, Julia, and Rita Salvi, eds. 2007. Business Discourse: Language at Work. Roma: Aracne Editrice. [Google Scholar]
- Burgoon, Judee K., Laura K. Guerrero, and Kory Floyd. 2016. Nonverbal Communication. London and New York: Routledge. [Google Scholar]
- Cestero Mancera, Ana M. 2016. La comunicación no verbal: Propuestas metodológicas para su estudio [Nonverbal communication: Research methodology proposals]. Lingüística en la Red Monográfico XIII: 1–36. Available online: https://linred.web.uah.es/monograficos_pdf/LR_monografico13-2-articulo1.pdf (accessed on 7 April 2024).
- Cestero Mancera, Ana M. 2018a. Recursos no verbales en comunicación persuasiva: Imagen, proxémica y paralenguaje. Lengua y Habla 22: 135–59. [Google Scholar]
- Cestero Mancera, Ana M. 2018b. Recursos no verbales en comunicación persuasive: Gestos. Zer 23: 69–92. [Google Scholar]
- Cestero Mancera, Ana M., and Mercedes Díez-Prados. 2021. Paralinguistic resources in persuasive business communication in English and Spanish. In Discourse Studies in Public Communication. Edited by Eliecer Crespo-Fernández. Amsterdam and Philadelpia: John Benjamins, pp. 245–71. [Google Scholar] [CrossRef]
- Daly, Peter, and Dennis Davy. 2016a. Structural, Linguistic and Rhetorical Features of the Entrepreneurial Pitch: Lessons from the Dragon’s Den. The Journal of Management Development 35: 120–32. [Google Scholar] [CrossRef]
- Daly, Peter, and Dennis Davy. 2016b. Crafting the Investor Pitch Using Insights from Rhetoric and Linguistics. In The Ins and Outs of Business and Professional Discourse Research. Edited by Glen M. Alessi and Geert Jacobbs. Basingstoke: Palgrave Macmillan, pp. 182–203. [Google Scholar] [CrossRef]
- De Santiago Guervós, Javier. 2005. Principios de comunicación persuasiva. Madrid: Arco Libros. [Google Scholar]
- De Santiago Guervós, Javier. 2019. Rhetorical Analysis of a Discourse Model in the Business World: Elevator Pitch. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 80: 7–16. [Google Scholar] [CrossRef]
- Díez-Prados, Mercedes. 2019. Engagement in Business Persuasive Discourse: The Elevator Pitch. In Engagement in Professional Genres: Deference and Disclosure. Edited by Carmen Sancho Guinda. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, pp. 217–42. [Google Scholar] [CrossRef]
- Díez-Prados, Mercedes. 2024. Comunicación persuasiva en clave de cohesión y coherencia. Estudio contrastivo (inglés-español). IULMA Monographs. Valencia: PUV Universitat de València. [Google Scholar]
- Fernández-Vázquez, José Santiago, and Roberto Álvarez-Delgado. 2019. The Interaction between Rational Arguments and Emotional Appeals in the Entrepreneurial Pitch. International Journal of Entrepreneurial Behavior & Research 26: 503–20. [Google Scholar] [CrossRef]
- Forgas, Esther, and María Herrera. 2000. Los componentes no verbales del discurso académico. In El discurso académico oral. Edited by Graciela Vázquez. Madrid: Edinumen, pp. 271–99. [Google Scholar]
- García-Gómez, Antonio. 2018. Dragon’s Den: Enacting Persuasion in Reality Television. Discourse, Context & Media 21: 1–9. [Google Scholar] [CrossRef]
- Goleman, Daniel. 1995. Emotional Intelligence. Why it Can Matter more than IQ. London: Bloomsbury. [Google Scholar]
- Goleman, Daniel. 2006. Social Intelligence. London: Hutchinson. [Google Scholar]
- Gordillo León, Fernando, Rafael M. López Pérez, Lilia Mestas Hernández, and Beatriz Corbi Gran. 2014. Comunicación no verbal en la negociación: La importancia de saber expresar lo que se dice. Revista Electrónica de Psicología Iztacala 17: 646–66. [Google Scholar]
- Halmari, Helena, and Tuija Virtanen, eds. 2005. Persuasion across genres. A Linguistic Approach. Amsterdam and Philadelpia: John Benjamins. [Google Scholar] [CrossRef]
- Martín Arévalo, S. 2014a. Comunicación no verbal y lenguaje corporal en la negociación. Available online: https://managersmagazine.com/index.php/2010/08/comunicacion-no-verbal-y-lenguaje-corporal-en-la-negociacion/ (accessed on 7 April 2024).
- Martín Arévalo, S. 2014b. Cómo usar el lenguaje corporal al negociar. Available online: http://www.martinarevalo.com/COMOUSARELLENGUAJECORPORALALNEGOCIAR.php (accessed on 1 October 2017).
- Matsumoto, David, Hyisung C. Hwang, and Mark G. Frank, eds. 2016. APA Handbook of Nonverbal Communication. Washington: American Psychological Association. [Google Scholar]
- McNeill, David. 2005. Gesture & Thought. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Olascoaga, Miguel A. 2012. El lenguaje corporal en las negociaciones. Veracruz: Universidad Veracruzana. [Google Scholar]
- Pease, Allan. 2000. Questions Are the Answers. How to Get to ‘Yes’? in Networking Marketting. Portsmouth, NH: Pease International. [Google Scholar]
- Pentland, Alex S. 2015. La importancia de la gestualidad social. Cuadernos de Mente y Cerebro. Lenguaje y comunicación: Neuropsicobiología de la expresión oral y gestual 11: 66–74. [Google Scholar]
- Poyatos, Fernando. 1993. Paralanguage: A Linguistic and Interdisciplinary Approach to Interactive Speech and Sounds. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. [Google Scholar]
- Poyatos, Fernando. 1994a. La comunicación no verbal. Cultura, lenguaje y conversación. Madrid: Istmo. [Google Scholar]
- Poyatos, Fernando. 1994b. La comunicación no verbal. Paralenguaje, kinésica e interacción. Madrid: Istmo. [Google Scholar]
- Pullman, George. 2013. Persuasion. History, Theory, Practice. Indianapolis, IN: Hackett Publishing Co. [Google Scholar]
- Rulicky, Sergio, and Martín Cherny. 2011. Comunicación no verbal. Cómo la inteligencia emocional se expresa a través de los gestos. Buenos Aires: Granica. [Google Scholar]
- Taboada, M. Teresa. 2004. Building coherence and cohesion. Task-oriented dialogue in English and Spanish. Amsterdam and Philadelpia: John Benjamins. [Google Scholar] [CrossRef]
- Valeiras-Jurado, Julia. 2019. Modal Coherence in Specialised Discourse: A Case Study of Persuasive Oral Presentations in Business and Academia. Ibérica 37: 87–114. [Google Scholar] [CrossRef]
- Virtanen, Tuija, and Helena Halmari. 2005. Towards understanding modern persuasion. In Persuasion across genres. A Linguistic Approach. Edited by Helena Halmari and Tuija Virtanen. Amsterdam and Philadelpia: John Benjamins, pp. 229–44. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zhou, Hui, and Tingqin Zhang. 2008. Body Language in Business Negotiation. International Journal of Business and Management 3: 90–96. [Google Scholar] [CrossRef]
Tu Oportunidad (TVE1) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Male | Time (s) | Words | Female | Time (s) | Words |
By-Hours.com4 | 73 | 275 | Matarrania Cosmetica Natural | 98 | 191 |
ImasD | 61 | 191 | Suproma | 93 | 275 |
Vertical | 39 | 100 | Envase PET | 134 | 266 |
Easy Key | 41 | 111 | PipiPop | 91 | 219 |
Macetas Abril | 91 | 219 | Viseric | 64 | 180 |
Subtotals | 305 | 896 | Totals | 480 | 1131 |
Total Time Spanish | 785 s (13.08 min) | Total Words Spanish | 2027 | ||
Dragons’ Den (UK TV) | |||||
Male | Time | Words | Female | Time | Words |
Accommodationforstudents.com | 59 | 192 | Books That Matter | 66 | 187 |
Baby Grippa | 103 | 282 | Skinny Tan | 61 | 182 |
Fear | 136 | 377 | Treat for Dogs | 83 | 206 |
BodySculpure | 74 | 257 | Coffee Bag | 66 | 216 |
Signs | 137 | 456 | Pop & Go Knickers | 92 | 175 |
Subtotals | 509 | 1564 | Totals | 382 | 970 |
Total Time English | 877 s (14.62 min) | Total Words English | 1936 |
Tyes of Signs | Spanish | English | % Spanish | % English |
---|---|---|---|---|
Paralinguistic | 472 | 612 | 48.56% | 68.30% |
Kinesic | 500 | 284 | 51.44% | 31.70% |
Total | 972 | 896 | 100% | 100% |
TOTAL SIGNS | 1868 | 52.1% | 47.9% | |
Sign ratios | ||||
Seconds | 785 | 877 | 1.24 | 1.02 |
Words | 2027 | 1936 | 0.48 | 0.46 |
Paralinguistic signs | 0.60 signs/s | 0.70 signs/s | 0.23 signs/word | 0.32 signs/word |
Kinesic signs | 0.64 signs/s | 0.32 signs/s | 0.25 signs/word | 0.15 signs/word |
Spanish | British | ||||
---|---|---|---|---|---|
Men | Women | Men | Women | ||
Facial gesturing | Smile | 25 | 23 | 5 | 23 |
Gaze | 34 | 45 | 63 | 29 | |
Asemantic markers and indicators | 55 | 58 | 33 | 5 | |
Semantic markers and indicators | 1 | 2 | 0 | 0 | |
Independent gestures | 3 | 5 | 1 | 0 | |
Total | 118 (54.1%) | 133 (47.2%) | 102 (54.5%) | 57 (58.8%) | |
Face gestures/kinesic signs per language | 251 (50.2%) | 159 (56%) | |||
Head gesturing | Asemantic markers: head nods | 18 | 45 | 35 | 13 |
Asemantic markers: rotating | 16 | 6 | 9 | 2 | |
Asemantic markers: stretching | 2 | 2 | 3 | 0 | |
Semantic markers: nods | 2 | 7 | 1 | 0 | |
Semantic markers: stretching | 1 | 1 | 1 | 0 | |
Independent nodding | 2 | 3 | 0 | 0 | |
Independent rotation | 1 | 0 | 0 | 0 | |
Total | 42 (19.3%) | 64 (22.7%) | 47 (25.1%) | 15 (15.5%) | |
Head gestures/kinesic signs per language | 106 (21.2%) | 62 (21.8%) | |||
Hand gesturing | Asemantic markers: slaps/beats | 25 | 21 | 25 | 5 |
Asemantic markers: rotations | 4 | 11 | 1 | 3 | |
Asemantic markers: rubbing | 2 | 0 | 0 | 0 | |
Asemantic markers: swinging | 0 | 1 | 0 | 1 | |
Semantic markers: slaps/beats | 16 | 32 | 7 | 8 | |
Semantic markers: rotations | 7 | 8 | 0 | 0 | |
Semantic markers: finger lacing | 0 | 5 | 0 | 1 | |
Semantic markers: hand raising | 1 | 4 | 1 | 0 | |
Independent hand gestures | 2 | 3 | 0 | 0 | |
Total | 57 (26.1%) | 85 (30.1%) | 34 (18.2%) | 18 (18.6%) | |
Hand gestures/kinesic signs per language | 142 (28.4%) | 52 (18.3%) | |||
Other BGs | Asemantic body gestures | 0 | 0 | 1 | 3 |
Semantic body gestures | 1 | 0 | 2 | 2 | |
Independent body gestures | 0 | 0 | 1 | 2 | |
Total | 1 (0.5%) | 0 (0%) | 4 (2.1%) | 7 (7.2%) | |
Other body gestures/kinesic signs per language | 1 (0.2%) | 11 (3.9%) | |||
Total kinesic signs | 218 (43.6%) | 282 (56.4%) | 187 (66.5%) | 97 (34.5) | |
Total kinesic signs per language | 500 (63.8%) | 284 (36.2%) |
Kinesic Devices | Spanish Men | Spanish Women | British Men | British Women |
---|---|---|---|---|
Totals per gender/language | 218 | 282 | 187 | 97 |
Male vs. female within language | 43.60% | 56.40% | 66.55% | 34.52% |
Subpopulation/total signs | 27.81% | 35.97% | 23.85% | 12.37% |
Total signs by language | 500 | 284 | ||
Total signs/language | 63.78% | 35.22% | ||
Total kinesic signs | 784 |
Kinesic Signs | Gender | Language | ||
---|---|---|---|---|
Male | Female | Spanish | English | |
% Facial gestures | 28% | 24% | 32% | 20% |
% Head gestures | 11% | 10% | 14% | 8% |
% Hand gestures | 12% | 13% | 18% | 7% |
% Other body gestures | 1% | 1% | 0% | 1% |
% Per variable (gender/language) | 52% | 48% | 64% | 36% |
Total kinesic signs (N = 784) | 100% | 100% |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Cestero Mancera, A.M.; Díez-Prados, M. Use and Function of Gestures in Persuasive Business Communication: A Contrastive Study between Spanish and English. Languages 2024, 9, 145. https://doi.org/10.3390/languages9040145
Cestero Mancera AM, Díez-Prados M. Use and Function of Gestures in Persuasive Business Communication: A Contrastive Study between Spanish and English. Languages. 2024; 9(4):145. https://doi.org/10.3390/languages9040145
Chicago/Turabian StyleCestero Mancera, Ana M., and Mercedes Díez-Prados. 2024. "Use and Function of Gestures in Persuasive Business Communication: A Contrastive Study between Spanish and English" Languages 9, no. 4: 145. https://doi.org/10.3390/languages9040145